{"title":"The Language of Subtitles for Arabic-English Bilingual Speakers in the United Arab Emirates","authors":"J. Shim, Sarah Zahaf","doi":"10.33806/ijaes2000.23.1.18","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper investigates the use of subtitles by Arabic-English bilingual speakers in the UAE. While extant research on the effects of subtitles on language acquisition focuses on either first language acquisition by children or second or foreign acquisition by monolingual speakers, this study examines bilingual speakers and their preference for the language of subtitles in different contexts via an online questionnaire. Results from 28 Arabic-English bilingual speakers revealed that subtitles were used more frequently for foreign language films and English language films over Arabic language films, and English was the preferred subtitle language regardless of the language of the film. Higher dependence on subtitles for English language films in contrast to lower dependence on subtitles for Arabic language films suggests the participants’ lower English proficiency and higher proficiency in Arabic. However, an analysis of self-reported language proficiency revealed that participants were more dominant in English, which also accounts for the selection of English as a preferred subtitle language. The paper concludes that such contradictory findings reflect linguistic dualism between English and Arabic that prevails in the UAE, which is due to the proliferation of English especially in the education sector in the country.","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Arabic-English Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33806/ijaes2000.23.1.18","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This paper investigates the use of subtitles by Arabic-English bilingual speakers in the UAE. While extant research on the effects of subtitles on language acquisition focuses on either first language acquisition by children or second or foreign acquisition by monolingual speakers, this study examines bilingual speakers and their preference for the language of subtitles in different contexts via an online questionnaire. Results from 28 Arabic-English bilingual speakers revealed that subtitles were used more frequently for foreign language films and English language films over Arabic language films, and English was the preferred subtitle language regardless of the language of the film. Higher dependence on subtitles for English language films in contrast to lower dependence on subtitles for Arabic language films suggests the participants’ lower English proficiency and higher proficiency in Arabic. However, an analysis of self-reported language proficiency revealed that participants were more dominant in English, which also accounts for the selection of English as a preferred subtitle language. The paper concludes that such contradictory findings reflect linguistic dualism between English and Arabic that prevails in the UAE, which is due to the proliferation of English especially in the education sector in the country.
期刊介绍:
The aim of this international refereed journal is to promote original research into cross-language and cross-cultural studies in general, and Arabic-English contrastive and comparative studies in particular. Within this framework, the journal welcomes contributions to such areas of interest as comparative literature, contrastive textology, contrastive linguistics, lexicology, stylistics, and translation studies. The journal is also interested in theoretical and practical research on both English and Arabic as well as in foreign language education in the Arab world. Reviews of important, up-to- date, relevant publications in English and Arabic are also welcome. In addition to articles and book reviews, IJAES has room for notes, discussion and relevant academic presentations and reports. These may consist of comments, statements on current issues, short reports on ongoing research, or short replies to other articles. The International Journal of Arabic-English Studies (IJAES) is the forum of debate and research for the Association of Professors of English and Translation at Arab Universities (APETAU). However, contributions from scholars involved in language, literature and translation across language communities are invited.