A Corpus-Based Lexical Evaluation of L1 Arabic Learners’ English Literary Essays

Nahla Nola Bacha, Victor A. Khachan
{"title":"A Corpus-Based Lexical Evaluation of L1 Arabic Learners’ English Literary Essays","authors":"Nahla Nola Bacha, Victor A. Khachan","doi":"10.33806/ijaes.v23i2.470","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Evaluating learners’ writing quality has been quite challenging. One important indicator of writing quality is the use of lexis in texts.  However, more efficient evaluative guidelines should be explored. Although corpus-based lexical studies have provided analyses of various text genres for word frequencies and keywords indicative of lexical density, and thus writing quality for teaching/learning purposes, learner literary texts remain under researched.  This study explores the word frequencies in a corpus of N=206 L1 Arabic learners’ literary essays written in English in one literature course at an English medium university in Lebanon.  Lextutor platform was used to analyze the word frequency profiles which indicate the lexical density level and Voyant Tools platform to analyze the content keyword profiles, which preview thematic representations and character features. Main findings indicated a dichotomy between literary knowledge and language proficiency. The content keywords previewed themes and character features adequately which showed the learners’ knowledge of the literary text. The word frequency profiles, however, indicated a low lexical density and, thus, a low language proficiency level. Implications for pedagogy and recommendations are made for further researching this “controversial dichotomy” in learners’ literary essays in developing the literary edge for well-rounded learners versus improving their language proficiency level.","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Arabic-English Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v23i2.470","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Evaluating learners’ writing quality has been quite challenging. One important indicator of writing quality is the use of lexis in texts.  However, more efficient evaluative guidelines should be explored. Although corpus-based lexical studies have provided analyses of various text genres for word frequencies and keywords indicative of lexical density, and thus writing quality for teaching/learning purposes, learner literary texts remain under researched.  This study explores the word frequencies in a corpus of N=206 L1 Arabic learners’ literary essays written in English in one literature course at an English medium university in Lebanon.  Lextutor platform was used to analyze the word frequency profiles which indicate the lexical density level and Voyant Tools platform to analyze the content keyword profiles, which preview thematic representations and character features. Main findings indicated a dichotomy between literary knowledge and language proficiency. The content keywords previewed themes and character features adequately which showed the learners’ knowledge of the literary text. The word frequency profiles, however, indicated a low lexical density and, thus, a low language proficiency level. Implications for pedagogy and recommendations are made for further researching this “controversial dichotomy” in learners’ literary essays in developing the literary edge for well-rounded learners versus improving their language proficiency level.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
基于语料库的一级阿拉伯语学习者英语文学散文词汇评价
评估学习者的写作质量一直很有挑战性。衡量写作质量的一个重要指标是词汇在文本中的使用。然而,应当探讨更有效的评价准则。尽管基于语料库的词汇研究已经为指示词汇密度的单词频率和关键词提供了对各种文本类型的分析,从而为教学/学习目的提供了写作质量,但学习者文学文本的研究仍然不足。本研究在黎巴嫩一所英语大学的一门文学课程中,对N=206篇L1阿拉伯语学习者用英语写的文学文章的语料库中的词频进行了研究。Lextutor平台用于分析指示词汇密度水平的词频剖面,Voyant Tools平台用于分析内容关键词剖面,该剖面预览主题表征和字符特征。主要研究结果表明,文学知识和语言能力之间存在二分法。内容关键词充分预览了主题和人物特征,充分展示了学习者对文学文本的认识。然而,词频分布表明词汇密度较低,因此语言熟练程度较低。对教育学的启示和建议是,在全面发展的学习者的文学优势与提高他们的语言水平方面,进一步研究学习者文学文章中的这种“有争议的二分法”。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
International Journal of Arabic-English Studies
International Journal of Arabic-English Studies Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
1.10
自引率
0.00%
发文量
33
期刊介绍: The aim of this international refereed journal is to promote original research into cross-language and cross-cultural studies in general, and Arabic-English contrastive and comparative studies in particular. Within this framework, the journal welcomes contributions to such areas of interest as comparative literature, contrastive textology, contrastive linguistics, lexicology, stylistics, and translation studies. The journal is also interested in theoretical and practical research on both English and Arabic as well as in foreign language education in the Arab world. Reviews of important, up-to- date, relevant publications in English and Arabic are also welcome. In addition to articles and book reviews, IJAES has room for notes, discussion and relevant academic presentations and reports. These may consist of comments, statements on current issues, short reports on ongoing research, or short replies to other articles. The International Journal of Arabic-English Studies (IJAES) is the forum of debate and research for the Association of Professors of English and Translation at Arab Universities (APETAU). However, contributions from scholars involved in language, literature and translation across language communities are invited.
期刊最新文献
Translating Idioms in Political Discourse: Translation Strategies and Semantic Categories To Hedge or Not to Hedge: A Pragmatic Study of Hedging in Jordanian Arabic The Extent of Gender Sensitivity in the Language of the Discussion Papers Produced by King Abdullah II ibn Al-Hussein: A Critical Discourse Analysis An Analysis of Explicatures in English -Arabic Subtitles: The Case of Friends on Netflix. Emotional Context of Newspaper Articles about Covid-19
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1