{"title":"崇拜圣母:墨西哥Yucatán的玛雅天主教偶像。","authors":"M. Craveri","doi":"10.1080/14682737.2022.2061803","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"from Ottoman Turkey. It begins with Piero Boccardo’s study of the embassy of Anton Giulio Brignole-Sale who represented the Republic of Genoa, including first-hand accounts of the complexities of the negotiations with the Spanish court. Next, Paola Volpini covers the translatability of scientific discoveries through Galileo and Medicean diplomacy from 1612 to 1632; the original idea was to share Galileo’s discoveries, including the measurement of longitude, in exchange for the right for Florentine vessels to commerce with the New World without passing through Seville. This is followed by Jorge Fern andez-Santos and H€ useyin Serdar Tabako glu’s account of the visit of Ahmed Agha in 1649–50, discussing the ensuing unsuccessful negotiations as well as disreputable behavior of the envoy and his servants. Finally Mercedes Simal L opez deals with Fulvio Testi, a Modenese poet and envoy to Madrid in 1636, and his return in 1638 with Francesco I d’Este, Duke of Modena, on his official visit to Madrid. The book concludes with MiguelAngel Ochoa Brun’s Epilogue, a scholarly assessment and synthesis of Philip’s own ambassadors, of which Peter Paul Rubens is probably the most famous. The volume ends with a list of foreign diplomatic representatives sent to Philip IV by the principal European powers. This important and interesting book, written by twenty-one scholars from twelve countries, is a major achievement, forming a significant contribution to Spanish and wider European diplomatic studies, court interactions, and art patronage, both through the scope and rich use of sources, manuscript and printed. It is very beautifully produced and enriched by 287 colour illustrations introducing whenever possible portraits of the protagonists, for example Diego Vel azquez’s Francesco I d’Este of 1638 (Modena, Galleria Estense) and Camillo Massimo of 1649–50 (Kingston Lacey, National Trust).","PeriodicalId":42561,"journal":{"name":"Hispanic Research Journal-Iberian and Latin American Studies","volume":"22 1","pages":"552 - 553"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-09-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Idolizing Mary: Maya-Catholic Icons in Yucatán, Mexico.\",\"authors\":\"M. Craveri\",\"doi\":\"10.1080/14682737.2022.2061803\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"from Ottoman Turkey. It begins with Piero Boccardo’s study of the embassy of Anton Giulio Brignole-Sale who represented the Republic of Genoa, including first-hand accounts of the complexities of the negotiations with the Spanish court. Next, Paola Volpini covers the translatability of scientific discoveries through Galileo and Medicean diplomacy from 1612 to 1632; the original idea was to share Galileo’s discoveries, including the measurement of longitude, in exchange for the right for Florentine vessels to commerce with the New World without passing through Seville. This is followed by Jorge Fern andez-Santos and H€ useyin Serdar Tabako glu’s account of the visit of Ahmed Agha in 1649–50, discussing the ensuing unsuccessful negotiations as well as disreputable behavior of the envoy and his servants. Finally Mercedes Simal L opez deals with Fulvio Testi, a Modenese poet and envoy to Madrid in 1636, and his return in 1638 with Francesco I d’Este, Duke of Modena, on his official visit to Madrid. The book concludes with MiguelAngel Ochoa Brun’s Epilogue, a scholarly assessment and synthesis of Philip’s own ambassadors, of which Peter Paul Rubens is probably the most famous. The volume ends with a list of foreign diplomatic representatives sent to Philip IV by the principal European powers. This important and interesting book, written by twenty-one scholars from twelve countries, is a major achievement, forming a significant contribution to Spanish and wider European diplomatic studies, court interactions, and art patronage, both through the scope and rich use of sources, manuscript and printed. It is very beautifully produced and enriched by 287 colour illustrations introducing whenever possible portraits of the protagonists, for example Diego Vel azquez’s Francesco I d’Este of 1638 (Modena, Galleria Estense) and Camillo Massimo of 1649–50 (Kingston Lacey, National Trust).\",\"PeriodicalId\":42561,\"journal\":{\"name\":\"Hispanic Research Journal-Iberian and Latin American Studies\",\"volume\":\"22 1\",\"pages\":\"552 - 553\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2021-09-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Hispanic Research Journal-Iberian and Latin American Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/14682737.2022.2061803\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Hispanic Research Journal-Iberian and Latin American Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14682737.2022.2061803","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
源自奥斯曼土耳其。书的开头是皮耶罗·博卡多对热那亚共和国代表安东·朱利奥·布里格诺尔-塞尔大使馆的研究,包括与西班牙法院复杂谈判的第一手资料。接下来,保拉·沃尔皮尼(Paola Volpini)介绍了从1612年到1632年,通过伽利略和美第奇外交,科学发现的可译性;最初的想法是分享伽利略的发现,包括经度的测量,以换取佛罗伦萨船只无需经过塞维利亚就可以与新大陆进行贸易的权利。接下来是Jorge Fern andez-Santos和H - useyin Serdar Tabako glu对1649-50年Ahmed Agha访问的描述,讨论了随后不成功的谈判以及特使和他的仆人的不体面行为。最后,梅塞德斯·西马尔·L·洛佩兹讲述了摩德纳诗人富尔维奥·泰斯蒂(Fulvio Testi) 1636年出使马德里的故事,以及他在1638年与摩德纳公爵弗朗西斯科·I·德埃斯特(Francesco I d’este)正式访问马德里时的回归。这本书以米格尔·安赫尔·奥乔亚·布朗的后记结尾,这是对菲利普自己的大使的学术评估和综合,其中彼得·保罗·鲁本斯可能是最著名的。该书最后列出了欧洲主要列强派往菲利普四世的外国外交代表名单。这本重要而有趣的书,由来自12个国家的21位学者撰写,是一项重大成就,对西班牙和更广泛的欧洲外交研究、宫廷互动和艺术赞助做出了重大贡献,无论是通过范围还是丰富的来源、手稿和印刷品。它的制作非常精美,并通过287幅彩色插图丰富了主人公的肖像,例如迭戈·维尔斯克斯1638年的弗朗西斯科·德·埃斯特(摩德纳,埃斯特塞画廊)和1649-50年的卡米洛·马西莫(金斯顿莱西,国民信托基金会)。
Idolizing Mary: Maya-Catholic Icons in Yucatán, Mexico.
from Ottoman Turkey. It begins with Piero Boccardo’s study of the embassy of Anton Giulio Brignole-Sale who represented the Republic of Genoa, including first-hand accounts of the complexities of the negotiations with the Spanish court. Next, Paola Volpini covers the translatability of scientific discoveries through Galileo and Medicean diplomacy from 1612 to 1632; the original idea was to share Galileo’s discoveries, including the measurement of longitude, in exchange for the right for Florentine vessels to commerce with the New World without passing through Seville. This is followed by Jorge Fern andez-Santos and H€ useyin Serdar Tabako glu’s account of the visit of Ahmed Agha in 1649–50, discussing the ensuing unsuccessful negotiations as well as disreputable behavior of the envoy and his servants. Finally Mercedes Simal L opez deals with Fulvio Testi, a Modenese poet and envoy to Madrid in 1636, and his return in 1638 with Francesco I d’Este, Duke of Modena, on his official visit to Madrid. The book concludes with MiguelAngel Ochoa Brun’s Epilogue, a scholarly assessment and synthesis of Philip’s own ambassadors, of which Peter Paul Rubens is probably the most famous. The volume ends with a list of foreign diplomatic representatives sent to Philip IV by the principal European powers. This important and interesting book, written by twenty-one scholars from twelve countries, is a major achievement, forming a significant contribution to Spanish and wider European diplomatic studies, court interactions, and art patronage, both through the scope and rich use of sources, manuscript and printed. It is very beautifully produced and enriched by 287 colour illustrations introducing whenever possible portraits of the protagonists, for example Diego Vel azquez’s Francesco I d’Este of 1638 (Modena, Galleria Estense) and Camillo Massimo of 1649–50 (Kingston Lacey, National Trust).