{"title":"Arabic Teaching Efficacy Model (ATEM): A Language Teaching Model Design","authors":"Riki Andrian, Widiya Yul","doi":"10.33806/ijaes.v23i2.468","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study investigates the role of self-efficacy (S-e) in teaching Arabic and proposes a model for teaching that encompasses teaching goals, materials, and strategies. The study draws on Bandura's scientific works and other studies that develop S-e theory. The model is developed based on the characteristics of the materials that promote the growth of S-e in students, using three different methods. The resulting Arabic Teaching Efficacy Model (ATEM) improves objective thinking, critical thinking, responsiveness, and student persistence through active mastery experiences, vicarious experiences, verbal persuasion from others, social recognition, and reinforcement of physiological and affective aspects. ATEM recommends themes such as Science and technology, What do you think?, I can speak arabic, I speak arabic every day, What is your experience?, Other people's experiences, and Respect for others as teaching materials. Additionally, ATEM suggests teaching strategies such as social modeling, social persuasion, additional feedback, and group work. ","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Arabic-English Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v23i2.468","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This study investigates the role of self-efficacy (S-e) in teaching Arabic and proposes a model for teaching that encompasses teaching goals, materials, and strategies. The study draws on Bandura's scientific works and other studies that develop S-e theory. The model is developed based on the characteristics of the materials that promote the growth of S-e in students, using three different methods. The resulting Arabic Teaching Efficacy Model (ATEM) improves objective thinking, critical thinking, responsiveness, and student persistence through active mastery experiences, vicarious experiences, verbal persuasion from others, social recognition, and reinforcement of physiological and affective aspects. ATEM recommends themes such as Science and technology, What do you think?, I can speak arabic, I speak arabic every day, What is your experience?, Other people's experiences, and Respect for others as teaching materials. Additionally, ATEM suggests teaching strategies such as social modeling, social persuasion, additional feedback, and group work.
期刊介绍:
The aim of this international refereed journal is to promote original research into cross-language and cross-cultural studies in general, and Arabic-English contrastive and comparative studies in particular. Within this framework, the journal welcomes contributions to such areas of interest as comparative literature, contrastive textology, contrastive linguistics, lexicology, stylistics, and translation studies. The journal is also interested in theoretical and practical research on both English and Arabic as well as in foreign language education in the Arab world. Reviews of important, up-to- date, relevant publications in English and Arabic are also welcome. In addition to articles and book reviews, IJAES has room for notes, discussion and relevant academic presentations and reports. These may consist of comments, statements on current issues, short reports on ongoing research, or short replies to other articles. The International Journal of Arabic-English Studies (IJAES) is the forum of debate and research for the Association of Professors of English and Translation at Arab Universities (APETAU). However, contributions from scholars involved in language, literature and translation across language communities are invited.