{"title":"Tonyuquq's Epitaph","authors":"","doi":"10.1086/370555","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Since this is an edition for the use of students, primarily Englishspeaking students, we print in this instalment our transliteration together with the heavily annotated, more or less literal translation of the first seventeen lines. The transliteration is constructed from the types available in our Journal's font. It will be good exercise for the student to construct from text and transliteration his own table of symbols. That, in general, palatal consonants go with the \"lighter\" vowel sounds, 6, i, 6, ii, and velar consonants with a, i, o, u, can be learned from any grammar of or introduction to Turkish. That in the k-sounds distinctions are more finely drawn, and with which vowels what symbols are used, will be easily seen by the attentive observer. Single symbols for two consonantal sounds in immediate succession are noted as follows: ss, 1_d, nd, and n_, the last to be pronounced nd; S= English ng; 0 is an n-sound so closely palatalized that it comes close to n followed by consonantal y, as in Tonyuquq, or that the n-sound practically disappears, the Qitan being usually written Kitay, the verb yan-, presently yay-, etc. TRANSLITERATED TEXT","PeriodicalId":252942,"journal":{"name":"The American Journal of Semitic Languages and Literatures","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1939-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The American Journal of Semitic Languages and Literatures","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1086/370555","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

由于这是一个供学生使用的版本,主要是讲英语的学生,我们在这一期中打印了我们的音译和大量注释,或多或少字面翻译的前十七行。音译是根据我们的期刊字体中可用的类型构造的。这将是一个很好的练习,让学生从课文和音译中构建自己的符号表。一般来说,腭辅音与“较轻”的元音一起发音,6,i, 6, ii,以及带a, i, o, u的腭辅音,可以从土耳其语的任何语法或介绍中学习到。细心的观察者很容易看出,在k音中,区别更细微,哪些元音和哪些符号一起使用。两个连续的辅音的单个符号如下:ss, 1_d, nd和n_,最后一个要读成nd;S=英文ng;0是一个n音,它的发音非常接近于n,后面跟着辅音y,比如在Tonyuquq中,或者n音几乎消失了,“Qitan”通常写成Kitay,动词yan-,现在是yay-,等等。音译文本
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Tonyuquq's Epitaph
Since this is an edition for the use of students, primarily Englishspeaking students, we print in this instalment our transliteration together with the heavily annotated, more or less literal translation of the first seventeen lines. The transliteration is constructed from the types available in our Journal's font. It will be good exercise for the student to construct from text and transliteration his own table of symbols. That, in general, palatal consonants go with the "lighter" vowel sounds, 6, i, 6, ii, and velar consonants with a, i, o, u, can be learned from any grammar of or introduction to Turkish. That in the k-sounds distinctions are more finely drawn, and with which vowels what symbols are used, will be easily seen by the attentive observer. Single symbols for two consonantal sounds in immediate succession are noted as follows: ss, 1_d, nd, and n_, the last to be pronounced nd; S= English ng; 0 is an n-sound so closely palatalized that it comes close to n followed by consonantal y, as in Tonyuquq, or that the n-sound practically disappears, the Qitan being usually written Kitay, the verb yan-, presently yay-, etc. TRANSLITERATED TEXT
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
相关文献
二甲双胍通过HDAC6和FoxO3a转录调控肌肉生长抑制素诱导肌肉萎缩
IF 8.9 1区 医学Journal of Cachexia, Sarcopenia and MusclePub Date : 2021-11-02 DOI: 10.1002/jcsm.12833
Min Ju Kang, Ji Wook Moon, Jung Ok Lee, Ji Hae Kim, Eun Jeong Jung, Su Jin Kim, Joo Yeon Oh, Sang Woo Wu, Pu Reum Lee, Sun Hwa Park, Hyeon Soo Kim
具有疾病敏感单倍型的非亲属供体脐带血移植后的1型糖尿病
IF 3.2 3区 医学Journal of Diabetes InvestigationPub Date : 2022-11-02 DOI: 10.1111/jdi.13939
Kensuke Matsumoto, Taisuke Matsuyama, Ritsu Sumiyoshi, Matsuo Takuji, Tadashi Yamamoto, Ryosuke Shirasaki, Haruko Tashiro
封面:蛋白质组学分析确定IRSp53和fastin是PRV输出和直接细胞-细胞传播的关键
IF 3.4 4区 生物学ProteomicsPub Date : 2019-12-02 DOI: 10.1002/pmic.201970201
Fei-Long Yu, Huan Miao, Jinjin Xia, Fan Jia, Huadong Wang, Fuqiang Xu, Lin Guo
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Darius and His Egyptian Campaign Book Review:The Prophets and Their Times J. M. Powis Smith, William A. Irwin The Oriental Institute Archeological Report on the near East, 1941 The Old Aramaic Alphabet at Tell Halaf the Date of the "Altar" Inscription Hurrian Consonantal Pattern
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1