Pub Date : 2024-07-15DOI: 10.33806/ijaes.v25i1.672
Odai Almrayat, Mohammed Farghal, Ahmad S. Haider
This study examines the Arabic translation of 165 English idiomatic expressions in political interviews in terms of Baker’s translation strategies (2018) and investigates the deployment of idiomatic expressions in terms of semantic category based on Fernando (1996) and Kovacs (2016). The corpus of the study consists of 17 political interviews conducted in English by King Abdullah II from 2013 to 2023 and translated officially into Arabic. The results show that the paraphrasing strategy accounts for more than half the data (56.36%), followed by the strategies of ‘similar meaning but different form’ (23.63%) and ‘similar meaning and form’ (15.15%), while the omission strategy comes last at (4.84%). The analysis indicates that although the overall quality of the translation is acceptable, there are a few cases where the emotiveness of the idiomatic expressions and the appropriate genericity are underestimated. In terms of semantic category, the results reveal that the degree of opaqueness/transparency is a determining factor for choosing the translation strategy, viz., the paraphrasing strategy accounts for (82.69%) in translating opaque/semi-opaque idiomatic expressions against only (27.69%) in transparent/semi-transparent ones. The study concludes that much attention should be paid to the sensitive nature of the degree of emotiveness in idioms and the relevant generic constraints
{"title":"Translating Idioms in Political Discourse: Translation Strategies and Semantic Categories","authors":"Odai Almrayat, Mohammed Farghal, Ahmad S. Haider","doi":"10.33806/ijaes.v25i1.672","DOIUrl":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v25i1.672","url":null,"abstract":"This study examines the Arabic translation of 165 English idiomatic expressions in political interviews in terms of Baker’s translation strategies (2018) and investigates the deployment of idiomatic expressions in terms of semantic category based on Fernando (1996) and Kovacs (2016). The corpus of the study consists of 17 political interviews conducted in English by King Abdullah II from 2013 to 2023 and translated officially into Arabic. The results show that the paraphrasing strategy accounts for more than half the data (56.36%), followed by the strategies of ‘similar meaning but different form’ (23.63%) and ‘similar meaning and form’ (15.15%), while the omission strategy comes last at (4.84%). The analysis indicates that although the overall quality of the translation is acceptable, there are a few cases where the emotiveness of the idiomatic expressions and the appropriate genericity are underestimated. In terms of semantic category, the results reveal that the degree of opaqueness/transparency is a determining factor for choosing the translation strategy, viz., the paraphrasing strategy accounts for (82.69%) in translating opaque/semi-opaque idiomatic expressions against only (27.69%) in transparent/semi-transparent ones. The study concludes that much attention should be paid to the sensitive nature of the degree of emotiveness in idioms and the relevant generic constraints","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":"25 16","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141645610","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-07-11DOI: 10.33806/ijaes.v25i1.609
M. M. Jaradat
This study investigates the extent of gender sensitivity in the language of the Seven Discussion Papers (DPs) produced by Jordan’s King Abdullah II ibn Al Hussein (KAII). The DPs came as a series of papers directed to Jordanians to lay down the KAII’s vision of achieving a comprehensive reform in Jordan. In this study, gender sensitivity is determined by the extent to which men and women are addressed equally in the language of the DPs. The study employs the Critical Discourse Analysis (CDA) approach. In implementing the qualitative content analysis methodology, the findings show that KAII employed several linguistic strategies that were instrumental in producing a highly gender-sensitive language. These are the strategy of referring to both men and women simultaneously, the strategy of using inclusive terms, the strategy of using gender-neutral terms, and the strategy of using examples including both men and women. a gender perspective, the study found that the language used in the DPs differs from that used in the prevailing political discourse. The findings imply that Arabic, which is generally labelled as a gendered language, can be gender-sensitive if its users have the right attitudes and the right linguistic strategies to change the existing prevailing norms.
{"title":"The Extent of Gender Sensitivity in the Language of the Discussion Papers Produced by King Abdullah II ibn Al-Hussein: A Critical Discourse Analysis","authors":"M. M. Jaradat","doi":"10.33806/ijaes.v25i1.609","DOIUrl":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v25i1.609","url":null,"abstract":"This study investigates the extent of gender sensitivity in the language of the Seven Discussion Papers (DPs) produced by Jordan’s King Abdullah II ibn Al Hussein (KAII). The DPs came as a series of papers directed to Jordanians to lay down the KAII’s vision of achieving a comprehensive reform in Jordan. In this study, gender sensitivity is determined by the extent to which men and women are addressed equally in the language of the DPs. The study employs the Critical Discourse Analysis (CDA) approach. In implementing the qualitative content analysis methodology, the findings show that KAII employed several linguistic strategies that were instrumental in producing a highly gender-sensitive language. These are the strategy of referring to both men and women simultaneously, the strategy of using inclusive terms, the strategy of using gender-neutral terms, and the strategy of using examples including both men and women. a gender perspective, the study found that the language used in the DPs differs from that used in the prevailing political discourse. The findings imply that Arabic, which is generally labelled as a gendered language, can be gender-sensitive if its users have the right attitudes and the right linguistic strategies to change the existing prevailing norms.","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":"132 12","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141656648","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-07-11DOI: 10.33806/ijaes.v25i1.648
Yazan Shaker Almahameed, Tariq Mohammad Farghal
This study aims to explore the frequency of use and types of hedging devices produced by Jordanian Arabic speakers. The study also seeks to ascertain the pragmatic functions of hedging in Jordanian Arabic. Two types of instruments are employed; a survey instructing the participants to provide some instances from their daily use of language, representing hedging as a linguistic device in Jordanian Arabic and notes of daily observations that take place between friends, colleagues, and family members. A total of 763 hedgers of all types are piled from the daily observations and the survey comprising 86 participants. The data are analyzed and transformed into numerical values in the form of percentages. The findings of the study depict that hedging is a common linguistic device, characterizing Jordanian Arabic and the commonest type is compound hedgers with 50% of the total instances. The findings also reveal that hedging performs various functions in Jordanian Arabic: interpersonal politeness, subjectivity markers, vagueness, fuzziness, and depersonalization. The study presents a novel syntactic categorization of hedging in Jordanian Arabic that differs from Modern Standard Arabic and English.
{"title":"To Hedge or Not to Hedge: A Pragmatic Study of Hedging in Jordanian Arabic","authors":"Yazan Shaker Almahameed, Tariq Mohammad Farghal","doi":"10.33806/ijaes.v25i1.648","DOIUrl":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v25i1.648","url":null,"abstract":"This study aims to explore the frequency of use and types of hedging devices produced by Jordanian Arabic speakers. The study also seeks to ascertain the pragmatic functions of hedging in Jordanian Arabic. Two types of instruments are employed; a survey instructing the participants to provide some instances from their daily use of language, representing hedging as a linguistic device in Jordanian Arabic and notes of daily observations that take place between friends, colleagues, and family members. A total of 763 hedgers of all types are piled from the daily observations and the survey comprising 86 participants. The data are analyzed and transformed into numerical values in the form of percentages. The findings of the study depict that hedging is a common linguistic device, characterizing Jordanian Arabic and the commonest type is compound hedgers with 50% of the total instances. The findings also reveal that hedging performs various functions in Jordanian Arabic: interpersonal politeness, subjectivity markers, vagueness, fuzziness, and depersonalization. The study presents a novel syntactic categorization of hedging in Jordanian Arabic that differs from Modern Standard Arabic and English.","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":"60 8","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141655584","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-06-06DOI: 10.33806/ijaes.v24i2.625
Sukayna Ali, Wan Rose Eliza Abdul Rahman, Y. F. Chow
Abstract This study examines the presence of explicatures in subtitling, with a specific focus on the prioritization of different areas of explicatures in English-Arabic subtitles of the American sitcom Friends on Netflix. Sperber and Wilson (1986) introduced the concept of explicatures, which pertains to developments made by communicators to the explicit content of their utterances. This study utilizes Relevance Theory (1986) and Huang's (2014) explicature classifications. The study's findings suggest that the investigated subtitles contain all five areas of explicatures. Additionally, the study indicates that the subtitler did not consistently observe all areas of explicatures. Disambiguation was the most commonly observed, whereas saturation was the least frequently observed area.
{"title":"An Analysis of Explicatures in English -Arabic Subtitles: The Case of Friends on Netflix.","authors":"Sukayna Ali, Wan Rose Eliza Abdul Rahman, Y. F. Chow","doi":"10.33806/ijaes.v24i2.625","DOIUrl":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v24i2.625","url":null,"abstract":"Abstract \u0000This study examines the presence of explicatures in subtitling, with a specific focus on the prioritization of different areas of explicatures in English-Arabic subtitles of the American sitcom Friends on Netflix. Sperber and Wilson (1986) introduced the concept of explicatures, which pertains to developments made by communicators to the explicit content of their utterances. This study utilizes Relevance Theory (1986) and Huang's (2014) explicature classifications. The study's findings suggest that the investigated subtitles contain all five areas of explicatures. Additionally, the study indicates that the subtitler did not consistently observe all areas of explicatures. Disambiguation was the most commonly observed, whereas saturation was the least frequently observed area. \u0000 ","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":"83 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141376846","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-06-06DOI: 10.33806/ijaes.v24i2.499
Svetlana Pervukhina
This paper explores the newspaper texts about Covid-19 from the point of view of emotions. New Zealand has been chosen for the country where Coronovirus pandemic was kept at bay for a long time. But after the cases started to escalate, the situation changed and the tone of newspapers changed, too. The analysis showed the dependence of emotions in the texts and the rise of Covid-19 cases as an indicator of danger. The article analyses three phases of the situation in New Zealand with Covid, such as phase 1 when the number of new cases was controlled, phase 2 when the number of new cases was quickly escalating, and phase 3 when the number of new cases was still high but not so quickly changing. The corpora were analyzed from the point of view of negative and positive reaction to the situation of pandemic escalation in the world and in New Zealand. The findings show a strong relation of the social and textual contexts.
{"title":"Emotional Context of Newspaper Articles about Covid-19","authors":"Svetlana Pervukhina","doi":"10.33806/ijaes.v24i2.499","DOIUrl":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v24i2.499","url":null,"abstract":"This paper explores the newspaper texts about Covid-19 from the point of view of emotions. New Zealand has been chosen for the country where Coronovirus pandemic was kept at bay for a long time. But after the cases started to escalate, the situation changed and the tone of newspapers changed, too. The analysis showed the dependence of emotions in the texts and the rise of Covid-19 cases as an indicator of danger. The article analyses three phases of the situation in New Zealand with Covid, such as phase 1 when the number of new cases was controlled, phase 2 when the number of new cases was quickly escalating, and phase 3 when the number of new cases was still high but not so quickly changing. The corpora were analyzed from the point of view of negative and positive reaction to the situation of pandemic escalation in the world and in New Zealand. The findings show a strong relation of the social and textual contexts.","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":"89 s380","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141377169","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This research addresses the possibility of placing the subject in a pre-verb position in verbal sentences in Arabic, without necessarily stipulating that if the subject is preposed before the verb, it becomes a topic. In this way, the subject is a non-overt pronoun positioned within or after the verb, because the subject is conventionally acknowledged by grammarians to move freely to various post-verbal positions, but never pre-verbally. The research considers the views and opinions of linguists and grammarians who have dealt with this issue in detail, presenting a discussion of these views to reveal the strict restrictions imposed on the movement of the subject. It is hoped that this will contribute to the facilitation of teaching and learning Arabic grammar. It will also revitalize the discussion of views in Arabic grammatical traditions to try to establish new grammatical principles that contemporary linguists may adopt when reformulating the rules of Arabic grammar. This endeavor may simplify the task of learning rules and contribute to presenting them more flexibly and plausibly.
{"title":"The Flexibility of Placing the Subject in Arabic Sentences: A Study of Syntactic Word Order Restrictions and their Application to Arabic Grammar","authors":"Ismael Mahmoud Al-Qayyam, Yousuf Abdulraheem Rabab’ah","doi":"10.33806/ijaes.v24i2.791","DOIUrl":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v24i2.791","url":null,"abstract":"This research addresses the possibility of placing the subject in a pre-verb position in verbal sentences in Arabic, without necessarily stipulating that if the subject is preposed before the verb, it becomes a topic. In this way, the subject is a non-overt pronoun positioned within or after the verb, because the subject is conventionally acknowledged by grammarians to move freely to various post-verbal positions, but never pre-verbally. The research considers the views and opinions of linguists and grammarians who have dealt with this issue in detail, presenting a discussion of these views to reveal the strict restrictions imposed on the movement of the subject. It is hoped that this will contribute to the facilitation of teaching and learning Arabic grammar. It will also revitalize the discussion of views in Arabic grammatical traditions to try to establish new grammatical principles that contemporary linguists may adopt when reformulating the rules of Arabic grammar. This endeavor may simplify the task of learning rules and contribute to presenting them more flexibly and plausibly.","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":"18 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141380029","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-03-24DOI: 10.33806/ijaes.v24i2.526
Said Rashid Al Harthy, Abdullah Darwish, Mohamed Yacoub, Met'eb Alnwairan
This study investigates the effect of direct and indirect written corrective feedback (WCF) on EFL students’ use of prepositions, articles, punctuation, and capitalization. The importance of focusing on WCF is due to its role in enhancing students’ writing accuracy and making their writing more suitable to their respective discourse communities. Using a quantitative approach, data was collected over a period of two months in a university in the Sultanate of Oman through pre- and post-tests including two stages of treatments. A total of 45 students voluntarily participated in the study: control group (n=15), direct group (n=15), and indirect group (n=15). While the control group (CG) received no feedback and did not receive interventions, the direct group (DG) received feedback on their pre-test, treatment one and treatment two. For DG, errors were underlined and correct forms were given immediately. The indirect group (IG) received feedback on their pre-test, treatment one and treatment two, as well, but their errors were only underlined with no corrections given to encourage students to find the correct forms themselves. The results of this study suggest that direct written corrective feedback (WCF) is more effective than indirect feedback in improving the use of prepositions, articles, punctuation, and capitalization among Omani undergraduate students majoring in literature. The control group did not show any significant improvements, indicating that written corrective feedback is necessary for improving writing skills among EFL students.
{"title":"Written Corrective Feedback and EFL Students’ Use of Prepositions, Articles, Punctuation and Capitalization","authors":"Said Rashid Al Harthy, Abdullah Darwish, Mohamed Yacoub, Met'eb Alnwairan","doi":"10.33806/ijaes.v24i2.526","DOIUrl":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v24i2.526","url":null,"abstract":"This study investigates the effect of direct and indirect written corrective feedback (WCF) on EFL students’ use of prepositions, articles, punctuation, and capitalization. The importance of focusing on WCF is due to its role in enhancing students’ writing accuracy and making their writing more suitable to their respective discourse communities. Using a quantitative approach, data was collected over a period of two months in a university in the Sultanate of Oman through pre- and post-tests including two stages of treatments. A total of 45 students voluntarily participated in the study: control group (n=15), direct group (n=15), and indirect group (n=15). While the control group (CG) received no feedback and did not receive interventions, the direct group (DG) received feedback on their pre-test, treatment one and treatment two. For DG, errors were underlined and correct forms were given immediately. The indirect group (IG) received feedback on their pre-test, treatment one and treatment two, as well, but their errors were only underlined with no corrections given to encourage students to find the correct forms themselves. The results of this study suggest that direct written corrective feedback (WCF) is more effective than indirect feedback in improving the use of prepositions, articles, punctuation, and capitalization among Omani undergraduate students majoring in literature. The control group did not show any significant improvements, indicating that written corrective feedback is necessary for improving writing skills among EFL students.","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":" 46","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140385998","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-03-24DOI: 10.33806/ijaes.v24i2.537
Omar Al-Haj Eid, Mohammed Nour Abu Guba, Abdalhadi Nimer Abu Jweid, Shatha M. Abuelhommus
This study aimed to investigate the neologisms used on selected CNN TV programs during the coronavirus epidemic. Adopting a descriptive method in analyzing the corpus of the study, we collected (286) neologisms. We analyzed them according to the types of word classes, their topics, and the morphological processes involved in forming these neologisms. The study revealed that 88 percent of the neologisms were nouns and the most prevalent morphological processes were compounding, affixation, and blending, respectively. The study also pointed out that 46 percent of the new words were medical neologisms. Findings revealed that the types of word classes and morphological processes abided by English word formation rules. Besides, all neologisms belonged to English open classes of words.
{"title":"Neologisms in Mass Media on Selected CNN TV Programs during Coronavirus Epidemic: A Morphological Analysis","authors":"Omar Al-Haj Eid, Mohammed Nour Abu Guba, Abdalhadi Nimer Abu Jweid, Shatha M. Abuelhommus","doi":"10.33806/ijaes.v24i2.537","DOIUrl":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v24i2.537","url":null,"abstract":"This study aimed to investigate the neologisms used on selected CNN TV programs during the coronavirus epidemic. Adopting a descriptive method in analyzing the corpus of the study, we collected (286) neologisms. We analyzed them according to the types of word classes, their topics, and the morphological processes involved in forming these neologisms. The study revealed that 88 percent of the neologisms were nouns and the most prevalent morphological processes were compounding, affixation, and blending, respectively. The study also pointed out that 46 percent of the new words were medical neologisms. Findings revealed that the types of word classes and morphological processes abided by English word formation rules. Besides, all neologisms belonged to English open classes of words.","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":" 21","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140385898","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-03-19DOI: 10.33806/ijaes.v24i2.726
Israa Qallab
: Unlike the romances of the thirteenth and fourteenth centuries, which portray heroes who display exemplary characters, Malory’s Morte Darthur is marked by its depiction of heroes who surrender to their extreme love, grief or anger. Yet, this shift towards the portrayal of faulty characters who experience imperfect emotions is not abrupt, but rather a result of the gradual development of the medieval poetic discourse of emotion over the centuries. This paper proposes that the bleak sentiment which characterises the ending of Morte Darthur can be better understood if read within the cultural context that contributed to the shaping of the period’s discourse of emotions. The paper suggests that Malory’s choice to conclude his book in this way cannot be viewed in isolation from the text’s immediate political context represented by the turbulence that accompanied the Wars of the Roses, and which resulted in the spread of a utilitarian, humanist sentiment that revolves around the individual’s basic human needs. The paper, accordingly, suggests a correspondence between the nominalist discourse of emotions and the text’s decadent discourse of emotions.
{"title":"A Nominalist Reading of the Ending of Malory’s Morte Darthur: Ockham’s Notion of the Metaphysical Freedom of the Will and Earthly Emotions","authors":"Israa Qallab","doi":"10.33806/ijaes.v24i2.726","DOIUrl":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v24i2.726","url":null,"abstract":": Unlike the romances of the thirteenth and fourteenth centuries, which portray heroes who display exemplary characters, Malory’s Morte Darthur is marked by its depiction of heroes who surrender to their extreme love, grief or anger. Yet, this shift towards the portrayal of faulty characters who experience imperfect emotions is not abrupt, but rather a result of the gradual development of the medieval poetic discourse of emotion over the centuries. This paper proposes that the bleak sentiment which characterises the ending of Morte Darthur can be better understood if read within the cultural context that contributed to the shaping of the period’s discourse of emotions. The paper suggests that Malory’s choice to conclude his book in this way cannot be viewed in isolation from the text’s immediate political context represented by the turbulence that accompanied the Wars of the Roses, and which resulted in the spread of a utilitarian, humanist sentiment that revolves around the individual’s basic human needs. The paper, accordingly, suggests a correspondence between the nominalist discourse of emotions and the text’s decadent discourse of emotions.","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":"20 3‐4","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140228149","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-03-19DOI: 10.33806/ijaes.v24i2.509
Ridha’a Ali J., Samira Sasani
This study attempts to explain Margaret Atwood’s two famous novels Surfacing (1972) and The Handmaid’s Tale (1985) in reference to Ecofeminism. Women and nature are always celebrated with each other and wherever their position is absolutely neglected. As a result, the sterility of the society launches. Atwood selects females as the leading characters and ecological catastrophe in its contextual. Atwood knowledgeably syndicates in Surfacing and The Handmaid’s Tale the dual subjugation of nature and women that occurs in the two societies. The corruption of nature conveys extermination to the societies and develop a contributory dynamic of subjugation of women by patriarchal society. She clinches that the discrimination against women and nature is identical and thus liberation of women won’t be fruitful without an equivalent endeavor to liberate nature.
{"title":"Nature, Gender, and Resistance in Atwood's Surfacing and The Handmaid's Tale","authors":"Ridha’a Ali J., Samira Sasani","doi":"10.33806/ijaes.v24i2.509","DOIUrl":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v24i2.509","url":null,"abstract":"This study attempts to explain Margaret Atwood’s two famous novels Surfacing (1972) and The Handmaid’s Tale (1985) in reference to Ecofeminism. Women and nature are always celebrated with each other and wherever their position is absolutely neglected. As a result, the sterility of the society launches. Atwood selects females as the leading characters and ecological catastrophe in its contextual. Atwood knowledgeably syndicates in Surfacing and The Handmaid’s Tale the dual subjugation of nature and women that occurs in the two societies. The corruption of nature conveys extermination to the societies and develop a contributory dynamic of subjugation of women by patriarchal society. She clinches that the discrimination against women and nature is identical and thus liberation of women won’t be fruitful without an equivalent endeavor to liberate nature.","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":"47 5","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140230176","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}