日本Postwar International Stewardesses:Embodying Modernity and Exoticism in the Air /战后日本国际航线“空姐”:时代尖端异国风情一人分饰两角的幕后

Yoshiko Nakano, Malia McAndrew, Tomoko Seto, Mina Qiao, Roselee Bundy, Margaret H. Childs, Ryoko Okamura
{"title":"日本Postwar International Stewardesses:Embodying Modernity and Exoticism in the Air /战后日本国际航线“空姐”:时代尖端异国风情一人分饰两角的幕后","authors":"Yoshiko Nakano, Malia McAndrew, Tomoko Seto, Mina Qiao, Roselee Bundy, Margaret H. Childs, Ryoko Okamura","doi":"10.1353/jwj.2019.0000","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:This article explores Japan's entry into international commercial aviation in the wake of the Allied occupation with particular emphasis on its implications for female flight attendants' job duties and training. As Japanese aviation shifted from being a tool of empire for the military to a luxurious means of transportation for business, the newly established Japan Airlines (JAL) faced the challenge of fashioning an attractive brand for the American market. In 1953, in preparation for the launch of its first transpacific route from Tokyo to San Francisco, American advertising executives recommended that JAL design its corporate image around its \"stewardesses\" by dressing them in kimonos and foregrounding their personalized service. This rebranding strategy was intended to deflect perceptions of Japanese aviation away from the kamikaze and aggressive masculinity toward a performance of oriental femininity. This approach, however, ran contrary to the Japanese perception of \"stewardess\" as a modern, cutting-edge job for women. In order to compete with U.S. carriers, JAL's management saw the need to train its \"stewardesses\" to meet international standards of inflight service and engaged a \"stewardess instructor\" from United Airlines for this purpose. I argue that JAL \"stewardesses\" stood at the intersection of Japan's aspirations to modernity and the American imagination of the Orient, and that they learned to enact both, thereby assuming simultaneously a gendered yet paradoxically \"modern\" role in Japanese postwar aviation.","PeriodicalId":88338,"journal":{"name":"U.S.-Japan women's journal. English supplement = Nichi-Bei josei janaru. English supplement","volume":"90 1","pages":"107 - 108 - 127 - 128 - 152 - 153 - 173 - 3 - 32 - 33 - 54 - 55 - 79 - 80"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Japan's Postwar International Stewardesses: Embodying Modernity and Exoticism in the Air / 戦後日本の国際線「スチュワーデス」: 時代の先端でエキゾチックという 一人二役の舞台裏\",\"authors\":\"Yoshiko Nakano, Malia McAndrew, Tomoko Seto, Mina Qiao, Roselee Bundy, Margaret H. Childs, Ryoko Okamura\",\"doi\":\"10.1353/jwj.2019.0000\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:This article explores Japan's entry into international commercial aviation in the wake of the Allied occupation with particular emphasis on its implications for female flight attendants' job duties and training. As Japanese aviation shifted from being a tool of empire for the military to a luxurious means of transportation for business, the newly established Japan Airlines (JAL) faced the challenge of fashioning an attractive brand for the American market. In 1953, in preparation for the launch of its first transpacific route from Tokyo to San Francisco, American advertising executives recommended that JAL design its corporate image around its \\\"stewardesses\\\" by dressing them in kimonos and foregrounding their personalized service. This rebranding strategy was intended to deflect perceptions of Japanese aviation away from the kamikaze and aggressive masculinity toward a performance of oriental femininity. This approach, however, ran contrary to the Japanese perception of \\\"stewardess\\\" as a modern, cutting-edge job for women. In order to compete with U.S. carriers, JAL's management saw the need to train its \\\"stewardesses\\\" to meet international standards of inflight service and engaged a \\\"stewardess instructor\\\" from United Airlines for this purpose. I argue that JAL \\\"stewardesses\\\" stood at the intersection of Japan's aspirations to modernity and the American imagination of the Orient, and that they learned to enact both, thereby assuming simultaneously a gendered yet paradoxically \\\"modern\\\" role in Japanese postwar aviation.\",\"PeriodicalId\":88338,\"journal\":{\"name\":\"U.S.-Japan women's journal. English supplement = Nichi-Bei josei janaru. English supplement\",\"volume\":\"90 1\",\"pages\":\"107 - 108 - 127 - 128 - 152 - 153 - 173 - 3 - 32 - 33 - 54 - 55 - 79 - 80\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-07-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"U.S.-Japan women's journal. English supplement = Nichi-Bei josei janaru. English supplement\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/jwj.2019.0000\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"U.S.-Japan women's journal. English supplement = Nichi-Bei josei janaru. English supplement","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/jwj.2019.0000","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

摘要:本文探讨了日本在盟军占领后进入国际商业航空的情况,特别强调了这对女性空乘人员的工作职责和培训的影响。随着日本航空从帝国的军事工具转变为商业的豪华交通工具,新成立的日本航空公司(JAL)面临着为美国市场塑造一个有吸引力的品牌的挑战。1953年,在准备开通从东京到旧金山的第一条跨太平洋航线时,美国广告高管建议日航围绕“空姐”设计公司形象,让她们穿上和服,突出她们的个性化服务。这种重塑品牌的策略旨在将人们对日本航空的印象从神风特攻队和咄咄逼人的男子气概转向东方女性气质的表现。然而,这种做法与日本人认为“空姐”是女性的现代前沿职业的看法背道而驰。为了与美国航空公司竞争,日航管理层认为有必要培训其“空姐”以达到国际空中服务标准,为此聘请了联合航空公司的“空姐教练”。我认为,日航的“空姐”站在日本对现代性的渴望和美国对东方的想象的交汇处,她们学会了扮演这两者,从而同时在日本战后航空中扮演了一个性别化但矛盾的“现代”角色。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Japan's Postwar International Stewardesses: Embodying Modernity and Exoticism in the Air / 戦後日本の国際線「スチュワーデス」: 時代の先端でエキゾチックという 一人二役の舞台裏
Abstract:This article explores Japan's entry into international commercial aviation in the wake of the Allied occupation with particular emphasis on its implications for female flight attendants' job duties and training. As Japanese aviation shifted from being a tool of empire for the military to a luxurious means of transportation for business, the newly established Japan Airlines (JAL) faced the challenge of fashioning an attractive brand for the American market. In 1953, in preparation for the launch of its first transpacific route from Tokyo to San Francisco, American advertising executives recommended that JAL design its corporate image around its "stewardesses" by dressing them in kimonos and foregrounding their personalized service. This rebranding strategy was intended to deflect perceptions of Japanese aviation away from the kamikaze and aggressive masculinity toward a performance of oriental femininity. This approach, however, ran contrary to the Japanese perception of "stewardess" as a modern, cutting-edge job for women. In order to compete with U.S. carriers, JAL's management saw the need to train its "stewardesses" to meet international standards of inflight service and engaged a "stewardess instructor" from United Airlines for this purpose. I argue that JAL "stewardesses" stood at the intersection of Japan's aspirations to modernity and the American imagination of the Orient, and that they learned to enact both, thereby assuming simultaneously a gendered yet paradoxically "modern" role in Japanese postwar aviation.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Koigoromo (Robe of Love) Part 1: An Introduction and Translation of Yamakawa Tomiko’s “White Lily” / 『恋衣』英訳(1) :解説、山川登美子の「白百合」 Crafting Survival: Chamorro and Okinawan Women’s Camp Labor in the Northern Mariana Islands, 1944–1946 / 生きるための工芸:北マリアナ諸島の米軍民間人収容所におけるチャモ ロ・沖縄女性の労働(1944–1946 年) Defending the Samurai: Alice Mabel Bacon and Meiji Japan at War / 侍を擁護して:アリス・メーベル・ベーコンと戦時下の明治日本 Koigoromo (Robe of Love) Part 1: An Introduction and Translation of Yamakawa Tomiko’s “White Lily” 『恋衣』英訳(1) :解説、山川登美子の「白百合」 Defending the Samurai: Alice Mabel Bacon and Meiji Japan at War 侍を擁護して:アリス・メーベル・ベーコンと戦時下の明治日本
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1