{"title":"阿卜杜拉二世-本-侯赛因国王撰写的讨论文件语言中对性别问题的敏感程度:批判性话语分析","authors":"M. M. Jaradat","doi":"10.33806/ijaes.v25i1.609","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study investigates the extent of gender sensitivity in the language of the Seven Discussion Papers (DPs) produced by Jordan’s King Abdullah II ibn Al Hussein (KAII). The DPs came as a series of papers directed to Jordanians to lay down the KAII’s vision of achieving a comprehensive reform in Jordan. In this study, gender sensitivity is determined by the extent to which men and women are addressed equally in the language of the DPs. The study employs the Critical Discourse Analysis (CDA) approach. In implementing the qualitative content analysis methodology, the findings show that KAII employed several linguistic strategies that were instrumental in producing a highly gender-sensitive language. These are the strategy of referring to both men and women simultaneously, the strategy of using inclusive terms, the strategy of using gender-neutral terms, and the strategy of using examples including both men and women. a gender perspective, the study found that the language used in the DPs differs from that used in the prevailing political discourse. The findings imply that Arabic, which is generally labelled as a gendered language, can be gender-sensitive if its users have the right attitudes and the right linguistic strategies to change the existing prevailing norms.","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":"132 12","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Extent of Gender Sensitivity in the Language of the Discussion Papers Produced by King Abdullah II ibn Al-Hussein: A Critical Discourse Analysis\",\"authors\":\"M. M. Jaradat\",\"doi\":\"10.33806/ijaes.v25i1.609\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study investigates the extent of gender sensitivity in the language of the Seven Discussion Papers (DPs) produced by Jordan’s King Abdullah II ibn Al Hussein (KAII). The DPs came as a series of papers directed to Jordanians to lay down the KAII’s vision of achieving a comprehensive reform in Jordan. In this study, gender sensitivity is determined by the extent to which men and women are addressed equally in the language of the DPs. The study employs the Critical Discourse Analysis (CDA) approach. In implementing the qualitative content analysis methodology, the findings show that KAII employed several linguistic strategies that were instrumental in producing a highly gender-sensitive language. These are the strategy of referring to both men and women simultaneously, the strategy of using inclusive terms, the strategy of using gender-neutral terms, and the strategy of using examples including both men and women. a gender perspective, the study found that the language used in the DPs differs from that used in the prevailing political discourse. The findings imply that Arabic, which is generally labelled as a gendered language, can be gender-sensitive if its users have the right attitudes and the right linguistic strategies to change the existing prevailing norms.\",\"PeriodicalId\":37677,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Arabic-English Studies\",\"volume\":\"132 12\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-07-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Arabic-English Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.33806/ijaes.v25i1.609\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Arabic-English Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v25i1.609","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
The Extent of Gender Sensitivity in the Language of the Discussion Papers Produced by King Abdullah II ibn Al-Hussein: A Critical Discourse Analysis
This study investigates the extent of gender sensitivity in the language of the Seven Discussion Papers (DPs) produced by Jordan’s King Abdullah II ibn Al Hussein (KAII). The DPs came as a series of papers directed to Jordanians to lay down the KAII’s vision of achieving a comprehensive reform in Jordan. In this study, gender sensitivity is determined by the extent to which men and women are addressed equally in the language of the DPs. The study employs the Critical Discourse Analysis (CDA) approach. In implementing the qualitative content analysis methodology, the findings show that KAII employed several linguistic strategies that were instrumental in producing a highly gender-sensitive language. These are the strategy of referring to both men and women simultaneously, the strategy of using inclusive terms, the strategy of using gender-neutral terms, and the strategy of using examples including both men and women. a gender perspective, the study found that the language used in the DPs differs from that used in the prevailing political discourse. The findings imply that Arabic, which is generally labelled as a gendered language, can be gender-sensitive if its users have the right attitudes and the right linguistic strategies to change the existing prevailing norms.
期刊介绍:
The aim of this international refereed journal is to promote original research into cross-language and cross-cultural studies in general, and Arabic-English contrastive and comparative studies in particular. Within this framework, the journal welcomes contributions to such areas of interest as comparative literature, contrastive textology, contrastive linguistics, lexicology, stylistics, and translation studies. The journal is also interested in theoretical and practical research on both English and Arabic as well as in foreign language education in the Arab world. Reviews of important, up-to- date, relevant publications in English and Arabic are also welcome. In addition to articles and book reviews, IJAES has room for notes, discussion and relevant academic presentations and reports. These may consist of comments, statements on current issues, short reports on ongoing research, or short replies to other articles. The International Journal of Arabic-English Studies (IJAES) is the forum of debate and research for the Association of Professors of English and Translation at Arab Universities (APETAU). However, contributions from scholars involved in language, literature and translation across language communities are invited.