{"title":"École et Religion en Droit français","authors":"Anne Fornerod","doi":"10.55104/adee_00007","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In France, public schools play a central role in determining students’ relationship to religion. It is based on a set of legislative principles dating from the regime of the Third Republic (1870-1940) which are still applicable today and are characterized by a close and decisive link with laïcité. However, a significant place is given to private schools –overwhelmingly Catholic– in the name of freedom of education. However, the societal repercussions of the development of new religious movements, including Islam, are reflected in public schools by the promotion of laïcité as a value to which students must adhere and likely to lead to tensions with their freedom of religion. This conception of laïcité is present in the law of August 24, 2021 confirming respect for the principles of the Republic, which has brought restrictions to the freedom of education by strictly framing the home education of children and private schools without contract L’École publique joue en France un rôle central dans la détermination du rapport à la religion des élèves. Elle s’appuie sur un ensemble de principes législatifs datant du régime de la IIIe République (1870-1940) qui sont toujours applicables aujourd’hui et se caractérisent par un lien étroit et déterminant avec la laïcité. Toutefois, une place conséquente est faite aux écoles privées –très majoritairement catholiques– au nom de la liberté de l’enseignement. Or, les répercussions sociétales du développement de nouveaux mouvements religieux, dont l’Islam, se traduisent à l’École publique par la promotion d’une laïcité comme valeur à laquelle les élèves doivent adhérer et susceptible d’entraîner des tensions avec leur liberté de religion. Cette conception de la laïcité est présente dans la loi du 24 août 2021 confortant le respect des principes de la République qui a apporté des restrictions à la liberté de l’enseignement en encadrant strictement l’instruction en famille des enfants et les écoles privées hors contrat.","PeriodicalId":42519,"journal":{"name":"Revista General de Derecho Canonico y Derecho Eclesiastico del Estado","volume":"75 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista General de Derecho Canonico y Derecho Eclesiastico del Estado","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.55104/adee_00007","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"LAW","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
In France, public schools play a central role in determining students’ relationship to religion. It is based on a set of legislative principles dating from the regime of the Third Republic (1870-1940) which are still applicable today and are characterized by a close and decisive link with laïcité. However, a significant place is given to private schools –overwhelmingly Catholic– in the name of freedom of education. However, the societal repercussions of the development of new religious movements, including Islam, are reflected in public schools by the promotion of laïcité as a value to which students must adhere and likely to lead to tensions with their freedom of religion. This conception of laïcité is present in the law of August 24, 2021 confirming respect for the principles of the Republic, which has brought restrictions to the freedom of education by strictly framing the home education of children and private schools without contract L’École publique joue en France un rôle central dans la détermination du rapport à la religion des élèves. Elle s’appuie sur un ensemble de principes législatifs datant du régime de la IIIe République (1870-1940) qui sont toujours applicables aujourd’hui et se caractérisent par un lien étroit et déterminant avec la laïcité. Toutefois, une place conséquente est faite aux écoles privées –très majoritairement catholiques– au nom de la liberté de l’enseignement. Or, les répercussions sociétales du développement de nouveaux mouvements religieux, dont l’Islam, se traduisent à l’École publique par la promotion d’une laïcité comme valeur à laquelle les élèves doivent adhérer et susceptible d’entraîner des tensions avec leur liberté de religion. Cette conception de la laïcité est présente dans la loi du 24 août 2021 confortant le respect des principes de la République qui a apporté des restrictions à la liberté de l’enseignement en encadrant strictement l’instruction en famille des enfants et les écoles privées hors contrat.
在法国,公立学校在决定学生与宗教的关系方面起着核心作用。它以第三共和国(1870-1940)时期的一套立法原则为基础,这些原则今天仍然适用,其特点是与laïcité有着密切和决定性的联系。然而,在教育自由的名义下,私立学校——绝大多数是天主教学校——占有重要的地位。然而,包括伊斯兰教在内的新宗教运动发展的社会影响反映在公立学校中,因为他们宣传laïcité是学生必须遵守的一种价值观,这很可能导致与他们的宗教自由的紧张关系。这一laïcité概念出现在2021年8月24日确认尊重共和国原则的法律中,该法律通过严格规定儿童的家庭教育和没有合同的私立学校(L ' École publiclique joue en France un rôle central dans la ddendenddu rapport la religious des),限制了教育自由。《关于)》的适用原则:Toutefois,有一个地方,consamquente est faite aux samcoles privacims - - -大多数是天主教的- - - - -不是自由的。或者,如果你说,如果你是伊斯兰教,那么你就会说,如果你是伊斯兰教,那么你就会说,如果你是伊斯兰教,那么你就会说,如果你是伊斯兰教,那么你就会说,如果你是伊斯兰教,那么你就会说,如果你是伊斯兰教,那么你就会说,如果你是伊斯兰教,那么你就会说,如果你是伊斯兰教,那么你就会说,如果你是伊斯兰教,那么你就会说,你是伊斯兰教。1 .关于公生组织和······到2021年,关于····························································