{"title":"“加拿大模式”在法语媒体中的使用","authors":"C. Premat","doi":"10.3138/ijcs-2022-0008","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"L’expression « modèle canadien » est souvent employée dans le discours journalistique car elle reflète une volonté de comparaison des institutions sociales. Pour la presse francophone, l’enjeu est de savoir si cette formule cache un jeu d’énonciations dans lequel le Canada représente un exemple à imiter ou au contraire à éviter. Afin de pouvoir apprécier la portée de cet énoncé normatif ayant des conséquences dans l’espace des marques nation, l’article s’appuie sur l’analyse longitudinale de deux corpus francophones permettant de repérer la fréquence d’utilisation de cette formule ainsi que les énoncés remarquables. Les résultats montrent que cette expression abrite la distinction d’avec le modèle américain mais aussi d’avec le modèle québécois. La presse française perçoit ce « modèle canadien » comme une portée d’entrée euphémisant la société de marché américaine, mais aussi comme le symbole d’un contrat multiculturel en opposition à la pensée républicaine française fondée sur un modèle unitaire à vocation universaliste.","PeriodicalId":29739,"journal":{"name":"International Journal of Canadian Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Les usages du « modèle canadien » dans la presse francophone\",\"authors\":\"C. Premat\",\"doi\":\"10.3138/ijcs-2022-0008\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"L’expression « modèle canadien » est souvent employée dans le discours journalistique car elle reflète une volonté de comparaison des institutions sociales. Pour la presse francophone, l’enjeu est de savoir si cette formule cache un jeu d’énonciations dans lequel le Canada représente un exemple à imiter ou au contraire à éviter. Afin de pouvoir apprécier la portée de cet énoncé normatif ayant des conséquences dans l’espace des marques nation, l’article s’appuie sur l’analyse longitudinale de deux corpus francophones permettant de repérer la fréquence d’utilisation de cette formule ainsi que les énoncés remarquables. Les résultats montrent que cette expression abrite la distinction d’avec le modèle américain mais aussi d’avec le modèle québécois. La presse française perçoit ce « modèle canadien » comme une portée d’entrée euphémisant la société de marché américaine, mais aussi comme le symbole d’un contrat multiculturel en opposition à la pensée républicaine française fondée sur un modèle unitaire à vocation universaliste.\",\"PeriodicalId\":29739,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Canadian Studies\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2023-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Canadian Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3138/ijcs-2022-0008\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"AREA STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Canadian Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3138/ijcs-2022-0008","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"AREA STUDIES","Score":null,"Total":0}
Les usages du « modèle canadien » dans la presse francophone
L’expression « modèle canadien » est souvent employée dans le discours journalistique car elle reflète une volonté de comparaison des institutions sociales. Pour la presse francophone, l’enjeu est de savoir si cette formule cache un jeu d’énonciations dans lequel le Canada représente un exemple à imiter ou au contraire à éviter. Afin de pouvoir apprécier la portée de cet énoncé normatif ayant des conséquences dans l’espace des marques nation, l’article s’appuie sur l’analyse longitudinale de deux corpus francophones permettant de repérer la fréquence d’utilisation de cette formule ainsi que les énoncés remarquables. Les résultats montrent que cette expression abrite la distinction d’avec le modèle américain mais aussi d’avec le modèle québécois. La presse française perçoit ce « modèle canadien » comme une portée d’entrée euphémisant la société de marché américaine, mais aussi comme le symbole d’un contrat multiculturel en opposition à la pensée républicaine française fondée sur un modèle unitaire à vocation universaliste.