{"title":"Ecopoetry as Method: Reading Gary Snyder as a Cultural Mediator between China and the World","authors":"Winnie L M Yee","doi":"10.7771/1481-4374.3926","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Ecocriticism is a field that is inherently cross-cultural, and poetry is an art form that creates bonds across cultural communities. This paper focuses on Gary Snyder, a prominent poet in his own right, who is famous for his translation of the works by Chinese poet Han Shan. His attraction to Chinese classical poetry and Eastern civilization offers an alternative to the Western developmental paradigm, and the ecopoetry he espouses is pertinent to today’s environmental debates. His references to nature do not function merely as reminders that nature should be respected but as an impetus to reflect on the coexistence of multiple temporalities and agencies. This paper examines Chinese poetry’s inspirational effect on Snyder and analyzes his translations of Han Shan’s poetry. Snyder’s ecocritical insights have had a wide influence, particularly on the work of Hong Kong poet Xi Xi. This circulation of poetry offers a means of bridging Western and Eastern cultures. The mutual enrichment achieved by such cultural translations provides a means of transcending the simplistic dichotomies of the East and West.","PeriodicalId":44033,"journal":{"name":"CLCWEB-Comparative Literature and Culture","volume":"228 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-10-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CLCWEB-Comparative Literature and Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7771/1481-4374.3926","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Ecocriticism is a field that is inherently cross-cultural, and poetry is an art form that creates bonds across cultural communities. This paper focuses on Gary Snyder, a prominent poet in his own right, who is famous for his translation of the works by Chinese poet Han Shan. His attraction to Chinese classical poetry and Eastern civilization offers an alternative to the Western developmental paradigm, and the ecopoetry he espouses is pertinent to today’s environmental debates. His references to nature do not function merely as reminders that nature should be respected but as an impetus to reflect on the coexistence of multiple temporalities and agencies. This paper examines Chinese poetry’s inspirational effect on Snyder and analyzes his translations of Han Shan’s poetry. Snyder’s ecocritical insights have had a wide influence, particularly on the work of Hong Kong poet Xi Xi. This circulation of poetry offers a means of bridging Western and Eastern cultures. The mutual enrichment achieved by such cultural translations provides a means of transcending the simplistic dichotomies of the East and West.
期刊介绍:
The intellectual trajectory of CLCWeb: Comparative Literature and Culture is located in the humanities and social sciences in the discipline of comparative literature and the field of cultural studies designated as "comparative cultural studies." Comparative cultural studies is a contextual approach in the study of culture in all of its products and processes; its theoretical and methodological framework is built on tenets borrowed from the discipline of comparative literature and the field of cultural studies and from a range of thought including literary and culture theory, systems theory, and communication theories; in comparative cultural studies focus is on theory and method, as well as on application; in comparative cultural studies metaphorical argumentation and description are discouraged; the intellectual trajectory of the journal includes the postulate to work in a global and intercultural context with a plurality of methods and approaches, and in interdisciplinarity in the study of the processes of communicative action(s) in culture, the production and processes of culture, the products of culture, and the study of the how of these processes; the epistemological bases of comparative cultural studies are in (radical) constructivism and in methodology the contextual (systemic and empirical) approach is favored (however, comparative cultural studies does not exclude textual analysis proper or other established fields of scholarship).