Measuring the “invisible”: Clarifying the concept of cognitive effort in translation and interpreting processes

Deyan Zou, Jiadong Zhang
{"title":"Measuring the “invisible”: Clarifying the concept of cognitive effort in translation and interpreting processes","authors":"Deyan Zou, Jiadong Zhang","doi":"10.51287/cttl20238","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Although translation and interpreting (T&I) involve multiple cognitive processes, the role of cognitive effort is often overlooked and needs to be conceptualized more fully to better understand the complexity of these tasks. This article seeks to “measure the invisible” by 1) exploring its definition and application in existing research, 2) conducting a multidimensional analysis based on cost and reward, and 3) highlighting its relevance to T&I research and education. Our framework includes internal cost, opportunity cost, need for cognition, and learned industriousness. This allows for a more precise measurement of effort and a better understanding of individual differences and task requirements in T&I research. For education, the framework offers insights into strategies for managing workload, distributing practice, and developing adaptive expertise. By clarifying the multidimensional nature of cognitive effort, we can improve T&I research and develop sustainable practices for practitioners. Keywords: cognitive effort, translation and interpreting (T&I), internal cost, opportunity cost, need for cognition, learned industriousness","PeriodicalId":40810,"journal":{"name":"Current Trends in Translation Teaching and Learning E","volume":"4 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Current Trends in Translation Teaching and Learning E","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.51287/cttl20238","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Although translation and interpreting (T&I) involve multiple cognitive processes, the role of cognitive effort is often overlooked and needs to be conceptualized more fully to better understand the complexity of these tasks. This article seeks to “measure the invisible” by 1) exploring its definition and application in existing research, 2) conducting a multidimensional analysis based on cost and reward, and 3) highlighting its relevance to T&I research and education. Our framework includes internal cost, opportunity cost, need for cognition, and learned industriousness. This allows for a more precise measurement of effort and a better understanding of individual differences and task requirements in T&I research. For education, the framework offers insights into strategies for managing workload, distributing practice, and developing adaptive expertise. By clarifying the multidimensional nature of cognitive effort, we can improve T&I research and develop sustainable practices for practitioners. Keywords: cognitive effort, translation and interpreting (T&I), internal cost, opportunity cost, need for cognition, learned industriousness
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
衡量 "无形":澄清笔译和口译过程中认知努力的概念
虽然笔译和口译(T&I)涉及多种认知过程,但认知努力的作用往往被忽视,需要对其进行更全面的概念化,以更好地理解这些任务的复杂性。本文试图 "测量无形",1)探讨其定义和在现有研究中的应用;2)基于成本和回报进行多维分析;3)强调其与翻译和信息研究及教育的相关性。我们的框架包括内部成本、机会成本、认知需求和勤奋学习。这样就能更精确地衡量努力程度,更好地理解科技创新研究中的个体差异和任务要求。对于教育而言,该框架为管理工作量、分配实践和发展适应性专门知识的战略提供了启示。通过澄清认知努力的多维性质,我们可以改进翻译和信息研究,并为从业人员开发可持续的实践方法。关键词:认知努力、笔译和口译(T&I)、内部成本、机会成本、认知需求、勤奋学习
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
COLOUR AS A METACOGNITION ENHANCING STRATEGY IN SCIENTIFIC TRANSLATORS’ EDUCATION WORD ORDER VARIATION IN ADVANCED STUDENTS’ TRANSLATION TASKS: A LEARNER CORPUS-BASED ANALYSIS Measuring the “invisible”: Clarifying the concept of cognitive effort in translation and interpreting processes INTRODUCING WELL-BEING TO THE TRANSLATION CLASSROOM: INSIGHTS FROM THE TRENCHES OF COVID-19 REVOLUTIONIZING TRANSLATOR TRAINING THROUGH HUMAN-AI COLLABORATION: INSIGHTS AND IMPLICATIONS FROM INTEGRATING GPT-4
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1