A Practical Approach to Using Machine Translation Software

IF 0.7 3区 文学 Q3 COMMUNICATION Translator Pub Date : 1997-11-01 DOI:10.1080/13556509.1997.10798998
H. Somers
{"title":"A Practical Approach to Using Machine Translation Software","authors":"H. Somers","doi":"10.1080/13556509.1997.10798998","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"AbstractHuman-Aided Machine Translation (HAMT) relies on the traditional roles of pre-editing, interaction and post-editing. ‘Post-editing’ is an activity generally understood to involve revision of the output ‘in the light of errors’ made by the system. This article proposes a new type of activity which involves changing the source text in the light of errors made by the software in order to improve the performance of the system. This activity involves adjusting the ‘input’ (rather than output) to the system and combines the possibility of controlling the errors that an MT system produces by manipulating its input (the source text) with the possibility of reacting to the errors once they have been seen, which is normally thought of as post-editing. The novelty lies in ‘post-editing’ the input, not the output. Some examples illustrating this approach are given and the implications for improving the efficiency of HAMT systems are discussed.","PeriodicalId":46129,"journal":{"name":"Translator","volume":"3 1","pages":"193-212"},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"1997-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/13556509.1997.10798998","citationCount":"14","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translator","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/13556509.1997.10798998","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 14

Abstract

AbstractHuman-Aided Machine Translation (HAMT) relies on the traditional roles of pre-editing, interaction and post-editing. ‘Post-editing’ is an activity generally understood to involve revision of the output ‘in the light of errors’ made by the system. This article proposes a new type of activity which involves changing the source text in the light of errors made by the software in order to improve the performance of the system. This activity involves adjusting the ‘input’ (rather than output) to the system and combines the possibility of controlling the errors that an MT system produces by manipulating its input (the source text) with the possibility of reacting to the errors once they have been seen, which is normally thought of as post-editing. The novelty lies in ‘post-editing’ the input, not the output. Some examples illustrating this approach are given and the implications for improving the efficiency of HAMT systems are discussed.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
使用机器翻译软件的实用方法
摘要人工辅助机器翻译(HAMT)依赖于传统的前编辑、交互和后编辑角色。“后期编辑”是一种通常被理解为“根据系统产生的错误”对输出进行修改的活动。本文提出了一种新的活动,即根据软件产生的错误改变源文本,以提高系统的性能。这项活动包括调整系统的“输入”(而不是输出),并结合了控制MT系统通过操纵其输入(源文本)产生的错误的可能性,以及一旦看到错误就对错误做出反应的可能性,这通常被认为是后期编辑。新颖之处在于“后期编辑”输入,而不是输出。给出了一些例子来说明这种方法,并讨论了提高HAMT系统效率的意义。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Translator
Translator Multiple-
CiteScore
1.20
自引率
14.30%
发文量
22
期刊最新文献
Of professionals, non-professionals and everything in between: redefining the notion of the ‘translator’ in the crowdsourcing era Revisiting risk management in online collaborative literary translation: ethical insights from the Chinese context Exploring new forms of audiovisual translation in the age of digital media: cybersubtitling and cyberdubbing The relevance of Derrida’s translation: Mercy and ethos An exploration of linguistic preferences in the Chinese Malaysian gaming community: Stardew Valley as a case study
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1