Americanas是Mesbla, Netflix是Blockbuster,我几乎是Olavo de Carvalho:用当代巴西葡萄牙语的标准构建结束/死亡/破产

IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS SOLETRAS Pub Date : 2023-04-28 DOI:10.12957/soletras.2023.73487
Natival Almeida Simões Neto, Diego Spader de Souza
{"title":"Americanas是Mesbla, Netflix是Blockbuster,我几乎是Olavo de Carvalho:用当代巴西葡萄牙语的标准构建结束/死亡/破产","authors":"Natival Almeida Simões Neto, Diego Spader de Souza","doi":"10.12957/soletras.2023.73487","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Neste artigo, propõe-se uma análise de uma construção inovadora do português brasileiro que apresenta o padrão formal <[ir de N]> associado ao significado de fim/morte/falência. Alguns exemplos encontrados são: “A Americanas foi de Mesbla”, “spotify foi de guilherme de padua” e “prendi meu dedo na porta e quase fui de Olavo de Carvalho”. As realizações encontradas foram recolhidas de textos escritos por usuários do Twitter e analisadas conforme os princípios teóricos da Gramática de Construções Baseada no Uso (GOLDBERG, 2006; 2012; PINHEIRO, 2016; BYBEE, 2016; TRAUGOTT; TROUSDALE, 2021) e da Semântica Cognitiva (LAKOFF, 1993; LAKOFF; JOHNSON, 2002; FILLMORE, 2009). O quadro de análise proposto consiste em dois aspectos principais: (a) a construção de morte/fim/falência <[ir de N]> é uma instanciação da metáfora conceptual A VIDA É UMA VIAGEM; (b) tal construção é decorrente de um processo cognitivo de analogização (FISCHER, 2009; BYBEE, 2016) em que, a partir da realização ir de base, comumente usada no jogo eletrônico League of Legends, outras foram sendo criadas a partir do referido mecanismo cognitivo.","PeriodicalId":41535,"journal":{"name":"SOLETRAS","volume":"8 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-04-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A Americanas foi de Mesbla, a Netflix vai de Blockbuster e eu quase fui de Olavo de Carvalho: a construção de fim/morte/falência com o padrão <[IR DE N]> no português brasileiro contemporâneo\",\"authors\":\"Natival Almeida Simões Neto, Diego Spader de Souza\",\"doi\":\"10.12957/soletras.2023.73487\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Neste artigo, propõe-se uma análise de uma construção inovadora do português brasileiro que apresenta o padrão formal <[ir de N]> associado ao significado de fim/morte/falência. Alguns exemplos encontrados são: “A Americanas foi de Mesbla”, “spotify foi de guilherme de padua” e “prendi meu dedo na porta e quase fui de Olavo de Carvalho”. As realizações encontradas foram recolhidas de textos escritos por usuários do Twitter e analisadas conforme os princípios teóricos da Gramática de Construções Baseada no Uso (GOLDBERG, 2006; 2012; PINHEIRO, 2016; BYBEE, 2016; TRAUGOTT; TROUSDALE, 2021) e da Semântica Cognitiva (LAKOFF, 1993; LAKOFF; JOHNSON, 2002; FILLMORE, 2009). O quadro de análise proposto consiste em dois aspectos principais: (a) a construção de morte/fim/falência <[ir de N]> é uma instanciação da metáfora conceptual A VIDA É UMA VIAGEM; (b) tal construção é decorrente de um processo cognitivo de analogização (FISCHER, 2009; BYBEE, 2016) em que, a partir da realização ir de base, comumente usada no jogo eletrônico League of Legends, outras foram sendo criadas a partir do referido mecanismo cognitivo.\",\"PeriodicalId\":41535,\"journal\":{\"name\":\"SOLETRAS\",\"volume\":\"8 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2023-04-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"SOLETRAS\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.12957/soletras.2023.73487\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"SOLETRAS","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12957/soletras.2023.73487","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文分析了巴西葡萄牙语的一种创新结构,提出了与结束/死亡/破产含义相关的正式标准。发现的一些例子有:“A Americanas was de Mesbla”,“spotify was de guilherme de padua”和“我把手指放在门上,几乎是Olavo de Carvalho”。发现的成就是从Twitter用户编写的文本中收集的,并根据基于使用的结构语法的理论原则进行分析(GOLDBERG, 2006;2012;树,2016;可是,2016;他;TROUSDALE, 2021)和认知语义学(LAKOFF, 1993;他;JOHNSON, 2002;菲尔莫尔,2009)。提出的分析框架包括两个主要方面:(a)死亡/终结/破产的建构是生命是一段旅程的概念隐喻的实例化;(b)生命是一段旅程(b)这种建构源于类比的认知过程(FISCHER, 2009;BYBEE, 2016),从电子游戏《英雄联盟》中常用的基础去实现开始,其他的都是从这种认知机制中创造出来的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
A Americanas foi de Mesbla, a Netflix vai de Blockbuster e eu quase fui de Olavo de Carvalho: a construção de fim/morte/falência com o padrão <[IR DE N]> no português brasileiro contemporâneo
Neste artigo, propõe-se uma análise de uma construção inovadora do português brasileiro que apresenta o padrão formal <[ir de N]> associado ao significado de fim/morte/falência. Alguns exemplos encontrados são: “A Americanas foi de Mesbla”, “spotify foi de guilherme de padua” e “prendi meu dedo na porta e quase fui de Olavo de Carvalho”. As realizações encontradas foram recolhidas de textos escritos por usuários do Twitter e analisadas conforme os princípios teóricos da Gramática de Construções Baseada no Uso (GOLDBERG, 2006; 2012; PINHEIRO, 2016; BYBEE, 2016; TRAUGOTT; TROUSDALE, 2021) e da Semântica Cognitiva (LAKOFF, 1993; LAKOFF; JOHNSON, 2002; FILLMORE, 2009). O quadro de análise proposto consiste em dois aspectos principais: (a) a construção de morte/fim/falência <[ir de N]> é uma instanciação da metáfora conceptual A VIDA É UMA VIAGEM; (b) tal construção é decorrente de um processo cognitivo de analogização (FISCHER, 2009; BYBEE, 2016) em que, a partir da realização ir de base, comumente usada no jogo eletrônico League of Legends, outras foram sendo criadas a partir do referido mecanismo cognitivo.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
SOLETRAS
SOLETRAS LANGUAGE & LINGUISTICS-
自引率
0.00%
发文量
11
期刊最新文献
Fofoca literária na rede social TikTok: um estudo de caso sobre o influenciador literário digital @patzzic O lugar da Instalação Literária na Literatura Brasileira Contemporânea Escritas performativas: três estudos de caso brasileiros Do audiolivro ao livro: um estudo intermidial sobre Mulher Maravilha (2020), de Chico Felitti O Infilmável e as adaptações de Dom Quixote
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1