{"title":"柴崎知冈的地理文学","authors":"Kendall Heitzman","doi":"10.1353/JWJ.2017.0007","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The writer Shibasaki Tomoka (b. 1973) grew up in Osaka and still considers herself to be an Osakan through and through, although she has now lived in Tokyo for well over a decade. Her first novel, A Day on the Planet (Kyō no dekigoto, 2000), was turned into a (substantially different) film in 2003. Many of her stories and novels are set in the Kansai region of Japan, and in 2006 she won the Oda Sakunosuke Prize, at that time awarded to works with a connection to Kansai. In 2014, when she won the Akutagawa Prize, Japan’s most prestigious literary award, for her novella Spring Garden (Haru no niwa), she was a decade and a half into her writing career. The story translated here, “Right Here, Right Here” (Koko de, koko de, 2011), is the product of Shibasaki’s mid-career, at a point when she was starting to give greater attention to questions of memory and history. Even in Tokyo, Shibasaki continues to write stories set in her native Osaka. Her Osakan characters speak to one another in the dialect of Osaka, Osaka-ben, which Shibasaki rightly distinguishes from Kansai-ben, the more commonly applied term encompassing the dialects of the entire region. To outsiders, Osaka-ben is often considered earthy and brash; it is heard across the nation as the province of Japanese comedy. For many Osakans,","PeriodicalId":88338,"journal":{"name":"U.S.-Japan women's journal. English supplement = Nichi-Bei josei janaru. English supplement","volume":"66 1","pages":"101 - 96"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-07-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Shibasaki Tomoka's Literature of Location\",\"authors\":\"Kendall Heitzman\",\"doi\":\"10.1353/JWJ.2017.0007\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The writer Shibasaki Tomoka (b. 1973) grew up in Osaka and still considers herself to be an Osakan through and through, although she has now lived in Tokyo for well over a decade. Her first novel, A Day on the Planet (Kyō no dekigoto, 2000), was turned into a (substantially different) film in 2003. Many of her stories and novels are set in the Kansai region of Japan, and in 2006 she won the Oda Sakunosuke Prize, at that time awarded to works with a connection to Kansai. In 2014, when she won the Akutagawa Prize, Japan’s most prestigious literary award, for her novella Spring Garden (Haru no niwa), she was a decade and a half into her writing career. The story translated here, “Right Here, Right Here” (Koko de, koko de, 2011), is the product of Shibasaki’s mid-career, at a point when she was starting to give greater attention to questions of memory and history. Even in Tokyo, Shibasaki continues to write stories set in her native Osaka. Her Osakan characters speak to one another in the dialect of Osaka, Osaka-ben, which Shibasaki rightly distinguishes from Kansai-ben, the more commonly applied term encompassing the dialects of the entire region. To outsiders, Osaka-ben is often considered earthy and brash; it is heard across the nation as the province of Japanese comedy. For many Osakans,\",\"PeriodicalId\":88338,\"journal\":{\"name\":\"U.S.-Japan women's journal. English supplement = Nichi-Bei josei janaru. English supplement\",\"volume\":\"66 1\",\"pages\":\"101 - 96\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2017-07-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"U.S.-Japan women's journal. English supplement = Nichi-Bei josei janaru. English supplement\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/JWJ.2017.0007\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"U.S.-Japan women's journal. English supplement = Nichi-Bei josei janaru. English supplement","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/JWJ.2017.0007","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

作家柴木知冈(生于1973年)在大阪长大,尽管她已经在东京生活了十多年,但她仍然认为自己是一个彻头彻尾的大阪人。她的第一部小说《星球上的一天》(2000年出版)在2003年被改编成电影(完全不同)。她的许多故事和小说都以日本关西地区为背景,2006年,她获得了当时颁发给与关西有关的作品的小田佐之助奖。2014年,她凭借中篇小说《春园》(Haru no niwa)获得了日本最负盛名的文学奖芥川奖(Akutagawa Prize),当时她的写作生涯已经过去了15年。这个故事被翻译成“就在这里,就在这里”(Koko de, Koko de, 2011),是柴崎在职业生涯中期的产物,当时她开始更多地关注记忆和历史问题。即使在东京,柴崎仍在继续写以她的家乡大阪为背景的故事。她笔下的大阪人物用大阪方言“大阪本”(Osaka-ben)交谈,柴崎将其与关西本(Kansai-ben)区分开来,关西本是一个更常用的术语,涵盖了整个地区的方言。在外人看来,大阪本通常被认为粗俗无礼;它被誉为日本喜剧之乡,蜚声全国。对许多大阪人来说,
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Shibasaki Tomoka's Literature of Location
The writer Shibasaki Tomoka (b. 1973) grew up in Osaka and still considers herself to be an Osakan through and through, although she has now lived in Tokyo for well over a decade. Her first novel, A Day on the Planet (Kyō no dekigoto, 2000), was turned into a (substantially different) film in 2003. Many of her stories and novels are set in the Kansai region of Japan, and in 2006 she won the Oda Sakunosuke Prize, at that time awarded to works with a connection to Kansai. In 2014, when she won the Akutagawa Prize, Japan’s most prestigious literary award, for her novella Spring Garden (Haru no niwa), she was a decade and a half into her writing career. The story translated here, “Right Here, Right Here” (Koko de, koko de, 2011), is the product of Shibasaki’s mid-career, at a point when she was starting to give greater attention to questions of memory and history. Even in Tokyo, Shibasaki continues to write stories set in her native Osaka. Her Osakan characters speak to one another in the dialect of Osaka, Osaka-ben, which Shibasaki rightly distinguishes from Kansai-ben, the more commonly applied term encompassing the dialects of the entire region. To outsiders, Osaka-ben is often considered earthy and brash; it is heard across the nation as the province of Japanese comedy. For many Osakans,
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Koigoromo (Robe of Love) Part 1: An Introduction and Translation of Yamakawa Tomiko’s “White Lily” / 『恋衣』英訳(1) :解説、山川登美子の「白百合」 Crafting Survival: Chamorro and Okinawan Women’s Camp Labor in the Northern Mariana Islands, 1944–1946 / 生きるための工芸:北マリアナ諸島の米軍民間人収容所におけるチャモ ロ・沖縄女性の労働(1944–1946 年) Defending the Samurai: Alice Mabel Bacon and Meiji Japan at War / 侍を擁護して:アリス・メーベル・ベーコンと戦時下の明治日本 Koigoromo (Robe of Love) Part 1: An Introduction and Translation of Yamakawa Tomiko’s “White Lily” 『恋衣』英訳(1) :解説、山川登美子の「白百合」 Defending the Samurai: Alice Mabel Bacon and Meiji Japan at War 侍を擁護して:アリス・メーベル・ベーコンと戦時下の明治日本
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1