Dante’s Puns in English and the Question of Compensation

IF 0.7 3区 文学 Q3 COMMUNICATION Translator Pub Date : 1996-11-01 DOI:10.1080/13556509.1996.10798977
{"title":"Dante’s Puns in English and the Question of Compensation","authors":"Edoardo Crisafulli","doi":"10.1080/13556509.1996.10798977","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"AbstractAfter a comparative analysis of the source and target texts, this paper attempts to put forward an explanation to account for H. F. Cary’s avoidance policy as he deals with Dante’s puns in his early nineteenth-century translation of the ‘Divina Commedia’. The aim is to consider the findings of the analysis in relation to the issue of compensation. No discussion of translation can avoid dealing with this issue, but there is evidence that compensation cannot he called upon to account for all the foregrounding devices in the target text. In particular, the relationship between compensation and the translator’s ideology must be taken into account. The paper concludes by suggesting some conditions which might make it easier to identify instances of compensation. Harvey’s (1995) descriptive framework is employed with a view to improving its explanatory power.","PeriodicalId":46129,"journal":{"name":"Translator","volume":"2 1","pages":"259-276"},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"1996-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/13556509.1996.10798977","citationCount":"10","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translator","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/13556509.1996.10798977","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 10

Abstract

AbstractAfter a comparative analysis of the source and target texts, this paper attempts to put forward an explanation to account for H. F. Cary’s avoidance policy as he deals with Dante’s puns in his early nineteenth-century translation of the ‘Divina Commedia’. The aim is to consider the findings of the analysis in relation to the issue of compensation. No discussion of translation can avoid dealing with this issue, but there is evidence that compensation cannot he called upon to account for all the foregrounding devices in the target text. In particular, the relationship between compensation and the translator’s ideology must be taken into account. The paper concludes by suggesting some conditions which might make it easier to identify instances of compensation. Harvey’s (1995) descriptive framework is employed with a view to improving its explanatory power.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
但丁的英语双关语与补偿问题
摘要本文通过对原文和译文的比较分析,试图解释19世纪初加里翻译《神曲》时对但丁双关语的回避策略。其目的是审议与赔偿问题有关的分析结果。任何翻译讨论都不能回避这个问题,但有证据表明,补偿不能解释译文中所有的前景装置。特别是,补偿与译者的意识形态之间的关系必须加以考虑。论文最后提出了一些可能使识别补偿实例更容易的条件。本文采用Harvey(1995)的描述框架,以提高其解释力。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
相关文献
Towards the automatic detection and identification of English puns
IF 0 European Journal of Humour ResearchPub Date : 2016-01-26 DOI: 10.7592/EJHR2016.4.1.MILLER
Tristan Miller, M. Turkovic
The English Translation of Arabic Puns in the Holy Quran
IF 0 Journal of Intercultural Communication ResearchPub Date : 2019-04-29 DOI: 10.1080/17475759.2019.1609568
M. H. A. Aqad, Ahmad Arifin Bin Sapar, Mohamad Bin Hussin, Ros Aiza Mohd Mokhtar, Abd Hakim Mohad
来源期刊
Translator
Translator Multiple-
CiteScore
1.20
自引率
14.30%
发文量
22
期刊最新文献
Of professionals, non-professionals and everything in between: redefining the notion of the ‘translator’ in the crowdsourcing era Revisiting risk management in online collaborative literary translation: ethical insights from the Chinese context Exploring new forms of audiovisual translation in the age of digital media: cybersubtitling and cyberdubbing The relevance of Derrida’s translation: Mercy and ethos An exploration of linguistic preferences in the Chinese Malaysian gaming community: Stardew Valley as a case study
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1