Українська футбольна фразеологія: семантичний аспект

IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej Pub Date : 2023-02-20 DOI:10.11649/sfps.2610
Віталій [Vitaliĭ] Максимчук [Maksymchuk]
{"title":"Українська футбольна фразеологія: семантичний аспект","authors":"Віталій [Vitaliĭ] Максимчук [Maksymchuk]","doi":"10.11649/sfps.2610","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Ukrainian Football Phraseology: Semantic Aspect The analysis of football phraseologisms as specific sayings enables, as far as possible, the construction of an objective picture of Ukrainian sports phraseology. Football phraseology has the following features: (a) it emerges in the domain of football or involves the acquisition of new semantics in this domain; (b) the integrity of meaning is closely related to football situations; (c) it is reproducible in football discourse for the purpose of secondary nomina­tion of some actions, processes, phenomena; (d) it is relatively constant in terms of composition and structure (with possible variation); (e) it is expressive.Football phraseologisms fixed in the modern Internet discourse include the following semantics: (a) team actions; (b) group (combinative) actions; (c) individual actions of players; (d) referees’ actions; (e) the result of a match; (f) substitution of players; (g) the end of a career; (h) the team’s aim at a tour­nament, etc. The Ukrainian football phraseology is characterised by inconsistency of its components, significant variability and various semantic content, which often leads to the transformation of its elements and the development of polysemy. A large number of synonymous phraseologisms belong to a category with the meaning ‘to score a goal’; some units contain military vocabulary. The correct interpretation of football phraseology requires background knowl­edge, which indicates its narrow professional orientation and which means that it is incomprehensible for the average speaker.The development of football discourse and the evolution of its vocabulary require the compiling of dictionaries of the active type and the creation of text corpora that will open up new perspectives for linguistic and football studies. Frazeologia piłkarska w języku ukraińskim: Aspekt semantyczny  Analiza frazeologizmów związanych z piłką nożną jako konkretnych powiedzeń umożliwia zbudowanie, na ile to możliwe, obiektywnego obrazu ukraińskiej frazeologii sportowej. Frazeologię piłkarską charakteryzuje szereg cech: a) pojawia się w domenie piłki nożnej lub wiąże się z nabywaniem w niej nowych znaczeń; b) integralność znaczenia jest ściśle związana z sytuacjami piłkarskimi; c) jest odtwarzalna w dyskursie piłkarskim dla celów wtórnej nomi­nacji pewnych działań, procesów, zjawisk; d) jest względnie stała pod względem składu i struktury (z możliwością zmienności); e) jest ekspresywna.Utrwalone we współczesnym dyskursie internetowym frazeologizmy pił­karskie obejmują następującą semantykę: a) działania zespołowe; b) działania grupowe (wspólne); c) indywidualne działania graczy; d) działania sędziów; e) wynik meczu; f) zmiana zawodników; g) zakończenie kariery; h) cel drużyny w turnieju itp. Ukraińska frazeologia piłkarska charakteryzuje się niespójnością jej elementów, znaczną zmiennością i różnorodną treścią semantyczną, co często prowadzi do transformacji i rozwoju polisemii. Duża liczba synonimicznych frazeologizmów należy do kategorii o znaczeniu ‘zdobyć gola’; niektóre jed­nostki zawierają słownictwo wojskowe. Prawidłowa interpretacja frazeologii piłkarskiej wymaga podstawowej wiedzy z tego zakresu, co wskazuje na jej wąską orientację zawodową i sprawia, że jest niezrozumiała dla przeciętnego użytkownika języka.Rozwój dyskursu piłkarskiego i ewolucja jego słownictwa wymagają opraco­wania słowników typu aktywnego oraz stworzenia korpusów tekstowych, które otworzą nowe perspektywy w językoznawstwie i badaniach nad piłką nożną.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-02-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11649/sfps.2610","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Ukrainian Football Phraseology: Semantic Aspect The analysis of football phraseologisms as specific sayings enables, as far as possible, the construction of an objective picture of Ukrainian sports phraseology. Football phraseology has the following features: (a) it emerges in the domain of football or involves the acquisition of new semantics in this domain; (b) the integrity of meaning is closely related to football situations; (c) it is reproducible in football discourse for the purpose of secondary nomina­tion of some actions, processes, phenomena; (d) it is relatively constant in terms of composition and structure (with possible variation); (e) it is expressive.Football phraseologisms fixed in the modern Internet discourse include the following semantics: (a) team actions; (b) group (combinative) actions; (c) individual actions of players; (d) referees’ actions; (e) the result of a match; (f) substitution of players; (g) the end of a career; (h) the team’s aim at a tour­nament, etc. The Ukrainian football phraseology is characterised by inconsistency of its components, significant variability and various semantic content, which often leads to the transformation of its elements and the development of polysemy. A large number of synonymous phraseologisms belong to a category with the meaning ‘to score a goal’; some units contain military vocabulary. The correct interpretation of football phraseology requires background knowl­edge, which indicates its narrow professional orientation and which means that it is incomprehensible for the average speaker.The development of football discourse and the evolution of its vocabulary require the compiling of dictionaries of the active type and the creation of text corpora that will open up new perspectives for linguistic and football studies. Frazeologia piłkarska w języku ukraińskim: Aspekt semantyczny  Analiza frazeologizmów związanych z piłką nożną jako konkretnych powiedzeń umożliwia zbudowanie, na ile to możliwe, obiektywnego obrazu ukraińskiej frazeologii sportowej. Frazeologię piłkarską charakteryzuje szereg cech: a) pojawia się w domenie piłki nożnej lub wiąże się z nabywaniem w niej nowych znaczeń; b) integralność znaczenia jest ściśle związana z sytuacjami piłkarskimi; c) jest odtwarzalna w dyskursie piłkarskim dla celów wtórnej nomi­nacji pewnych działań, procesów, zjawisk; d) jest względnie stała pod względem składu i struktury (z możliwością zmienności); e) jest ekspresywna.Utrwalone we współczesnym dyskursie internetowym frazeologizmy pił­karskie obejmują następującą semantykę: a) działania zespołowe; b) działania grupowe (wspólne); c) indywidualne działania graczy; d) działania sędziów; e) wynik meczu; f) zmiana zawodników; g) zakończenie kariery; h) cel drużyny w turnieju itp. Ukraińska frazeologia piłkarska charakteryzuje się niespójnością jej elementów, znaczną zmiennością i różnorodną treścią semantyczną, co często prowadzi do transformacji i rozwoju polisemii. Duża liczba synonimicznych frazeologizmów należy do kategorii o znaczeniu ‘zdobyć gola’; niektóre jed­nostki zawierają słownictwo wojskowe. Prawidłowa interpretacja frazeologii piłkarskiej wymaga podstawowej wiedzy z tego zakresu, co wskazuje na jej wąską orientację zawodową i sprawia, że jest niezrozumiała dla przeciętnego użytkownika języka.Rozwój dyskursu piłkarskiego i ewolucja jego słownictwa wymagają opraco­wania słowników typu aktywnego oraz stworzenia korpusów tekstowych, które otworzą nowe perspektywy w językoznawstwie i badaniach nad piłką nożną.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
乌克兰足球用语:语义层面
乌克兰足球用语:语义方面对足球用语作为具体用语的分析,可以尽可能地构建乌克兰体育用语的客观图景。足球用语具有以下特点:(1)产生于足球领域或涉及该领域新语义的习得;(b)意义的完整性与足球形势密切相关;(c)它在足球话语中是可复制的,目的是对某些动作、过程、现象进行二次提名;(d)成分和结构相对稳定(可能有变化);(e)具有表现力。现代网络话语中固定的足球用语包括以下语义:(a)球队动作;(b)集体(联合)行动;(c)玩家的个人行为;(d)裁判员的行为;(e)比赛结果;(f)换人;(g)职业生涯的结束;(h)该队在锦标赛等比赛中的目标。乌克兰足球用语的特点是其组成部分不一致,语义内容显著变化,语义内容多样,这往往导致其元素的转换和一词多义的发展。大量同义用语都属于“进球”一类;有些单元包含军事词汇。足球术语的正确解释需要背景知识,这表明它的专业定位狭窄,这意味着一般的说话者是无法理解的。足球话语的发展及其词汇的演变需要积极类型词典的编写和文本语料库的创建,这将为语言学和足球研究开辟新的视角。Frazeologia piłkarska w języku ukraińskim: Aspekt semantyczny Analiza frazeologizmów związanych z piłką nożną jako konkretnych powerwiedzeze umożliwia zbudowanie, na ile to możliwe, obiektywnego obrazu ukraińskiej frazeologii sportowej。frazeologie piłkarską charteryzuje szereg切赫:a) pojawia sizywdomenie piłki nożnej俱乐部wiąże sizynabywaniem wniejnowych znaczeze;B) integralność znaczenia jest ściśle związana z sytuacjami piłkarskimi;C) jest odtwarzalna w dyskursie piłkarskim dla celów wtórnej nomi-nacji pewnych działań, procesów, zjawisk;D)笑话względnie stała pod względem składu I结构(z możliwością zmienności);E)笑话;Utrwalone we współczesnym dyskursie internetowym frazeologizmy pił-karskie obejmujje następującą semantykje: a) działania zespołowe;B) działania grupowe (wspólne);C) indywidualne działania graczy;D) działania sędziów;E) wynik meczu;F) zmiana zawodników;G) zakończenie kariery;H)细胞drużyny我们把它变成了。Ukraińska frazeologia piłkarska charakteryzuje sioniespójnością jej elementów, znacznozmiennością i różnorodną treścią semantycznoz, co często prowadzi do transformacji i rozwoju polisemii。Duża liczba synonimicznych frazeologizmów należy do categororii o znaczeniu ' zdobyski gola ';Niektóre jed - noskki zawierajosłownictwo wojskowe。Prawidłowa interpretacja frazeologii piłkarskiej wymaga podstawowej wiedzy z tego zakresu, co wskazuje na jej wąską orientacjje zawodowei sprawia, że jest niezrozumiała dla przeciętnego użytkownika języka。Rozwój dyskursu piłkarskiego i ewolucja jego słownictwa wymagajoopracowania słowników typu aktywnego oraz stworzenia korpusów tekstowych, które otworzonowe perspektywy w językoznawstwie i badaniach and piłką nożną。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
4
审稿时长
48 weeks
期刊最新文献
Frazeologia polskiej gwary mieszkańców wsi Wierszyna na Syberii na początku XXI wieku Česká i-kmenová feminina na -n a jejich vývoj ve starší češtině (od r. 1300 do r. 1900) Українська футбольна фразеологія: семантичний аспект До проблем лексикографічної презентації фемінативів у тлумачних словниках української мови Мовна гра як вияв національної лінгвокреативності: на матеріалі галицьких паремій XIX ст.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1