{"title":"Spanish Vampire Fiction Since 1900: Blood Relations. By Abigail Lee Six. New York: Routledge, 2019. Pp. 238. $160.00 (hardback). ISBN 9781138303836","authors":"L. Davies","doi":"10.1080/14682737.2022.2134664","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"from is the visual arts. Such comparisons demonstrate how the anthology of the poetic texts discussed in this study can unlock many new investigations into the arts and culture of medieval Iberia. For instance, art history students could build on Twomey’s analysis of fountain imagery in verses to Our Lady of Guadalupe in an investigation of the medieval fountain at the monastery that housed this statue. Similarly, the author’s extensive analysis of garden imagery would provide exciting material for further studies of the influence of Islamic garden design in this region of the medieval Mediterranean. Twomey begins her book by discussing Marian miracles featured in the works of Gonzalo de Berceo and Alfonso X, the earliest vernacular poets of the period she is interested in. In the chapters that follow, her identification of numerous texts as containing the “earliest” examples of certain types of images must thus be understood as referring to the thirteenth century. Not included in her analysis is Marian imagery in Visigothic liturgy from the Peninsula, recently studied by Kati Ihnat (2016, 2017, and 2019). Twomey’s meaning of “earliest” as referring to the thirteenth century is sometimes obscured by the author’s use of much earlier biblical commentary and by the limited inclusion of dates throughout the book; although Twomey does provide dates for key authors in her introduction, which helps to orient the reader. Of particular value in this book is the author’s thorough references to numerous late medieval liturgical manuscripts from across Iberia’s kingdoms. These are sources that are significantly underutilized in cultural studies of medieval Iberia and so their inclusion here helps to make this book indispensable. Also of great value, especially to students, is the inclusion of English translations for the majority of the book’s numerous quotations, though a full appreciation of these texts rests on Twomey’s sensitive analysis of the secondary or tertiary meanings or contextual significance of the words. The inclusion of yet longer passages from these medieval poems would have only augmented this helpful aspect of the book. Separate indexes for the different images she studies—figures, objects, containers, plants, medicinal substances, and perfumes—will also prove extremely useful to future studies of all forms of Marian art from medieval Iberia. Indeed, students and researchers will be much better able to navigate the, at times, labyrinthine field of Iberian art and devotion thanks to Twomey’s book.","PeriodicalId":42561,"journal":{"name":"Hispanic Research Journal-Iberian and Latin American Studies","volume":"23 1","pages":"265 - 267"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Hispanic Research Journal-Iberian and Latin American Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14682737.2022.2134664","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
from is the visual arts. Such comparisons demonstrate how the anthology of the poetic texts discussed in this study can unlock many new investigations into the arts and culture of medieval Iberia. For instance, art history students could build on Twomey’s analysis of fountain imagery in verses to Our Lady of Guadalupe in an investigation of the medieval fountain at the monastery that housed this statue. Similarly, the author’s extensive analysis of garden imagery would provide exciting material for further studies of the influence of Islamic garden design in this region of the medieval Mediterranean. Twomey begins her book by discussing Marian miracles featured in the works of Gonzalo de Berceo and Alfonso X, the earliest vernacular poets of the period she is interested in. In the chapters that follow, her identification of numerous texts as containing the “earliest” examples of certain types of images must thus be understood as referring to the thirteenth century. Not included in her analysis is Marian imagery in Visigothic liturgy from the Peninsula, recently studied by Kati Ihnat (2016, 2017, and 2019). Twomey’s meaning of “earliest” as referring to the thirteenth century is sometimes obscured by the author’s use of much earlier biblical commentary and by the limited inclusion of dates throughout the book; although Twomey does provide dates for key authors in her introduction, which helps to orient the reader. Of particular value in this book is the author’s thorough references to numerous late medieval liturgical manuscripts from across Iberia’s kingdoms. These are sources that are significantly underutilized in cultural studies of medieval Iberia and so their inclusion here helps to make this book indispensable. Also of great value, especially to students, is the inclusion of English translations for the majority of the book’s numerous quotations, though a full appreciation of these texts rests on Twomey’s sensitive analysis of the secondary or tertiary meanings or contextual significance of the words. The inclusion of yet longer passages from these medieval poems would have only augmented this helpful aspect of the book. Separate indexes for the different images she studies—figures, objects, containers, plants, medicinal substances, and perfumes—will also prove extremely useful to future studies of all forms of Marian art from medieval Iberia. Indeed, students and researchers will be much better able to navigate the, at times, labyrinthine field of Iberian art and devotion thanks to Twomey’s book.
来自视觉艺术。这种比较表明,本研究中讨论的诗歌文本选集可以开启对中世纪伊比利亚艺术和文化的许多新的研究。例如,艺术史学生可以在特沃米对《瓜达卢佩圣母》诗句中喷泉意象的分析基础上,对这座雕像所在修道院的中世纪喷泉进行调查。同样,作者对花园意象的广泛分析将为进一步研究伊斯兰花园设计在中世纪地中海地区的影响提供令人兴奋的材料。Twomey在书的开头讨论了她感兴趣的那个时期最早的白话诗人Gonzalo de Berceo和Alfonso X作品中的玛丽安奇迹。因此,在接下来的章节中,她将大量文本认定为包含某些类型图像的“最早”例子,必须被理解为指的是十三世纪。Kati Ihnat(2016、2017和2019)最近研究了半岛西哥特礼拜仪式中的玛丽安意象,但她的分析中没有包括这一意象。Twomey所说的“最早”指的是十三世纪,有时由于作者使用了更早的圣经评论,以及全书中日期的有限性而变得模糊;尽管Twomey在她的介绍中确实为主要作者提供了日期,这有助于引导读者。这本书特别有价值的是作者对伊比利亚王国众多中世纪晚期礼拜仪式手稿的全面引用。这些资料在中世纪伊比利亚的文化研究中没有得到充分利用,因此将其纳入本文有助于使本书不可或缺。同样具有重要价值的是,尤其是对学生来说,本书众多引文中的大部分都包含了英文翻译,尽管对这些文本的充分理解取决于托梅对单词的二级或三级含义或上下文意义的敏感分析。如果将这些中世纪诗歌中更长的段落包括在内,只会增强本书的这一有益方面。她研究的不同图像——人物、物体、容器、植物、药材和香水——的单独索引也将被证明对未来研究中世纪伊比利亚所有形式的玛丽安艺术非常有用。事实上,多亏了托梅的书,学生和研究人员将能够更好地驾驭伊比利亚艺术和奉献精神的迷宫般的领域。