"Słowarz" z 1532 roku na tle innych słowników z rodziny Introito e porta

IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej Pub Date : 2022-12-21 DOI:10.11649/sfps.2806
A. Grzeszak
{"title":"\"Słowarz\" z 1532 roku na tle innych słowników z rodziny Introito e porta","authors":"A. Grzeszak","doi":"10.11649/sfps.2806","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Słowarz (Dictionarius) from 1532 Against the Background of Other Derivatives of Introito e porta The 1532 Dictionarius seu nomenclatura quatuor linguarum (Cracow), one of the oldest known printed dictionaries of Polish, belongs to an extremely popular dictionary family. The aim of this article is to answer the following questions: (1) which elements of the general structure of the Dictionarius distinguish it from other Introito e porta derivatives, (2) to whom it is addressed and whether its purpose is the same as that of the other wordlists, (3) what function the Polish language plays in the dictionary and to what extent the linguistic solutions adopted in it differ from those used in other editions. The results indicate that the Dictionarius, unlike the editions pub­lished outside Poland, is addressed to school learners, and that the languages included in the dictionary are not treated equally, with Latin occupying a special position. Słowarz z 1532 roku na tle innych słowników z rodziny Introito e porta Słowarz z 1532 roku, jeden z najstarszych znanych drukowanych słowników języka polskiego, należy do niezwykle popularnej w Europie rodziny słowników. Celem artykułu jest próba odpowiedzi na następujące pytania: 1) które elementy ogólnej struktury Słowarza z 1532 roku wyróżniają go na tle innych słowników z rodziny, 2) do kogo jest adresowany i czy jego przeznaczenie jest takie samo jak przeznaczenie pozostałych opracowań, 3) jaką funkcję pełni w Słowarzu polszczyzna oraz w jakim stopniu przyjęte w nim rozwiązania językowe różnią się od rozwiązań zastosowanych w innych wydaniach. Z analizy wynika, że Słowarz, w przeciwieństwie do wersji wydawanych poza Polską, jest adresowany do osób uczęszczających do szkół oraz to, że uwzględniane w nim języki nie są traktowane równorzędnie, a szczególną pozycję zajmuje łacina.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11649/sfps.2806","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Słowarz (Dictionarius) from 1532 Against the Background of Other Derivatives of Introito e porta The 1532 Dictionarius seu nomenclatura quatuor linguarum (Cracow), one of the oldest known printed dictionaries of Polish, belongs to an extremely popular dictionary family. The aim of this article is to answer the following questions: (1) which elements of the general structure of the Dictionarius distinguish it from other Introito e porta derivatives, (2) to whom it is addressed and whether its purpose is the same as that of the other wordlists, (3) what function the Polish language plays in the dictionary and to what extent the linguistic solutions adopted in it differ from those used in other editions. The results indicate that the Dictionarius, unlike the editions pub­lished outside Poland, is addressed to school learners, and that the languages included in the dictionary are not treated equally, with Latin occupying a special position. Słowarz z 1532 roku na tle innych słowników z rodziny Introito e porta Słowarz z 1532 roku, jeden z najstarszych znanych drukowanych słowników języka polskiego, należy do niezwykle popularnej w Europie rodziny słowników. Celem artykułu jest próba odpowiedzi na następujące pytania: 1) które elementy ogólnej struktury Słowarza z 1532 roku wyróżniają go na tle innych słowników z rodziny, 2) do kogo jest adresowany i czy jego przeznaczenie jest takie samo jak przeznaczenie pozostałych opracowań, 3) jaką funkcję pełni w Słowarzu polszczyzna oraz w jakim stopniu przyjęte w nim rozwiązania językowe różnią się od rozwiązań zastosowanych w innych wydaniach. Z analizy wynika, że Słowarz, w przeciwieństwie do wersji wydawanych poza Polską, jest adresowany do osób uczęszczających do szkół oraz to, że uwzględniane w nim języki nie są traktowane równorzędnie, a szczególną pozycję zajmuje łacina.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
1532年的《词典》,背景是Introito e porta家族的其他词典
Słowarz(字典)源自1532年在Introito e porta的其他衍生词的背景下1532年的Dictionarius seu nomenclatura quatuor linguarum(克拉科夫)是已知最古老的波兰语印刷词典之一,属于一个非常受欢迎的词典家族。本文的目的是回答以下问题:(1)该词典的总体结构的哪些元素将其与其他《入门》衍生品区分开来;(2)它的对象是谁,它的目的是否与其他词表相同;(3)波兰语在词典中起什么作用,以及它所采用的语言解决方案在多大程度上与其他版本所使用的不同。结果表明,与波兰以外出版的版本不同,该词典是针对学校学习者的,并且字典中包含的语言没有得到平等对待,拉丁语占据了特殊的地位。Słowarz z 1532 roku na tle innych słowników z rodziny Introito e porta Słowarz z 1532 roku, jeden z najstarszych znanych drukowanych słowników języka polskiego, należy do niezwykle populnej w Europie rodziny słowników。Celem artykułu jest proba odpowiedzi na następujące pytania: 1) ktore elementy ogolnej struktury年代łowarza z 1532 roku wyrożniają框架去na innych年代łownikow z rodziny, 2)做搭档jest adresowany高梧czy jego przeznaczenie jest takie萨摩木菠萝przeznaczenie pozostał心理学opracowań,3)木菠萝ąfunkcjępeł倪w Słowarzu polszczyzna oraz w jakim stopniu przyjęte w nim rozwiązania językowe roż倪ąsięod rozwią咱ńzastosowanych w innych wydaniach。Z analizy wynikaże Słowarz, w przeciwieństwie做wersji wydawanych poza Polską,jest adresowany做osob uczęszczają进入做szkołoraz,że uwzględniane w nim języki聂年代ątraktowane rownorzędnie,一个szczegolnąpozycjęzajmujełacina。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
4
审稿时长
48 weeks
期刊最新文献
Frazeologia polskiej gwary mieszkańców wsi Wierszyna na Syberii na początku XXI wieku Česká i-kmenová feminina na -n a jejich vývoj ve starší češtině (od r. 1300 do r. 1900) Українська футбольна фразеологія: семантичний аспект До проблем лексикографічної презентації фемінативів у тлумачних словниках української мови Мовна гра як вияв національної лінгвокреативності: на матеріалі галицьких паремій XIX ст.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1