首页 > 最新文献

International Journal of Arabic-English Studies最新文献

英文 中文
Translating Idioms in Political Discourse: Translation Strategies and Semantic Categories 翻译政治话语中的成语:翻译策略和语义类别
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-07-15 DOI: 10.33806/ijaes.v25i1.672
Odai Almrayat, Mohammed Farghal, Ahmad S. Haider
This study examines the Arabic translation of 165 English idiomatic expressions in political interviews in terms of Baker’s translation strategies (2018) and investigates the deployment of idiomatic expressions in terms of semantic category based on Fernando (1996) and Kovacs (2016). The corpus of the study consists of 17 political interviews conducted in English by King Abdullah II from 2013 to 2023 and translated officially into Arabic. The results show that the paraphrasing strategy accounts for more than half the data (56.36%), followed by the strategies of ‘similar meaning but different form’ (23.63%) and ‘similar meaning and form’ (15.15%), while the omission strategy comes last at (4.84%). The analysis indicates that although the overall quality of the translation is acceptable, there are a few cases where the emotiveness of the idiomatic expressions and the appropriate genericity are underestimated. In terms of semantic category, the results reveal that the degree of opaqueness/transparency is a determining factor for choosing the translation strategy, viz., the paraphrasing strategy accounts for (82.69%) in translating opaque/semi-opaque idiomatic expressions against only (27.69%) in transparent/semi-transparent ones. The study concludes that much attention should be paid to the sensitive nature of the degree of emotiveness in idioms and the relevant generic constraints
本研究从贝克的翻译策略(2018)出发,考察了政治访谈中 165 个英语习语表达的阿拉伯语翻译,并根据费尔南多(1996)和科瓦克斯(2016)的研究成果,从语义类别的角度研究了习语表达的部署。研究语料库由阿卜杜拉二世国王在 2013 年至 2023 年期间用英语进行的 17 次政治访谈组成,并正式翻译成阿拉伯语。结果表明,转述策略占数据的一半以上(56.36%),其次是 "意义相似但形式不同 "策略(23.63%)和 "意义和形式相似 "策略(15.15%),而省略策略排在最后(4.84%)。分析表明,尽管译文的整体质量尚可,但在少数情况下,成语表达的情感性和适当的通感被低估了。就语义类别而言,结果显示不透明/透明程度是选择翻译策略的决定性因素,即在翻译不透明/语义不透明的惯用语时,意译策略占(82.69%),而在翻译透明/语义透明的惯用语时,意译策略仅占(27.69%)。本研究的结论是,应高度重视成语中情感程度的敏感性和相关的通用限制。
{"title":"Translating Idioms in Political Discourse: Translation Strategies and Semantic Categories","authors":"Odai Almrayat, Mohammed Farghal, Ahmad S. Haider","doi":"10.33806/ijaes.v25i1.672","DOIUrl":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v25i1.672","url":null,"abstract":"This study examines the Arabic translation of 165 English idiomatic expressions in political interviews in terms of Baker’s translation strategies (2018) and investigates the deployment of idiomatic expressions in terms of semantic category based on Fernando (1996) and Kovacs (2016). The corpus of the study consists of 17 political interviews conducted in English by King Abdullah II from 2013 to 2023 and translated officially into Arabic. The results show that the paraphrasing strategy accounts for more than half the data (56.36%), followed by the strategies of ‘similar meaning but different form’ (23.63%) and ‘similar meaning and form’ (15.15%), while the omission strategy comes last at (4.84%). The analysis indicates that although the overall quality of the translation is acceptable, there are a few cases where the emotiveness of the idiomatic expressions and the appropriate genericity are underestimated. In terms of semantic category, the results reveal that the degree of opaqueness/transparency is a determining factor for choosing the translation strategy, viz., the paraphrasing strategy accounts for (82.69%) in translating opaque/semi-opaque idiomatic expressions against only (27.69%) in transparent/semi-transparent ones. The study concludes that much attention should be paid to the sensitive nature of the degree of emotiveness in idioms and the relevant generic constraints","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":"25 16","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141645610","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Extent of Gender Sensitivity in the Language of the Discussion Papers Produced by King Abdullah II ibn Al-Hussein: A Critical Discourse Analysis 阿卜杜拉二世-本-侯赛因国王撰写的讨论文件语言中对性别问题的敏感程度:批判性话语分析
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-07-11 DOI: 10.33806/ijaes.v25i1.609
M. M. Jaradat
This study investigates the extent of gender sensitivity in the language of the Seven Discussion Papers (DPs) produced by Jordan’s King Abdullah II ibn Al Hussein (KAII). The DPs came as a series of papers directed to Jordanians to lay down the KAII’s vision of achieving a comprehensive reform in Jordan. In this study, gender sensitivity is determined by the extent to which men and women are addressed equally in the language of the DPs. The study employs the Critical Discourse Analysis (CDA) approach. In implementing the qualitative content analysis methodology, the findings show that KAII employed several linguistic strategies that were instrumental in producing a highly gender-sensitive language. These are the strategy of referring to both men and women simultaneously, the strategy of using inclusive terms, the strategy of using gender-neutral terms, and the strategy of using examples including both men and women. a gender perspective, the study found that the language used in the DPs differs from that used in the prevailing political discourse. The findings imply that Arabic, which is generally labelled as a gendered language, can be gender-sensitive if its users have the right attitudes and the right linguistic strategies to change the existing prevailing norms.
本研究调查了约旦国王阿卜杜拉二世-伊本-侯赛因(KAII)制定的《七份讨论文件》(DPs)语言中对性别问题的敏感程度。这些文件是针对约旦人的一系列文件,旨在阐述国王实现约旦全面改革的愿景。在本研究中,性别敏感性由发展政策文件语言中对男性和女性的平等对待程度决定。本研究采用了批判性话语分析(CDA)方法。在实施定性内容分析方法时,研究结果表明 KAII 采用了几种语言策略,这些策略有助于产生高度性别敏感的语言。这些策略包括:同时提及男性和女性的策略、使用包容性术语的策略、使用性别中性术语的策略以及使用包括男性和女性在内的例子的策略。研究结果表明,如果阿拉伯语使用者有正确的态度和正确的语言策略来改变现有的普遍规范,那么通常被称为性别语言的阿拉伯语是可以对性别问题有敏感认识的。
{"title":"The Extent of Gender Sensitivity in the Language of the Discussion Papers Produced by King Abdullah II ibn Al-Hussein: A Critical Discourse Analysis","authors":"M. M. Jaradat","doi":"10.33806/ijaes.v25i1.609","DOIUrl":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v25i1.609","url":null,"abstract":"This study investigates the extent of gender sensitivity in the language of the Seven Discussion Papers (DPs) produced by Jordan’s King Abdullah II ibn Al Hussein (KAII). The DPs came as a series of papers directed to Jordanians to lay down the KAII’s vision of achieving a comprehensive reform in Jordan. In this study, gender sensitivity is determined by the extent to which men and women are addressed equally in the language of the DPs. The study employs the Critical Discourse Analysis (CDA) approach. In implementing the qualitative content analysis methodology, the findings show that KAII employed several linguistic strategies that were instrumental in producing a highly gender-sensitive language. These are the strategy of referring to both men and women simultaneously, the strategy of using inclusive terms, the strategy of using gender-neutral terms, and the strategy of using examples including both men and women. a gender perspective, the study found that the language used in the DPs differs from that used in the prevailing political discourse. The findings imply that Arabic, which is generally labelled as a gendered language, can be gender-sensitive if its users have the right attitudes and the right linguistic strategies to change the existing prevailing norms.","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":"132 12","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141656648","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
To Hedge or Not to Hedge: A Pragmatic Study of Hedging in Jordanian Arabic 对冲或不对冲:约旦阿拉伯语对冲的实用研究
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-07-11 DOI: 10.33806/ijaes.v25i1.648
Yazan Shaker Almahameed, Tariq Mohammad Farghal
This study aims to explore the frequency of use and types of hedging devices produced by Jordanian Arabic speakers. The study also seeks to ascertain the pragmatic functions of hedging in Jordanian Arabic. Two types of instruments are employed; a survey instructing the participants to provide some instances from their daily use of language, representing hedging as a linguistic device in Jordanian Arabic and notes of daily observations that take place between friends, colleagues, and family members. A total of 763 hedgers of all types are piled from the daily observations and the survey comprising 86 participants. The data are analyzed and transformed into numerical values in the form of percentages. The findings of the study depict that hedging is a common linguistic device, characterizing Jordanian Arabic and the commonest type is compound hedgers with 50% of the total instances. The findings also reveal that hedging performs various functions in Jordanian Arabic: interpersonal politeness, subjectivity markers, vagueness, fuzziness, and depersonalization. The study presents a novel syntactic categorization of hedging in Jordanian Arabic that differs from Modern Standard Arabic and English.
本研究旨在探讨约旦阿拉伯语使用者使用对冲手段的频率和类型。研究还试图确定对冲在约旦阿拉伯语中的语用功能。研究使用了两种工具:一种是调查问卷,要求参与者提供一些日常语言使用中的实例,将对冲作为约旦阿拉伯语中的一种语言工具;另一种是日常观察笔记,记录朋友、同事和家庭成员之间的日常观察。在86名参与者的日常观察和调查中,共收集到763个各种类型的对冲。数据经过分析后以百分比的形式转换成数值。研究结果表明,对冲是一种常见的语言工具,是约旦阿拉伯语的特点,最常见的类型是复合对冲,占总例数的 50%。研究结果还显示,对冲在约旦阿拉伯语中具有多种功能:人际礼貌、主观性标记、模糊性、模糊性和去个性化。该研究提出了约旦阿拉伯语对冲的一种新的句法分类,它不同于现代标准阿拉伯语和英语。
{"title":"To Hedge or Not to Hedge: A Pragmatic Study of Hedging in Jordanian Arabic","authors":"Yazan Shaker Almahameed, Tariq Mohammad Farghal","doi":"10.33806/ijaes.v25i1.648","DOIUrl":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v25i1.648","url":null,"abstract":"This study aims to explore the frequency of use and types of hedging devices produced by Jordanian Arabic speakers. The study also seeks to ascertain the pragmatic functions of hedging in Jordanian Arabic. Two types of instruments are employed; a survey instructing the participants to provide some instances from their daily use of language, representing hedging as a linguistic device in Jordanian Arabic and notes of daily observations that take place between friends, colleagues, and family members. A total of 763 hedgers of all types are piled from the daily observations and the survey comprising 86 participants. The data are analyzed and transformed into numerical values in the form of percentages. The findings of the study depict that hedging is a common linguistic device, characterizing Jordanian Arabic and the commonest type is compound hedgers with 50% of the total instances. The findings also reveal that hedging performs various functions in Jordanian Arabic: interpersonal politeness, subjectivity markers, vagueness, fuzziness, and depersonalization. The study presents a novel syntactic categorization of hedging in Jordanian Arabic that differs from Modern Standard Arabic and English.","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":"60 8","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141655584","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
An Analysis of Explicatures in English -Arabic Subtitles: The Case of Friends on Netflix. 英语-阿拉伯语字幕中的释义分析:Netflix 上朋友的案例
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-06 DOI: 10.33806/ijaes.v24i2.625
Sukayna Ali, Wan Rose Eliza Abdul Rahman, Y. F. Chow
Abstract This study examines the presence of explicatures in subtitling, with a specific focus on the prioritization of different areas of explicatures in English-Arabic subtitles of the American sitcom Friends on Netflix. Sperber and Wilson (1986) introduced the concept of explicatures, which pertains to developments made by communicators to the explicit content of their utterances. This study utilizes Relevance Theory (1986) and Huang's (2014) explicature classifications. The study's findings suggest that the investigated subtitles contain all five areas of explicatures. Additionally, the study indicates that the subtitler did not consistently observe all areas of explicatures. Disambiguation was the most commonly observed, whereas saturation was the least frequently observed area.  
摘要 本研究探讨了字幕中的释义,特别关注了 Netflix 上美国情景喜剧《朋友》的英阿字幕中不同领域释义的优先顺序。Sperber 和 Wilson(1986 年)提出了 "阐释"(explicatures)的概念,即交际者对其话语的明确内容所做的阐释。本研究采用了相关性理论(1986 年)和黄氏(2014 年)的阐释分类法。研究结果表明,所调查的字幕包含所有五个方面的阐释。此外,研究还表明,字幕制作者并没有始终如一地观察到所有领域的释义。消歧义是最常观察到的领域,而饱和度是最不常观察到的领域。
{"title":"An Analysis of Explicatures in English -Arabic Subtitles: The Case of Friends on Netflix.","authors":"Sukayna Ali, Wan Rose Eliza Abdul Rahman, Y. F. Chow","doi":"10.33806/ijaes.v24i2.625","DOIUrl":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v24i2.625","url":null,"abstract":"Abstract \u0000This study examines the presence of explicatures in subtitling, with a specific focus on the prioritization of different areas of explicatures in English-Arabic subtitles of the American sitcom Friends on Netflix. Sperber and Wilson (1986) introduced the concept of explicatures, which pertains to developments made by communicators to the explicit content of their utterances. This study utilizes Relevance Theory (1986) and Huang's (2014) explicature classifications. The study's findings suggest that the investigated subtitles contain all five areas of explicatures. Additionally, the study indicates that the subtitler did not consistently observe all areas of explicatures. Disambiguation was the most commonly observed, whereas saturation was the least frequently observed area. \u0000 ","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":"83 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141376846","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Emotional Context of Newspaper Articles about Covid-19 报纸上关于 Covid-19 的文章的情感背景
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-06 DOI: 10.33806/ijaes.v24i2.499
Svetlana Pervukhina
This paper explores the newspaper texts about Covid-19 from the point of view of emotions. New Zealand has been chosen for the country where Coronovirus pandemic was kept at bay for a long time. But after the cases started to escalate, the situation changed and the tone of newspapers changed, too. The analysis showed the dependence of emotions in the texts and the rise of Covid-19 cases as an indicator of danger. The article analyses three phases of the situation in New Zealand with Covid, such as phase 1 when the number of new cases was controlled, phase 2 when the number of new cases was quickly escalating, and phase 3 when the number of new cases was still high but not so quickly changing. The corpora were analyzed from the point of view of negative and positive reaction to the situation of pandemic escalation in the world and in New Zealand. The findings show a strong relation of the social and textual contexts.
本文从情感的角度探讨了有关科维-19 的报纸文本。新西兰曾被选为克罗诺病毒大流行病被长期遏制的国家。但在病例开始升级后,情况发生了变化,报纸的基调也发生了变化。分析表明了文章中情绪的依赖性以及作为危险指标的 Covid-19 病例的上升。文章分析了新西兰 Covid 情况的三个阶段,如新病例数量受到控制的第一阶段、新病例数量迅速升级的第二阶段和新病例数量仍然较高但变化不那么快的第三阶段。从对世界和新西兰大流行病升级情况的消极和积极反应的角度对语料进行了分析。研究结果表明,社会环境和文本环境之间存在密切联系。
{"title":"Emotional Context of Newspaper Articles about Covid-19","authors":"Svetlana Pervukhina","doi":"10.33806/ijaes.v24i2.499","DOIUrl":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v24i2.499","url":null,"abstract":"This paper explores the newspaper texts about Covid-19 from the point of view of emotions. New Zealand has been chosen for the country where Coronovirus pandemic was kept at bay for a long time. But after the cases started to escalate, the situation changed and the tone of newspapers changed, too. The analysis showed the dependence of emotions in the texts and the rise of Covid-19 cases as an indicator of danger. The article analyses three phases of the situation in New Zealand with Covid, such as phase 1 when the number of new cases was controlled, phase 2 when the number of new cases was quickly escalating, and phase 3 when the number of new cases was still high but not so quickly changing. The corpora were analyzed from the point of view of negative and positive reaction to the situation of pandemic escalation in the world and in New Zealand. The findings show a strong relation of the social and textual contexts.","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":"89 s380","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141377169","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Flexibility of Placing the Subject in Arabic Sentences: A Study of Syntactic Word Order Restrictions and their Application to Arabic Grammar 阿拉伯语句子中主语位置的灵活性:句法词序限制及其在阿拉伯语语法中的应用研究
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-06 DOI: 10.33806/ijaes.v24i2.791
Ismael Mahmoud Al-Qayyam, Yousuf Abdulraheem  Rabab’ah
This research addresses the possibility of placing the subject in a pre-verb position in verbal sentences in Arabic, without necessarily stipulating that if the subject is preposed before the verb, it becomes a topic. In this way, the subject is a non-overt pronoun positioned within or after the verb, because the subject is conventionally acknowledged by grammarians to move freely to various post-verbal positions, but never pre-verbally. The research considers the views and opinions of linguists and grammarians who have dealt with this issue in detail, presenting a discussion of these views to reveal the strict restrictions imposed on the movement of the subject. It is hoped that this will contribute to the facilitation of teaching and learning Arabic grammar. It will also revitalize the discussion of views in Arabic grammatical traditions to try to establish new grammatical principles that contemporary linguists may adopt when reformulating the rules of Arabic grammar. This endeavor may simplify the task of learning rules and contribute to presenting them more flexibly and plausibly.
本研究探讨了在阿拉伯语动词句中将主语置于动词前位置的可能性,但并不一定规定如果主语被置于动词前,它就会成为话题。这样,主语就成了位于动词内或动词后的非明显代词,因为语法学家习惯上承认主语可以自由移动到各种动词后位置,但绝不会移动到动词前位置。本研究考虑了语言学家和语法学家对这一问题的详细看法和观点,对这些观点进行了讨论,揭示了对主语移动的严格限制。希望这将有助于促进阿拉伯语语法的教与学。它还将重振对阿拉伯语语法传统观点的讨论,以尝试建立新的语法原则,供当代语言学家在重新制定阿拉伯语语法规则时采用。这种努力可能会简化学习规则的任务,并有助于更灵活、更合理地介绍这些规则。
{"title":"The Flexibility of Placing the Subject in Arabic Sentences: A Study of Syntactic Word Order Restrictions and their Application to Arabic Grammar","authors":"Ismael Mahmoud Al-Qayyam, Yousuf Abdulraheem  Rabab’ah","doi":"10.33806/ijaes.v24i2.791","DOIUrl":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v24i2.791","url":null,"abstract":"This research addresses the possibility of placing the subject in a pre-verb position in verbal sentences in Arabic, without necessarily stipulating that if the subject is preposed before the verb, it becomes a topic. In this way, the subject is a non-overt pronoun positioned within or after the verb, because the subject is conventionally acknowledged by grammarians to move freely to various post-verbal positions, but never pre-verbally. The research considers the views and opinions of linguists and grammarians who have dealt with this issue in detail, presenting a discussion of these views to reveal the strict restrictions imposed on the movement of the subject. It is hoped that this will contribute to the facilitation of teaching and learning Arabic grammar. It will also revitalize the discussion of views in Arabic grammatical traditions to try to establish new grammatical principles that contemporary linguists may adopt when reformulating the rules of Arabic grammar. This endeavor may simplify the task of learning rules and contribute to presenting them more flexibly and plausibly.","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":"18 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141380029","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Written Corrective Feedback and EFL Students’ Use of Prepositions, Articles, Punctuation and Capitalization 书面纠正反馈与 EFL 学生对介词、冠词、标点符号和大小写的使用
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-24 DOI: 10.33806/ijaes.v24i2.526
Said Rashid Al Harthy, Abdullah Darwish, Mohamed Yacoub, Met'eb Alnwairan
This study investigates the effect of direct and indirect written corrective feedback (WCF) on EFL students’ use of prepositions, articles, punctuation, and capitalization. The importance of focusing on WCF is due to its role in enhancing students’ writing accuracy and making their writing more suitable to their respective discourse communities. Using a quantitative approach, data was collected over a period of two months in a university in the Sultanate of Oman through pre- and post-tests including two stages of treatments. A total of 45 students voluntarily participated in the study: control group (n=15), direct group (n=15), and indirect group (n=15). While the control group (CG) received no feedback and did not receive interventions, the direct group (DG) received feedback on their pre-test, treatment one and treatment two. For DG, errors were underlined and correct forms were given immediately. The indirect group (IG) received feedback on their pre-test, treatment one and treatment two, as well, but their errors were only underlined with no corrections given to encourage students to find the correct forms themselves. The results of this study suggest that direct written corrective feedback (WCF) is more effective than indirect feedback in improving the use of prepositions, articles, punctuation, and capitalization among Omani undergraduate students majoring in literature. The control group did not show any significant improvements, indicating that written corrective feedback is necessary for improving writing skills among EFL students.
本研究调查了直接和间接书面纠正反馈(WCF)对英语语言学生使用介词、冠词、标点符号和大小写的影响。关注 WCF 的重要性在于它能提高学生写作的准确性,使他们的写作更适合各自的话语社区。本研究采用定量方法,在阿曼苏丹国的一所大学中,通过包括两个阶段处理在内的前测和后测,收集了为期两个月的数据。共有 45 名学生自愿参与了研究:对照组(15 人)、直接组(15 人)和间接组(15 人)。对照组(CG)没有收到反馈,也没有接受干预,而直接组(DG)则收到了对他们的前测、治疗一和治疗二的反馈。对于 DG,错误会被划线,并立即给出正确的形式。间接组(IG)也接受了前测、治疗一和治疗二的反馈,但他们的错误只在下面划线,没有给出更正,以鼓励学生自己找到正确的形式。研究结果表明,在提高阿曼文学专业本科生的介词、冠词、标点符号和大小写使用方面,直接书面纠正反馈(WCF)比间接反馈更有效。对照组没有任何明显改善,这表明书面纠正反馈对于提高 EFL 学生的写作技能是必要的。
{"title":"Written Corrective Feedback and EFL Students’ Use of Prepositions, Articles, Punctuation and Capitalization","authors":"Said Rashid Al Harthy, Abdullah Darwish, Mohamed Yacoub, Met'eb Alnwairan","doi":"10.33806/ijaes.v24i2.526","DOIUrl":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v24i2.526","url":null,"abstract":"This study investigates the effect of direct and indirect written corrective feedback (WCF) on EFL students’ use of prepositions, articles, punctuation, and capitalization. The importance of focusing on WCF is due to its role in enhancing students’ writing accuracy and making their writing more suitable to their respective discourse communities. Using a quantitative approach, data was collected over a period of two months in a university in the Sultanate of Oman through pre- and post-tests including two stages of treatments. A total of 45 students voluntarily participated in the study: control group (n=15), direct group (n=15), and indirect group (n=15). While the control group (CG) received no feedback and did not receive interventions, the direct group (DG) received feedback on their pre-test, treatment one and treatment two. For DG, errors were underlined and correct forms were given immediately. The indirect group (IG) received feedback on their pre-test, treatment one and treatment two, as well, but their errors were only underlined with no corrections given to encourage students to find the correct forms themselves. The results of this study suggest that direct written corrective feedback (WCF) is more effective than indirect feedback in improving the use of prepositions, articles, punctuation, and capitalization among Omani undergraduate students majoring in literature. The control group did not show any significant improvements, indicating that written corrective feedback is necessary for improving writing skills among EFL students.","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":" 46","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140385998","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Neologisms in Mass Media on Selected CNN TV Programs during Coronavirus Epidemic: A Morphological Analysis Coronavirus 流行期间 CNN 电视节目中的大众媒体新词:形态分析
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-24 DOI: 10.33806/ijaes.v24i2.537
Omar Al-Haj Eid, Mohammed Nour Abu Guba, Abdalhadi Nimer Abu Jweid, Shatha M. Abuelhommus
This study aimed to investigate the neologisms used on selected CNN TV programs during the coronavirus epidemic. Adopting a descriptive method in analyzing the corpus of the study, we collected (286) neologisms. We analyzed them according to the types of word classes, their topics, and the morphological processes involved in forming these neologisms. The study revealed that 88 percent of the neologisms were nouns and the most prevalent morphological processes were compounding, affixation, and blending, respectively. The study also pointed out that 46 percent of the new words were medical neologisms. Findings revealed that the types of word classes and morphological processes abided by English word formation rules. Besides, all neologisms belonged to English open classes of words.
本研究旨在调查冠状病毒疫情期间 CNN 电视节目中使用的新词。在分析研究语料时,我们采用了描述性方法,收集了(286 个)新词。我们根据词类的类型、主题以及形成这些新词的形态过程对它们进行了分析。研究显示,88% 的新词是名词,最普遍的形态过程分别是复合、词缀和混合。研究还指出,46% 的新词是医学新词。研究结果显示,词类类型和词形变化过程都符合英语词汇构成规则。此外,所有新词都属于英语开放词类。
{"title":"Neologisms in Mass Media on Selected CNN TV Programs during Coronavirus Epidemic: A Morphological Analysis","authors":"Omar Al-Haj Eid, Mohammed Nour Abu Guba, Abdalhadi Nimer Abu Jweid, Shatha M. Abuelhommus","doi":"10.33806/ijaes.v24i2.537","DOIUrl":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v24i2.537","url":null,"abstract":"This study aimed to investigate the neologisms used on selected CNN TV programs during the coronavirus epidemic. Adopting a descriptive method in analyzing the corpus of the study, we collected (286) neologisms. We analyzed them according to the types of word classes, their topics, and the morphological processes involved in forming these neologisms. The study revealed that 88 percent of the neologisms were nouns and the most prevalent morphological processes were compounding, affixation, and blending, respectively. The study also pointed out that 46 percent of the new words were medical neologisms. Findings revealed that the types of word classes and morphological processes abided by English word formation rules. Besides, all neologisms belonged to English open classes of words.","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":" 21","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140385898","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Nominalist Reading of the Ending of Malory’s Morte Darthur: Ockham’s Notion of the Metaphysical Freedom of the Will and Earthly Emotions 马洛里《达瑟王》结尾的唯名论解读:奥卡姆关于形而上学的意志自由和世俗情感的概念
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-19 DOI: 10.33806/ijaes.v24i2.726
Israa Qallab
: Unlike the romances of the thirteenth and fourteenth centuries, which portray heroes who display exemplary characters, Malory’s Morte Darthur is marked by its depiction of heroes who surrender to their extreme love, grief or anger. Yet, this shift towards the portrayal of faulty characters who experience imperfect emotions is not abrupt, but rather a result of the gradual development of the medieval poetic discourse of emotion over the centuries. This paper proposes that the bleak sentiment which characterises the ending of Morte Darthur can be better understood if read within the cultural context that contributed to the shaping of the period’s discourse of emotions. The paper suggests that Malory’s choice to conclude his book in this way cannot be viewed in isolation from the text’s immediate political context represented by the turbulence that accompanied the Wars of the Roses, and which resulted in the spread of a utilitarian, humanist sentiment that revolves around the individual’s basic human needs. The paper, accordingly, suggests a correspondence between the nominalist discourse of emotions and the text’s decadent discourse of emotions.
:13 世纪和 14 世纪的浪漫主义小说描写的英雄人物都具有模范的品格,而马洛里的《达瑟王》则不同,它描写的英雄人物在极端的爱、悲伤或愤怒面前屈服了。然而,这种向描写经历不完美情感的缺陷人物的转变并非突如其来,而是中世纪诗歌情感话语几个世纪以来逐渐发展的结果。本文认为,如果将《Morte Darthur》结局中的凄凉情绪放在当时情感话语形成的文化背景中解读,就能更好地理解它。论文认为,马洛里选择以这种方式结束他的著作,不能脱离文本的直接政治背景来看待,这种政治背景就是伴随着玫瑰战争而来的动荡,这种动荡导致了围绕个人基本人类需求的功利主义和人文主义情绪的传播。因此,本文提出了情感的唯名论话语与文本中颓废的情感话语之间的对应关系。
{"title":"A Nominalist Reading of the Ending of Malory’s Morte Darthur: Ockham’s Notion of the Metaphysical Freedom of the Will and Earthly Emotions","authors":"Israa Qallab","doi":"10.33806/ijaes.v24i2.726","DOIUrl":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v24i2.726","url":null,"abstract":": Unlike the romances of the thirteenth and fourteenth centuries, which portray heroes who display exemplary characters, Malory’s Morte Darthur is marked by its depiction of heroes who surrender to their extreme love, grief or anger. Yet, this shift towards the portrayal of faulty characters who experience imperfect emotions is not abrupt, but rather a result of the gradual development of the medieval poetic discourse of emotion over the centuries. This paper proposes that the bleak sentiment which characterises the ending of Morte Darthur can be better understood if read within the cultural context that contributed to the shaping of the period’s discourse of emotions. The paper suggests that Malory’s choice to conclude his book in this way cannot be viewed in isolation from the text’s immediate political context represented by the turbulence that accompanied the Wars of the Roses, and which resulted in the spread of a utilitarian, humanist sentiment that revolves around the individual’s basic human needs. The paper, accordingly, suggests a correspondence between the nominalist discourse of emotions and the text’s decadent discourse of emotions.","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":"20 3‐4","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140228149","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Nature, Gender, and Resistance in Atwood's Surfacing and The Handmaid's Tale 阿特伍德《浮出水面》和《女仆的故事》中的自然、性别与反抗
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-19 DOI: 10.33806/ijaes.v24i2.509
Ridha’a Ali J., Samira Sasani
This study attempts to explain Margaret Atwood’s two famous novels Surfacing (1972) and The Handmaid’s Tale (1985) in reference to Ecofeminism. Women and nature are always celebrated with each other and wherever their position is absolutely neglected. As a result, the sterility of the society launches. Atwood selects females as the leading characters and ecological catastrophe in its contextual. Atwood knowledgeably syndicates in Surfacing and The Handmaid’s Tale the dual subjugation of nature and women that occurs in the two societies. The corruption of nature conveys extermination to the societies and develop a contributory dynamic of subjugation of women by patriarchal society. She clinches that the discrimination against women and nature is identical and thus liberation of women won’t be fruitful without an equivalent endeavor to liberate nature.
本研究试图从生态女性主义的角度来解释玛格丽特-阿特伍德的两部著名小说《浮出水面》(1972 年)和《女仆的故事》(1985 年)。女性与自然总是相互赞美,无论在哪里,她们的地位都绝对被忽视。因此,社会的不育现象也随之产生。阿特伍德选择女性作为主角,并将生态灾难作为背景。阿特伍德在《浮出水面》和《女仆的故事》中巧妙地将两个社会中发生的对自然和女性的双重征服结合在一起。大自然的腐败给社会带来了灭顶之灾,并发展出父权制社会对妇女的奴役。她坚持认为,对妇女和自然的歧视是相同的,因此,如果没有解放自然的同等努力,解放妇女就不会有结果。
{"title":"Nature, Gender, and Resistance in Atwood's Surfacing and The Handmaid's Tale","authors":"Ridha’a Ali J., Samira Sasani","doi":"10.33806/ijaes.v24i2.509","DOIUrl":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v24i2.509","url":null,"abstract":"This study attempts to explain Margaret Atwood’s two famous novels Surfacing (1972) and The Handmaid’s Tale (1985) in reference to Ecofeminism. Women and nature are always celebrated with each other and wherever their position is absolutely neglected. As a result, the sterility of the society launches. Atwood selects females as the leading characters and ecological catastrophe in its contextual. Atwood knowledgeably syndicates in Surfacing and The Handmaid’s Tale the dual subjugation of nature and women that occurs in the two societies. The corruption of nature conveys extermination to the societies and develop a contributory dynamic of subjugation of women by patriarchal society. She clinches that the discrimination against women and nature is identical and thus liberation of women won’t be fruitful without an equivalent endeavor to liberate nature.","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":"47 5","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140230176","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
International Journal of Arabic-English Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1