Khosrow Mirza:历史人物和艺术形象。论俄波斯关系的文化原创性

IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies Pub Date : 2022-01-01 DOI:10.17223/24099554/18/12
Oksana A. Kravchenko, Zeinab Sadeghi Sahlabad
{"title":"Khosrow Mirza:历史人物和艺术形象。论俄波斯关系的文化原创性","authors":"Oksana A. Kravchenko, Zeinab Sadeghi Sahlabad","doi":"10.17223/24099554/18/12","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The image of Persian Prince Khosrow Mirza, who headed the Apology Delegation to Russia, entered the Russian artistic culture of the 19th and 20th centuries. His name was mentioned by Alexander Pushkin in A Journey to Arzrum, by Nikolai Gogol in the Petersburg stories The Nose and The Portrait. Yury Tynyanov in his novel The Death of Vazir-Mukhtar (1928) elaborated in detail characteristics of the Persian prince. In Dmitri Shostakovich’s Opera The Nose, a musical and dramatic picture was built around the image of Khosrow Mirza. Although this image is inextricably linked to the memory of the death of Alexander Griboyedov, it formed a special set of motifs “colored” by the prince’s individual and personal features. The consideration of Khosrow Mirza’s image in Gogol’s stories casts doubt on the hypothesis proposed by Natalia Seregina about the connection of this image with the satirical element of the comedy The Inspector General. The image of Khosrow Mirza turns out to be the generator of the formation of the Persian text of Gogol’s Petersburg Tales. The analysis of the draft versions of the story The Portrait allows us to argue that, at the very beginning, a special semantic node is formed, which involves the generals who participated in the wars with Turkey and Iran, and the Tehran ambassador. Thus, an orientation is created for the development of an oriental theme, which was subsequently realized in the image of the terrible portrait and the demonic lender. The study of the semantic layers associated with Khosrow Mirza makes it possible to discover the connections between the Persian images of Gogol and the adventure novel The Adventures of Haji Baba from Isfahan by James Justinian Morier. Pictures of Persian life appear in the images of the Isfahan hereditary barber and local beauties, in the motif of money, cut-off noses, a head baked in bread, and are reflected in the stories Nevsky Prospect, The Nose, The Portrait. Another perspective of analysis opens up when understanding the special mission of Khosrow Mirza, aimed at the dialogue of cultures. The prince’s desire is noted to present in Russia the works of the great Persian poets Saadi and Ferdowsi, to implement the rhetoric of dialogue in an apology to Griboyedov’s mother and in a speech addressed to the Russian emperor. The introduction to scholarly discourse of translations of the book Ruzname-ye Safari Petersbourg [The Travel Notes of Khosrow Mirza] by Mirza Mustafa Afshar provides an insight into the Persian perception of the journey to Russia. The episodes of the arrival of the Iranian embassy in the royal palace, the description of the Tauride Palace, the process of making lithographs are considered. The authors conclude that the Persian embassy in St. Petersburg in 1829, caused by the tragic events, nevertheless significantly contributed to the strengthening of Iran’s authority and the formation of its unique cultural image in the minds of the Russian public. Much credit for establishing the dialogical character of relations belongs to the head of the Persian mission, Prince Khosrow Mirza. The authors declare no conflicts of interests.","PeriodicalId":55932,"journal":{"name":"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Khosrow Mirza: Historical figure and artistic image. On the cultural originality of Russian-Persian ties\",\"authors\":\"Oksana A. Kravchenko, Zeinab Sadeghi Sahlabad\",\"doi\":\"10.17223/24099554/18/12\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The image of Persian Prince Khosrow Mirza, who headed the Apology Delegation to Russia, entered the Russian artistic culture of the 19th and 20th centuries. His name was mentioned by Alexander Pushkin in A Journey to Arzrum, by Nikolai Gogol in the Petersburg stories The Nose and The Portrait. Yury Tynyanov in his novel The Death of Vazir-Mukhtar (1928) elaborated in detail characteristics of the Persian prince. In Dmitri Shostakovich’s Opera The Nose, a musical and dramatic picture was built around the image of Khosrow Mirza. Although this image is inextricably linked to the memory of the death of Alexander Griboyedov, it formed a special set of motifs “colored” by the prince’s individual and personal features. The consideration of Khosrow Mirza’s image in Gogol’s stories casts doubt on the hypothesis proposed by Natalia Seregina about the connection of this image with the satirical element of the comedy The Inspector General. The image of Khosrow Mirza turns out to be the generator of the formation of the Persian text of Gogol’s Petersburg Tales. The analysis of the draft versions of the story The Portrait allows us to argue that, at the very beginning, a special semantic node is formed, which involves the generals who participated in the wars with Turkey and Iran, and the Tehran ambassador. Thus, an orientation is created for the development of an oriental theme, which was subsequently realized in the image of the terrible portrait and the demonic lender. The study of the semantic layers associated with Khosrow Mirza makes it possible to discover the connections between the Persian images of Gogol and the adventure novel The Adventures of Haji Baba from Isfahan by James Justinian Morier. Pictures of Persian life appear in the images of the Isfahan hereditary barber and local beauties, in the motif of money, cut-off noses, a head baked in bread, and are reflected in the stories Nevsky Prospect, The Nose, The Portrait. Another perspective of analysis opens up when understanding the special mission of Khosrow Mirza, aimed at the dialogue of cultures. The prince’s desire is noted to present in Russia the works of the great Persian poets Saadi and Ferdowsi, to implement the rhetoric of dialogue in an apology to Griboyedov’s mother and in a speech addressed to the Russian emperor. The introduction to scholarly discourse of translations of the book Ruzname-ye Safari Petersbourg [The Travel Notes of Khosrow Mirza] by Mirza Mustafa Afshar provides an insight into the Persian perception of the journey to Russia. The episodes of the arrival of the Iranian embassy in the royal palace, the description of the Tauride Palace, the process of making lithographs are considered. The authors conclude that the Persian embassy in St. Petersburg in 1829, caused by the tragic events, nevertheless significantly contributed to the strengthening of Iran’s authority and the formation of its unique cultural image in the minds of the Russian public. Much credit for establishing the dialogical character of relations belongs to the head of the Persian mission, Prince Khosrow Mirza. The authors declare no conflicts of interests.\",\"PeriodicalId\":55932,\"journal\":{\"name\":\"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17223/24099554/18/12\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17223/24099554/18/12","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

19、20世纪,作为访俄道歉团团长的波斯王子米尔扎的形象进入了俄罗斯的艺术文化。亚历山大·普希金在《阿兹鲁姆游记》中提到了他的名字,尼古拉·果戈理在彼得堡的故事《鼻子》和《肖像》中也提到了他。Tynyanov在他的小说《Vazir-Mukhtar之死》(1928)中详细阐述了波斯王子的特点。在肖斯塔科维奇的歌剧《鼻子》中,围绕着科斯罗·米尔扎的形象构建了一幅音乐和戏剧的画面。虽然这张照片与亚历山大·格里博耶多夫之死的记忆密不可分,但它形成了一套特殊的主题,被王子的个人和个人特征“着色”。对果戈理小说中Khosrow Mirza形象的思考,让人对Natalia Seregina提出的关于这一形象与喜剧《The Inspector General》讽刺元素之间联系的假设产生了怀疑。科斯罗·米尔扎的形象是果戈理《彼得堡故事集》波斯语文本形成的源泉。通过对《肖像》故事草稿的分析,我们可以认为,在一开始,就形成了一个特殊的语义节点,它涉及到参与与土耳其和伊朗战争的将军,以及德黑兰大使。因此,为东方主题的发展创造了一个方向,随后在可怕的肖像和恶魔般的贷款人的形象中实现了这一方向。通过对Khosrow Mirza语义层的研究,我们可以发现果戈理的波斯语形象与James Justinian Morier的冒险小说《伊斯法罕的哈吉巴巴历险记》之间的联系。波斯人生活的写照出现在伊斯法罕世袭理发师和当地美女的形象中,出现在金钱、被切断的鼻子、用面包烤的头的主题中,并反映在涅夫斯基的前景、鼻子、肖像等故事中。在理解米尔扎以文化对话为目的的特殊使命时,我们可以从另一个角度进行分析。王子的愿望是在俄罗斯展示伟大的波斯诗人萨阿迪和费尔多西的作品,在向格里博耶多夫的母亲道歉和向俄罗斯皇帝发表讲话时实施对话的修辞。米尔扎·穆斯塔法·阿夫沙(Mirza Mustafa Afshar)所著的《科斯罗·米尔扎游记》(ruz名称-ye Safari Petersbourg)的学术翻译介绍,提供了波斯人对俄罗斯之旅的看法。考虑了伊朗大使馆抵达皇宫的情节,对Tauride宫的描述,以及制作平版版画的过程。作者的结论是,1829年由悲惨事件引起的波斯驻圣彼得堡大使馆对加强伊朗的权威和在俄罗斯公众心目中形成其独特的文化形象作出了重大贡献。建立对话性质的关系在很大程度上要归功于波斯使团团长科斯罗·米尔扎亲王。作者声明没有利益冲突。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Khosrow Mirza: Historical figure and artistic image. On the cultural originality of Russian-Persian ties
The image of Persian Prince Khosrow Mirza, who headed the Apology Delegation to Russia, entered the Russian artistic culture of the 19th and 20th centuries. His name was mentioned by Alexander Pushkin in A Journey to Arzrum, by Nikolai Gogol in the Petersburg stories The Nose and The Portrait. Yury Tynyanov in his novel The Death of Vazir-Mukhtar (1928) elaborated in detail characteristics of the Persian prince. In Dmitri Shostakovich’s Opera The Nose, a musical and dramatic picture was built around the image of Khosrow Mirza. Although this image is inextricably linked to the memory of the death of Alexander Griboyedov, it formed a special set of motifs “colored” by the prince’s individual and personal features. The consideration of Khosrow Mirza’s image in Gogol’s stories casts doubt on the hypothesis proposed by Natalia Seregina about the connection of this image with the satirical element of the comedy The Inspector General. The image of Khosrow Mirza turns out to be the generator of the formation of the Persian text of Gogol’s Petersburg Tales. The analysis of the draft versions of the story The Portrait allows us to argue that, at the very beginning, a special semantic node is formed, which involves the generals who participated in the wars with Turkey and Iran, and the Tehran ambassador. Thus, an orientation is created for the development of an oriental theme, which was subsequently realized in the image of the terrible portrait and the demonic lender. The study of the semantic layers associated with Khosrow Mirza makes it possible to discover the connections between the Persian images of Gogol and the adventure novel The Adventures of Haji Baba from Isfahan by James Justinian Morier. Pictures of Persian life appear in the images of the Isfahan hereditary barber and local beauties, in the motif of money, cut-off noses, a head baked in bread, and are reflected in the stories Nevsky Prospect, The Nose, The Portrait. Another perspective of analysis opens up when understanding the special mission of Khosrow Mirza, aimed at the dialogue of cultures. The prince’s desire is noted to present in Russia the works of the great Persian poets Saadi and Ferdowsi, to implement the rhetoric of dialogue in an apology to Griboyedov’s mother and in a speech addressed to the Russian emperor. The introduction to scholarly discourse of translations of the book Ruzname-ye Safari Petersbourg [The Travel Notes of Khosrow Mirza] by Mirza Mustafa Afshar provides an insight into the Persian perception of the journey to Russia. The episodes of the arrival of the Iranian embassy in the royal palace, the description of the Tauride Palace, the process of making lithographs are considered. The authors conclude that the Persian embassy in St. Petersburg in 1829, caused by the tragic events, nevertheless significantly contributed to the strengthening of Iran’s authority and the formation of its unique cultural image in the minds of the Russian public. Much credit for establishing the dialogical character of relations belongs to the head of the Persian mission, Prince Khosrow Mirza. The authors declare no conflicts of interests.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Ivan Bunin’s Middle East and Nikolay Gumilyov’s Africa: Travels Through the “Map” of Literary Techniques Motherland in the Philosophy of Eurasianism The Poetics of the Carnation: The Word and the Image in Russian Poetry From Trediakovsky to Brodsky (In the Context of European Tradition). Part One Altai Hydropoetics: Rivers Sleep of Reason: Existential Motifs in Vasily Shukshin’s Story “Thoughts”
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1