{"title":"Criticism in Korean and Chinese workplace observation reality shows","authors":"Weihua Zhu","doi":"10.1016/j.pragma.2025.02.011","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><div>This study examines criticism in Korean and Chinese. It holds significance because criticism is potentially face-threatening and can cause misunderstandings in intercultural communication, and there has been limited contrastive pragmatic analysis between Korean and Chinese speakers. Data derived from Good People and An Exciting Offer, two workplace observation reality shows where law school students vied for two positions at a renowned law firm. The two shows are comparable in genre, format, theme, and production background. The data is transcribed and coded independently by two project assistants. Interactional sociolinguistic methods are employed to analyze how criticism is used to create meaning in social interaction. R is also utilized for statistical tests to explore potential associations between language and criticism, and to determine whether the proportion of one category of criticism is significantly larger than that of another. Results indicate that the participants adopted various criticism strategies such as expressing negative attitudes, stating problems, making comparisons, advising, questioning, teasing, among others. The Chinese speakers employed significantly more instances of criticism—both directly and indirectly—than their Korean counterparts. Criticism was conveyed more frequently in the attorney-intern interactions than in the observer-observer, attorney-attorney, or intern-intern interactions, which indicates the influence of professional roles and status differences on the use of criticism. The findings challenge the stereotype that suggests a generalized similarity between East Asian cultures, including the notion that Korean and Chinese speakers behave similarly in pragmatic contexts. Further research in these under-explored areas is needed to prevent miscommunication between South Koreans and Chinese nationals.</div></div>","PeriodicalId":16899,"journal":{"name":"Journal of Pragmatics","volume":"240 ","pages":"Pages 35-52"},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2025-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Pragmatics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378216625000505","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This study examines criticism in Korean and Chinese. It holds significance because criticism is potentially face-threatening and can cause misunderstandings in intercultural communication, and there has been limited contrastive pragmatic analysis between Korean and Chinese speakers. Data derived from Good People and An Exciting Offer, two workplace observation reality shows where law school students vied for two positions at a renowned law firm. The two shows are comparable in genre, format, theme, and production background. The data is transcribed and coded independently by two project assistants. Interactional sociolinguistic methods are employed to analyze how criticism is used to create meaning in social interaction. R is also utilized for statistical tests to explore potential associations between language and criticism, and to determine whether the proportion of one category of criticism is significantly larger than that of another. Results indicate that the participants adopted various criticism strategies such as expressing negative attitudes, stating problems, making comparisons, advising, questioning, teasing, among others. The Chinese speakers employed significantly more instances of criticism—both directly and indirectly—than their Korean counterparts. Criticism was conveyed more frequently in the attorney-intern interactions than in the observer-observer, attorney-attorney, or intern-intern interactions, which indicates the influence of professional roles and status differences on the use of criticism. The findings challenge the stereotype that suggests a generalized similarity between East Asian cultures, including the notion that Korean and Chinese speakers behave similarly in pragmatic contexts. Further research in these under-explored areas is needed to prevent miscommunication between South Koreans and Chinese nationals.
期刊介绍:
Since 1977, the Journal of Pragmatics has provided a forum for bringing together a wide range of research in pragmatics, including cognitive pragmatics, corpus pragmatics, experimental pragmatics, historical pragmatics, interpersonal pragmatics, multimodal pragmatics, sociopragmatics, theoretical pragmatics and related fields. Our aim is to publish innovative pragmatic scholarship from all perspectives, which contributes to theories of how speakers produce and interpret language in different contexts drawing on attested data from a wide range of languages/cultures in different parts of the world. The Journal of Pragmatics also encourages work that uses attested language data to explore the relationship between pragmatics and neighbouring research areas such as semantics, discourse analysis, conversation analysis and ethnomethodology, interactional linguistics, sociolinguistics, linguistic anthropology, media studies, psychology, sociology, and the philosophy of language. Alongside full-length articles, discussion notes and book reviews, the journal welcomes proposals for high quality special issues in all areas of pragmatics which make a significant contribution to a topical or developing area at the cutting-edge of research.