MA in Japanese Interpreting & Translation (MAJIT)

IF 0.7 3区 文学 Q3 COMMUNICATION Translator Pub Date : 1997-01-01 DOI:10.1080/13556509.1997.10798993
P. Davidson, J. Wakabayashi
{"title":"MA in Japanese Interpreting & Translation (MAJIT)","authors":"P. Davidson, J. Wakabayashi","doi":"10.1080/13556509.1997.10798993","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In 1981, when the Department of Japanese & Chinese Studies (as it then was) instituted its postgraduate degree in conference interpreting and translation between Japanese and English, there were no tertiary institutions in Japan or anywhere else in the world teaching such a course. Australia has a national government body that sets the standards for interpreters and translators practising within the country and that develops the means by which practitioners can become accredited. The existence of such national standards has certain implications for the way in which interpreting and translation may be taught, as does the fact that Japanese differs in certain respects from the range of languages on which the European tradition of translation and interpreting is based. The MA in Japanese Interpreting and Translation and its ongoing development are profiled against this background.","PeriodicalId":46129,"journal":{"name":"Translator","volume":"3 1","pages":"109-124"},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"1997-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/13556509.1997.10798993","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translator","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/13556509.1997.10798993","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

In 1981, when the Department of Japanese & Chinese Studies (as it then was) instituted its postgraduate degree in conference interpreting and translation between Japanese and English, there were no tertiary institutions in Japan or anywhere else in the world teaching such a course. Australia has a national government body that sets the standards for interpreters and translators practising within the country and that develops the means by which practitioners can become accredited. The existence of such national standards has certain implications for the way in which interpreting and translation may be taught, as does the fact that Japanese differs in certain respects from the range of languages on which the European tradition of translation and interpreting is based. The MA in Japanese Interpreting and Translation and its ongoing development are profiled against this background.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
日语笔译硕士(MAJIT)
1981年,当日本和中国研究系(当时的日本和中国研究系)设立日语和英语会议口译和笔译研究生学位时,日本或世界上任何其他地方都没有高等教育机构开设这样的课程。澳大利亚有一个国家政府机构,为在国内执业的口译和笔译员制定标准,并制定从业人员获得认证的方法。这种国家标准的存在对口译和翻译的教学方式有一定的影响,正如日语在某些方面不同于欧洲翻译和口译传统所依据的语言范围这一事实一样。在这种背景下,日语口译和翻译硕士及其持续发展概况。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Translator
Translator Multiple-
CiteScore
1.20
自引率
14.30%
发文量
22
期刊最新文献
Of professionals, non-professionals and everything in between: redefining the notion of the ‘translator’ in the crowdsourcing era Revisiting risk management in online collaborative literary translation: ethical insights from the Chinese context Exploring new forms of audiovisual translation in the age of digital media: cybersubtitling and cyberdubbing The relevance of Derrida’s translation: Mercy and ethos An exploration of linguistic preferences in the Chinese Malaysian gaming community: Stardew Valley as a case study
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1