“Received but Not Intelligible”

Jenna Supp-Montgomerie
{"title":"“Received but Not Intelligible”","authors":"Jenna Supp-Montgomerie","doi":"10.18574/nyu/9781479801480.003.0005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This chapter explores the promises and failures of communication through an analysis of what was sent on the Atlantic Telegraph Cable of 1858. It is a strange sort of content analysis, however, since most of the communication on the cable consisted of mere signals before the cable was capable of transmitting code, and even much of the code the cable could transmit consisted of a single letter. The V—a Beethovenian dot-dot-dot-dash in Morse code—became the primary way to reestablish connection after failure. These transmissions read more like babble than meaning, more like a stutter than speech. As such, they help to illustrate the constitutive disconnections that make communication possible and, in particular, highlight the telegraph’s inauguration of a new form of language that neither represented things in the world nor referenced a system of meaning: the signal. With particular attention to the work of Ferdinand de Saussure, Jacques Lacan, and James Carey, this chapter turns to infrastructure as a supplement to structural and poststructural theories of communication and argues that the creative, affective force of religion made these essentially meaningless signals matter. Even before the Atlantic Telegraph Cable could transmit speech, it carried the hefty imaginary of a divinely sanctioned global unity.","PeriodicalId":350988,"journal":{"name":"When the Medium Was the Mission","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-02-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"When the Medium Was the Mission","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18574/nyu/9781479801480.003.0005","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This chapter explores the promises and failures of communication through an analysis of what was sent on the Atlantic Telegraph Cable of 1858. It is a strange sort of content analysis, however, since most of the communication on the cable consisted of mere signals before the cable was capable of transmitting code, and even much of the code the cable could transmit consisted of a single letter. The V—a Beethovenian dot-dot-dot-dash in Morse code—became the primary way to reestablish connection after failure. These transmissions read more like babble than meaning, more like a stutter than speech. As such, they help to illustrate the constitutive disconnections that make communication possible and, in particular, highlight the telegraph’s inauguration of a new form of language that neither represented things in the world nor referenced a system of meaning: the signal. With particular attention to the work of Ferdinand de Saussure, Jacques Lacan, and James Carey, this chapter turns to infrastructure as a supplement to structural and poststructural theories of communication and argues that the creative, affective force of religion made these essentially meaningless signals matter. Even before the Atlantic Telegraph Cable could transmit speech, it carried the hefty imaginary of a divinely sanctioned global unity.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“收到但听不懂”
本章通过分析1858年大西洋电报电缆上发送的内容来探讨通信的承诺和失败。然而,这是一种奇怪的内容分析,因为在电缆能够传输代码之前,电缆上的大部分通信仅仅由信号组成,甚至电缆可以传输的大部分代码都由一个字母组成。莫尔斯电码中的V-a贝多芬式的点-点-点-破折号成为故障后重建连接的主要方式。这些传输读起来更像是胡言乱语而不是真正的意思,更像是结巴而不是说话。因此,它们有助于说明使交流成为可能的结构上的脱节,尤其突出了电报开创了一种新的语言形式,这种语言既不代表世界上的事物,也不参考意义系统:信号。本章特别关注费迪南德·德·索绪尔、雅克·拉康和詹姆斯·凯里的工作,将基础设施作为对结构和后结构传播理论的补充,并认为宗教的创造性和情感力量使这些本质上毫无意义的信号变得重要。甚至在大西洋电报电缆能够传输语音之前,它就承载了一个神圣认可的全球统一的巨大想象。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
What’s the Matter with Networks? The End of Distance and the End of War “Received but Not Intelligible” The Great Fizzle
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1