伊朗胡齐斯坦省巴赫迈耶方言使用者的亲属术语差异

IF 1.5 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Russian Journal of Linguistics Pub Date : 2023-01-01 DOI:10.22363/2687-0088-30135
Khalil Tazik, M. Aliakbari
{"title":"伊朗胡齐斯坦省巴赫迈耶方言使用者的亲属术语差异","authors":"Khalil Tazik, M. Aliakbari","doi":"10.22363/2687-0088-30135","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Language indicates the social and cultural identity of the nations, and literature is of great value in reflecting ideas, beliefs and visions in language. Considering the fact that the local dialects that lack written literature are more subject to convergence and death, extensive research is required for further documentation and investigating the factors leading to their infrequency of use. Bahmaie, a variant of Luri dialect spoken in the southwest of Iran, is an example in which the stylistic variation of kinship terms represents dialect endangerment and necessitates in-depth analysis of the factors affecting this variation. The present study aims at examining the variation of Bahmaie kinship terms and their Persian equivalents across different contexts, with respect to age, gender, educational level, and third person presence. To this aim, a 32item questionnaire was designed and distributed among 275 Bahmaie speakers divided into four age groups: 15-19, 20-29, 30-39, and 40 - above. The findings of the study indicated that the 15-19 age group speakers favored the Persian terms while those aged 40 - above were more likely to use Bahmaie terms. They also showed the impact of other contextual characteristics on variation of kinship terms (interlocutors’ status, gender, educational level, and third person presence). Results further demonstrated that Bahmaie speakers have a tendency towards being persified, and this trend is more pronounced among young speakers. This tendency is attributed to the dominance of Persian as the only high-status language, language contact, and migration causing a generation gap. The implication of the research is that documenting Bahmaie dialect, encouraging educated speakers to use it and fostering intra-cultural communication, are the strategies that can be helpful in keeping this dialect alive.","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"21 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Kinship terms variation among speakers of Bahmaie dialect in Khuzestan Province of Iran\",\"authors\":\"Khalil Tazik, M. Aliakbari\",\"doi\":\"10.22363/2687-0088-30135\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Language indicates the social and cultural identity of the nations, and literature is of great value in reflecting ideas, beliefs and visions in language. Considering the fact that the local dialects that lack written literature are more subject to convergence and death, extensive research is required for further documentation and investigating the factors leading to their infrequency of use. Bahmaie, a variant of Luri dialect spoken in the southwest of Iran, is an example in which the stylistic variation of kinship terms represents dialect endangerment and necessitates in-depth analysis of the factors affecting this variation. The present study aims at examining the variation of Bahmaie kinship terms and their Persian equivalents across different contexts, with respect to age, gender, educational level, and third person presence. To this aim, a 32item questionnaire was designed and distributed among 275 Bahmaie speakers divided into four age groups: 15-19, 20-29, 30-39, and 40 - above. The findings of the study indicated that the 15-19 age group speakers favored the Persian terms while those aged 40 - above were more likely to use Bahmaie terms. They also showed the impact of other contextual characteristics on variation of kinship terms (interlocutors’ status, gender, educational level, and third person presence). Results further demonstrated that Bahmaie speakers have a tendency towards being persified, and this trend is more pronounced among young speakers. This tendency is attributed to the dominance of Persian as the only high-status language, language contact, and migration causing a generation gap. The implication of the research is that documenting Bahmaie dialect, encouraging educated speakers to use it and fostering intra-cultural communication, are the strategies that can be helpful in keeping this dialect alive.\",\"PeriodicalId\":53426,\"journal\":{\"name\":\"Russian Journal of Linguistics\",\"volume\":\"21 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.5000,\"publicationDate\":\"2023-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Russian Journal of Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22363/2687-0088-30135\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Russian Journal of Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-30135","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

语言表明了民族的社会和文化认同,文学在用语言反映思想、信仰和愿景方面具有重要价值。考虑到缺乏文字记载的地方方言更容易趋同和消亡,需要进行广泛的研究,以进一步记录和调查导致其使用频率低的因素。Bahmaie是伊朗西南部鲁里方言的一个变体,亲属用语的文体变化代表了方言的濒危,有必要对影响这种变化的因素进行深入分析。本研究旨在研究巴赫迈族亲属术语及其波斯语对等词在不同背景下的变化,涉及年龄、性别、教育水平和第三人称存在。为此,设计了一份包含32个项目的问卷,并向275名说Bahmaie语的人分发了问卷,这些人被分为15-19岁、20-29岁、30-39岁和40岁以上四个年龄组。研究结果表明,15-19岁年龄段的人更喜欢波斯语,而40岁以上的人更喜欢使用巴林语。他们还显示了其他背景特征对亲属关系术语变化的影响(对话者的地位、性别、教育水平和第三人称存在)。结果进一步表明,说巴赫迈语的人有多样化的趋势,这种趋势在年轻人中更为明显。这种趋势归因于波斯语作为唯一的高地位语言的统治地位,语言接触和移民造成的代沟。这项研究的意义在于,记录Bahmaie方言,鼓励受过教育的人使用它,促进文化间的交流,是有助于保持这种方言活力的策略。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Kinship terms variation among speakers of Bahmaie dialect in Khuzestan Province of Iran
Language indicates the social and cultural identity of the nations, and literature is of great value in reflecting ideas, beliefs and visions in language. Considering the fact that the local dialects that lack written literature are more subject to convergence and death, extensive research is required for further documentation and investigating the factors leading to their infrequency of use. Bahmaie, a variant of Luri dialect spoken in the southwest of Iran, is an example in which the stylistic variation of kinship terms represents dialect endangerment and necessitates in-depth analysis of the factors affecting this variation. The present study aims at examining the variation of Bahmaie kinship terms and their Persian equivalents across different contexts, with respect to age, gender, educational level, and third person presence. To this aim, a 32item questionnaire was designed and distributed among 275 Bahmaie speakers divided into four age groups: 15-19, 20-29, 30-39, and 40 - above. The findings of the study indicated that the 15-19 age group speakers favored the Persian terms while those aged 40 - above were more likely to use Bahmaie terms. They also showed the impact of other contextual characteristics on variation of kinship terms (interlocutors’ status, gender, educational level, and third person presence). Results further demonstrated that Bahmaie speakers have a tendency towards being persified, and this trend is more pronounced among young speakers. This tendency is attributed to the dominance of Persian as the only high-status language, language contact, and migration causing a generation gap. The implication of the research is that documenting Bahmaie dialect, encouraging educated speakers to use it and fostering intra-cultural communication, are the strategies that can be helpful in keeping this dialect alive.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Russian Journal of Linguistics
Russian Journal of Linguistics Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
3.00
自引率
33.30%
发文量
43
审稿时长
14 weeks
期刊最新文献
Linguistic pluricentrism and the Russian language Picture naming test: Linguistic challenges of the method and ways to solve them Cognitive complexity measures for educational texts: Empirical validation of linguistic parameters The image of Russia through animal metaphors: A diachronic case study of American media discourse The gentle craft of saying “No” in Persian and English: A cross-cultural and cross-linguistic slant
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1