Neologisms in Mass Media on Selected CNN TV Programs during Coronavirus Epidemic: A Morphological Analysis

Omar Al-Haj Eid, Mohammed Nour Abu Guba, Abdalhadi Nimer Abu Jweid, Shatha M. Abuelhommus
{"title":"Neologisms in Mass Media on Selected CNN TV Programs during Coronavirus Epidemic: A Morphological Analysis","authors":"Omar Al-Haj Eid, Mohammed Nour Abu Guba, Abdalhadi Nimer Abu Jweid, Shatha M. Abuelhommus","doi":"10.33806/ijaes.v24i2.537","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study aimed to investigate the neologisms used on selected CNN TV programs during the coronavirus epidemic. Adopting a descriptive method in analyzing the corpus of the study, we collected (286) neologisms. We analyzed them according to the types of word classes, their topics, and the morphological processes involved in forming these neologisms. The study revealed that 88 percent of the neologisms were nouns and the most prevalent morphological processes were compounding, affixation, and blending, respectively. The study also pointed out that 46 percent of the new words were medical neologisms. Findings revealed that the types of word classes and morphological processes abided by English word formation rules. Besides, all neologisms belonged to English open classes of words.","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":" 21","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-03-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Arabic-English Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v24i2.537","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This study aimed to investigate the neologisms used on selected CNN TV programs during the coronavirus epidemic. Adopting a descriptive method in analyzing the corpus of the study, we collected (286) neologisms. We analyzed them according to the types of word classes, their topics, and the morphological processes involved in forming these neologisms. The study revealed that 88 percent of the neologisms were nouns and the most prevalent morphological processes were compounding, affixation, and blending, respectively. The study also pointed out that 46 percent of the new words were medical neologisms. Findings revealed that the types of word classes and morphological processes abided by English word formation rules. Besides, all neologisms belonged to English open classes of words.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Coronavirus 流行期间 CNN 电视节目中的大众媒体新词:形态分析
本研究旨在调查冠状病毒疫情期间 CNN 电视节目中使用的新词。在分析研究语料时,我们采用了描述性方法,收集了(286 个)新词。我们根据词类的类型、主题以及形成这些新词的形态过程对它们进行了分析。研究显示,88% 的新词是名词,最普遍的形态过程分别是复合、词缀和混合。研究还指出,46% 的新词是医学新词。研究结果显示,词类类型和词形变化过程都符合英语词汇构成规则。此外,所有新词都属于英语开放词类。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
International Journal of Arabic-English Studies
International Journal of Arabic-English Studies Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
1.10
自引率
0.00%
发文量
33
期刊介绍: The aim of this international refereed journal is to promote original research into cross-language and cross-cultural studies in general, and Arabic-English contrastive and comparative studies in particular. Within this framework, the journal welcomes contributions to such areas of interest as comparative literature, contrastive textology, contrastive linguistics, lexicology, stylistics, and translation studies. The journal is also interested in theoretical and practical research on both English and Arabic as well as in foreign language education in the Arab world. Reviews of important, up-to- date, relevant publications in English and Arabic are also welcome. In addition to articles and book reviews, IJAES has room for notes, discussion and relevant academic presentations and reports. These may consist of comments, statements on current issues, short reports on ongoing research, or short replies to other articles. The International Journal of Arabic-English Studies (IJAES) is the forum of debate and research for the Association of Professors of English and Translation at Arab Universities (APETAU). However, contributions from scholars involved in language, literature and translation across language communities are invited.
期刊最新文献
Translating Idioms in Political Discourse: Translation Strategies and Semantic Categories To Hedge or Not to Hedge: A Pragmatic Study of Hedging in Jordanian Arabic The Extent of Gender Sensitivity in the Language of the Discussion Papers Produced by King Abdullah II ibn Al-Hussein: A Critical Discourse Analysis An Analysis of Explicatures in English -Arabic Subtitles: The Case of Friends on Netflix. Emotional Context of Newspaper Articles about Covid-19
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1