SYNTACTIC AND SEMANTIC ANALYSIS OF COGNATE WORD COMBINATIONS IN THE ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES

M. Bakhtiyarov
{"title":"SYNTACTIC AND SEMANTIC ANALYSIS OF COGNATE WORD COMBINATIONS IN THE ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES","authors":"M. Bakhtiyarov","doi":"10.36078/987654448","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article describes the derivational potential of root word combinations belonging to the noun, adjective and verb groups in the English and Uzbek languages and their grammatical functional features on the basis of comparative-typological, comparative and distributive methods at the lexical and syntactic levels of the language. Structural models of derivation of verbs, nouns and adjectives in the English and Uzbek languages and their features are considered based on component analysis, as well as morphological factors that ensure the completeness of derivation, their distinctive and similar features in both languages, the role and importance in the formation of verbal compounds is analyzed in detail. The article also identifies the factors that ensure the transposition of root verbs, nouns and adjectives in English and Uzbek, and describes their structural-functional and contextual-semantic analysis at the required level. \nUntil today’s period of development of linguistics, many problematic processes related to the language system have been studied and researched. This situation can be observed both in the context of world linguistics and in the context of Uzbek linguistics. Linguistics, like all sciences, is constantly evolving. Due to this, it is natural that there are still problematic processes in this sphere today. The fact that the phenomenon of derivation less researched in the context of root words can be related to such problems, because in both English and Uzbek linguistics the problem of derivation of root words is not studied at the required level. \nAny new word that exists in a language takes its initial form from speech, and thus the speech dependence of the word formed ends, because the next life of a derived word goes on in a language. That is, the derived word takes its place in the paradigm of its own analogical forms after being tested in social speech activity for a certain period of time. Only derivatives that have fully passed such tests will receive the status of a language unit and, like their other paradigms, will begin to function as a means of enriching the language with new constructions. \nIt is well known that the derivational sequence of linguistic units cannot be fully understood only on the basis of grammatical research, because word formation in its extralinguistic basis is a product of speech activity. \nSince related words are considered not as a finished product of the language, but as a product of speech, since they are artificial words, in speech they are activated only in the form in which they are adapted for communication. In some places, depending on the need for speech, we can also observe cases where two or more related words are involved in the process of communication or in context. \nIn this article, the works of English and Uzbek writers are selected as a source, as well as the degree of influence of the speech situation of both languages on the choice of words is studied and scientifically substantiated on the examples taken for analysis. \nAs a result of syntactic-semantic analysis of root word combinations in the English language, on the basis of a detailed analysis, it was shown that root words can be combined with other words in speech, forming various models.","PeriodicalId":161777,"journal":{"name":"Philology matters","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Philology matters","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36078/987654448","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article describes the derivational potential of root word combinations belonging to the noun, adjective and verb groups in the English and Uzbek languages and their grammatical functional features on the basis of comparative-typological, comparative and distributive methods at the lexical and syntactic levels of the language. Structural models of derivation of verbs, nouns and adjectives in the English and Uzbek languages and their features are considered based on component analysis, as well as morphological factors that ensure the completeness of derivation, their distinctive and similar features in both languages, the role and importance in the formation of verbal compounds is analyzed in detail. The article also identifies the factors that ensure the transposition of root verbs, nouns and adjectives in English and Uzbek, and describes their structural-functional and contextual-semantic analysis at the required level. Until today’s period of development of linguistics, many problematic processes related to the language system have been studied and researched. This situation can be observed both in the context of world linguistics and in the context of Uzbek linguistics. Linguistics, like all sciences, is constantly evolving. Due to this, it is natural that there are still problematic processes in this sphere today. The fact that the phenomenon of derivation less researched in the context of root words can be related to such problems, because in both English and Uzbek linguistics the problem of derivation of root words is not studied at the required level. Any new word that exists in a language takes its initial form from speech, and thus the speech dependence of the word formed ends, because the next life of a derived word goes on in a language. That is, the derived word takes its place in the paradigm of its own analogical forms after being tested in social speech activity for a certain period of time. Only derivatives that have fully passed such tests will receive the status of a language unit and, like their other paradigms, will begin to function as a means of enriching the language with new constructions. It is well known that the derivational sequence of linguistic units cannot be fully understood only on the basis of grammatical research, because word formation in its extralinguistic basis is a product of speech activity. Since related words are considered not as a finished product of the language, but as a product of speech, since they are artificial words, in speech they are activated only in the form in which they are adapted for communication. In some places, depending on the need for speech, we can also observe cases where two or more related words are involved in the process of communication or in context. In this article, the works of English and Uzbek writers are selected as a source, as well as the degree of influence of the speech situation of both languages on the choice of words is studied and scientifically substantiated on the examples taken for analysis. As a result of syntactic-semantic analysis of root word combinations in the English language, on the basis of a detailed analysis, it was shown that root words can be combined with other words in speech, forming various models.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
英语和乌兹别克语同源词组合的句法和语义分析
本文在比较类型学、比较和分布方法的基础上,从词汇和句法两个层面描述了英语和乌兹别克语中名词、形容词和动词组词根组合的衍生潜力及其语法功能特征。通过成分分析,探讨了英语和乌兹别克语中动词、名词和形容词衍生的结构模式及其特征,并详细分析了保证衍生完整性的形态学因素、它们在两种语言中的区别和相似特征以及它们在动词复合词形成中的作用和重要性。本文还确定了确保英语和乌兹别克语中词根动词、名词和形容词调换的因素,并在要求的水平上描述了它们的结构功能和上下文语义分析。直到今天的语言学发展时期,许多与语言系统有关的问题过程已经被研究和研究。这种情况可以在世界语言学和乌兹别克语言学的背景下观察到。语言学,像所有的科学一样,是不断发展的。因此,很自然地,今天在这一领域中仍然存在着一些有问题的进程。由于英语和乌兹别克语语言学对词根衍生问题的研究都没有达到要求的水平,因此词根衍生现象在词根语境中的研究较少可能与这些问题有关。任何存在于一种语言中的新词,其最初的形式都来自语音,因此所形成的词对语音的依赖就结束了,因为衍生词的下一个生命在一种语言中继续下去。即衍生词经过一定时间的社会言语活动检验后,在其自身类推形式的范式中占有一席之地。只有完全通过这些测试的衍生词才能获得语言单位的地位,并且像它们的其他范式一样,将开始作为一种用新结构丰富语言的手段发挥作用。众所周知,只有在语法研究的基础上才能充分理解语言单位的派生序列,因为在其语言外基础上的构词法是言语活动的产物。由于相关词不被认为是语言的成品,而被认为是言语的产物,由于它们是人造词,在言语中,它们只以适于交流的形式被激活。在某些地方,根据说话的需要,我们还可以观察到在交际过程中或在语境中涉及两个或两个以上相关单词的情况。本文以英语和乌兹别克语作家的作品为来源,通过举例分析,研究两种语言的言语情境对词汇选择的影响程度,并对其进行科学论证。通过对英语词根组合的句法语义分析,在详细分析的基础上,发现词根在言语中可以与其他词组合,形成多种模式。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
FORS VA DARIY TILLARIDA OTLARDA SON KATEGORIYASI EY UNDOVI MUROJAAT OBYEKTI SIFATIDA TRANSLATION PROBLEMS AND THEIR SOLUTIONS STAGES OF LEGAL DISCOURSE DEVELOPMENT IN LINGUISTICS COMPARATIVE-TYPOLOGICAL APPROACH TO THE STATUS OF SIMPLE AND COMPLEX SENTENCES
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1