Wykładniki dezintensyfikacji w języku polskim i słowackim – zarys problematyki

IF 0.1 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej Pub Date : 2020-12-31 DOI:10.11649/SFPS.1987
Sylwia Sojda
{"title":"Wykładniki dezintensyfikacji w języku polskim i słowackim – zarys problematyki","authors":"Sylwia Sojda","doi":"10.11649/SFPS.1987","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Exponents of Deintensification in Polish and Slovak: An Outline This paper deals with deintensification and its exponents in two closely related languages: Polish and Slovak. Despite a considerable interest of researchers in the phenomenon of intensification, it is relatively understudied in the Polish-Slovak contrastive perspective. The author focuses on the basic indicators of deintensification, which include grammatical and lexical attenuators. The study compares Polish and Slovak affixes with a weakening function and examines adverbial lexemes in the function of deintensifiers. Wykladniki dezintensyfikacji w jezyku polskim i slowackim – zarys problematyki Tematyka artykulu dotyczy dezintensyfikacji i sposobow jej wyrazania w dwoch bliskopokrewnych systemach jezykowych: polskim i slowackim. Pomimo duzego zainteresowania badaczy zjawiskiem intensyfikacji zagadnienie to pozostaje malo zbadane w aspekcie konfrontatywnym polsko-slowackim. Autorka zwraca uwage na podstawowe wykladniki dezintensyfikacji, do ktorych nalezą atenuatory gramatyczne i leksykalne. Porownuje polskie i slowackie afiksy o funkcji oslabiającej i przedstawia leksemy o proweniencji przyslowkowej, ktore odgrywają role dezintensyfikatorow.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11649/SFPS.1987","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Exponents of Deintensification in Polish and Slovak: An Outline This paper deals with deintensification and its exponents in two closely related languages: Polish and Slovak. Despite a considerable interest of researchers in the phenomenon of intensification, it is relatively understudied in the Polish-Slovak contrastive perspective. The author focuses on the basic indicators of deintensification, which include grammatical and lexical attenuators. The study compares Polish and Slovak affixes with a weakening function and examines adverbial lexemes in the function of deintensifiers. Wykladniki dezintensyfikacji w jezyku polskim i slowackim – zarys problematyki Tematyka artykulu dotyczy dezintensyfikacji i sposobow jej wyrazania w dwoch bliskopokrewnych systemach jezykowych: polskim i slowackim. Pomimo duzego zainteresowania badaczy zjawiskiem intensyfikacji zagadnienie to pozostaje malo zbadane w aspekcie konfrontatywnym polsko-slowackim. Autorka zwraca uwage na podstawowe wykladniki dezintensyfikacji, do ktorych nalezą atenuatory gramatyczne i leksykalne. Porownuje polskie i slowackie afiksy o funkcji oslabiającej i przedstawia leksemy o proweniencji przyslowkowej, ktore odgrywają role dezintensyfikatorow.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
波兰语和斯洛伐克语的脱含量指数——问题概述
波兰语和斯洛伐克语的去强化指数:概述本文讨论了两种密切相关的语言:波兰语与斯洛伐克语中的去强化及其指数。尽管研究人员对强化现象很感兴趣,但从波兰-斯洛伐克对比的角度来看,这一现象研究相对不足。作者重点研究了去紧张化的基本指标,包括语法和词汇衰减器。本研究比较了波兰语词缀和斯洛伐克语词缀的弱化功能,并考察了副词在去强化词功能中的作用。这篇文章的主题涉及去张力及其在两种近乎特定的语言系统中的表达方式:波兰语和斯洛伐克语。尽管研究人员对强化现象非常感兴趣,但在波兰-斯洛伐克对抗方面对这一问题的研究仍然很少。作者提请注意去紧张化的基本解释,其中包括语法和词汇衰减器。它比较了波兰语和斯洛伐克语词缀的衰减功能,并提出了具有出处出处的词典,它们起到了消毒剂的作用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
4
审稿时长
48 weeks
期刊最新文献
Frazeologia polskiej gwary mieszkańców wsi Wierszyna na Syberii na początku XXI wieku Česká i-kmenová feminina na -n a jejich vývoj ve starší češtině (od r. 1300 do r. 1900) Українська футбольна фразеологія: семантичний аспект До проблем лексикографічної презентації фемінативів у тлумачних словниках української мови Мовна гра як вияв національної лінгвокреативності: на матеріалі галицьких паремій XIX ст.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1