首页 > 最新文献

历史学最新文献

英文 中文
IF:
Changing interpretations of Ian Smith in the British press, 1980–2007 1980-2007 年英国新闻界对伊恩-史密斯的解读变化
IF 0.4 Pub Date : 2024-08-30 DOI: 10.1093/hisres/htae019
Hugh Pattenden
This article seeks to advance the debate surrounding contemporary attitudes to settler colonialism in Britain by looking at the reinvention of the reputation of the former Rhodesian prime minister Ian Smith in British print media. This is becoming an increasingly important area of historical debate, but one that has not yet been fully explored. In order to investigate these issues, this article uses journalistic sources to reconstruct the ways in which Smith was talked about in public debate during the period from Zimbabwean independence in 1980 to his death in 2007. It argues that, while in the 1980s Smith was generally dismissed and condemned for his role in Rhodesia’s Unilateral Declaration of Independence, by the later 1990s and 2000s assessments were far more mixed, with many people comparing him favourably against Robert Mugabe. Indeed, it suggests that the suffering of Zimbabwe under Mugabe was the catalyst for Smith’s rehabilitation. Ultimately, it posits that interest in Smith highlights the unusually extensive interest that opinion formers had in Zimbabwean affairs, which was a legacy of the unique status of Rhodesia within the British empire.
本文试图通过研究英国印刷媒体对罗得西亚前总理伊恩-史密斯声誉的重塑,推动围绕英国当代对殖民定居者态度的辩论。这是一个日益重要的历史辩论领域,但尚未得到充分探讨。为了研究这些问题,本文利用新闻资料重建了从 1980 年津巴布韦独立到 2007 年史密斯去世这段时间内公众辩论中谈论史密斯的方式。文章认为,在 20 世纪 80 年代,史密斯因其在罗得西亚单方面宣布独立中所扮演的角色而受到普遍的否定和谴责,而到了 20 世纪 90 年代后期和 2000 年代,人们对他的评价则褒贬不一,许多人将他与罗伯特-穆加贝相提并论。事实上,该报告认为,穆加贝统治下的津巴布韦所遭受的苦难是史密斯恢复名誉的催化剂。最后,文章认为,对史密斯的兴趣凸显了舆论形成者对津巴布韦事务异常广泛的兴趣,这是罗得西亚在大英帝国中的独特地位所遗留下来的。
{"title":"Changing interpretations of Ian Smith in the British press, 1980–2007","authors":"Hugh Pattenden","doi":"10.1093/hisres/htae019","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/hisres/htae019","url":null,"abstract":"This article seeks to advance the debate surrounding contemporary attitudes to settler colonialism in Britain by looking at the reinvention of the reputation of the former Rhodesian prime minister Ian Smith in British print media. This is becoming an increasingly important area of historical debate, but one that has not yet been fully explored. In order to investigate these issues, this article uses journalistic sources to reconstruct the ways in which Smith was talked about in public debate during the period from Zimbabwean independence in 1980 to his death in 2007. It argues that, while in the 1980s Smith was generally dismissed and condemned for his role in Rhodesia’s Unilateral Declaration of Independence, by the later 1990s and 2000s assessments were far more mixed, with many people comparing him favourably against Robert Mugabe. Indeed, it suggests that the suffering of Zimbabwe under Mugabe was the catalyst for Smith’s rehabilitation. Ultimately, it posits that interest in Smith highlights the unusually extensive interest that opinion formers had in Zimbabwean affairs, which was a legacy of the unique status of Rhodesia within the British empire.","PeriodicalId":0,"journal":{"name":"","volume":"7 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-08-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142199578","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘One morning you would open the paper … and read, Return of Parnell’: rumours, legends and conspiracy narratives about Charles Stewart Parnell’s staged death 一天早上,你打开报纸......就会看到'帕内尔归来':关于查尔斯-斯图尔特-帕内尔假死的谣言、传说和阴谋叙事
IF 0.4 Pub Date : 2024-08-22 DOI: 10.1093/hisres/htae018
James McConnel
This article is the first to reconstruct the contemporary legend that Charles Stewart Parnell staged his own death in 1891, pending his messianic return. Although the British press folklorized it as a pre-modern Irish ‘peasant’ delusion, this article demonstrates that the story was one of several pseudocidal narratives about ‘great men’ shaped by the British ‘cult of Napoleon’. The legend did circulate in Ireland, but among city-dwelling Dubliners, not ‘peasants’. This article argues that for some urban Parnellites it functioned as a mode of political resistance; but for most Irish people, doubt and uncertainty, rather than wholehearted belief, characterized its reception.
本文首次重构了查尔斯-斯图尔特-帕内尔(Charles Stewart Parnell)在 1891 年自导自演死亡以等待救世主归来的当代传说。尽管英国媒体将其民间化为前现代爱尔兰 "农民 "的妄想,但这篇文章表明,这个故事是英国 "拿破仑崇拜 "所塑造的关于 "伟人 "的几个伪命题之一。这个传说确实在爱尔兰流传,但流传的对象是都柏林的城市居民,而不是 "农民"。本文认为,对于一些城市中的帕内尔人来说,它是一种政治反抗模式;但对于大多数爱尔兰人来说,怀疑和不确定,而非全心全意的信仰,才是接受它的特点。
{"title":"‘One morning you would open the paper … and read, Return of Parnell’: rumours, legends and conspiracy narratives about Charles Stewart Parnell’s staged death","authors":"James McConnel","doi":"10.1093/hisres/htae018","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/hisres/htae018","url":null,"abstract":"This article is the first to reconstruct the contemporary legend that Charles Stewart Parnell staged his own death in 1891, pending his messianic return. Although the British press folklorized it as a pre-modern Irish ‘peasant’ delusion, this article demonstrates that the story was one of several pseudocidal narratives about ‘great men’ shaped by the British ‘cult of Napoleon’. The legend did circulate in Ireland, but among city-dwelling Dubliners, not ‘peasants’. This article argues that for some urban Parnellites it functioned as a mode of political resistance; but for most Irish people, doubt and uncertainty, rather than wholehearted belief, characterized its reception.","PeriodicalId":0,"journal":{"name":"","volume":"39 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-08-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142199636","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Towards Sustainable Practices of Diversity and Inclusion of SOGIESC in Japanese Language Education & Japanese Studies 在日语教育和日本研究中实现可持续的多样性和社会性别平等与文化包容实践
IF 0.5 Pub Date : 2024-08-02 DOI: 10.1080/10371397.2024.2380303
Claire Maree, Jotaro Arimori, Megumi Watanabe
Research into Japanese language education and the intersections of gender and sexuality has demonstrated the importance of critiquing heteronormative biases in teaching materials and resources. We ...
对日语教育以及性别和性交叉问题的研究表明,批判教材和资源中的异性恋偏见非常重要。我们 ...
{"title":"Towards Sustainable Practices of Diversity and Inclusion of SOGIESC in Japanese Language Education & Japanese Studies","authors":"Claire Maree, Jotaro Arimori, Megumi Watanabe","doi":"10.1080/10371397.2024.2380303","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/10371397.2024.2380303","url":null,"abstract":"Research into Japanese language education and the intersections of gender and sexuality has demonstrated the importance of critiquing heteronormative biases in teaching materials and resources. We ...","PeriodicalId":0,"journal":{"name":"","volume":"118 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-08-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141946925","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Drift and Modernity: On Mid-Twentieth Century Japanese Intellectual Discourses 漂移与现代性:论二十世纪中叶的日本知识分子话语
IF 0.5 Pub Date : 2024-08-02 DOI: 10.1080/10371397.2024.2380306
Noriaki Hoshino
This article explores the subject of drifting (hyōryū) at sea and its relationship with modernity in mid-twentieth century Japanese intellectual discourse. During this period, castaway stories and ...
本文探讨了二十世纪中期日本知识界讨论的海上漂流(hyōryū)主题及其与现代性的关系。在这一时期,逃难故事和 "海上漂流"(hyōryū)是日本知识界的热门话题。
{"title":"Drift and Modernity: On Mid-Twentieth Century Japanese Intellectual Discourses","authors":"Noriaki Hoshino","doi":"10.1080/10371397.2024.2380306","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/10371397.2024.2380306","url":null,"abstract":"This article explores the subject of drifting (hyōryū) at sea and its relationship with modernity in mid-twentieth century Japanese intellectual discourse. During this period, castaway stories and ...","PeriodicalId":0,"journal":{"name":"","volume":"56 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-08-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141881795","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[The characters "" and "" in Annotated Treatise on Febrile Diseases]. [发热性疾病注释论》中的""和""字]。
Q4 Medicine Pub Date : 2024-07-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20230816-00017
J G Zhao, X J Tang, X C Xu, A W Zhuang

Annotated Treatise on Febrile Diseases by Cheng Wuji is believed to be the earliest and fully annotated Treatise on Febrile Diseases remaining in China. It has had a profound influence because it was once a popular version of Treatise on Febrile Diseases. It was found that in this book "once constipation lasted for six or seven days, there might be dry excrement. In this case, Xiao Chengqi decoction should be taken (was used here in Chinese) for this condition". However, "" seems not to be used appropriately in this context. Therefore, archival research was used to analyse the meaning of "" and "" and Chinese Textual Bibliography was used to review the use of "" and "" in main versions of Annotated Treatise on Febrile Diseases. It was found that "" occurred as a misunderstanding of "" after the middle of the Ming Dynasty. Therefore, "" in this book should be "".

成无己注《伤寒论》被认为是中国现存最早且注释完整的《伤寒论》。该书影响深远,因为它曾是《伤寒论》的流行版本。据考证,该书中 "便秘六七日,粪便干"。在这种情况下,应服用小承气汤(此处用中文)来治疗这种病症"。然而,""在这里似乎用得不够恰当。因此,我们利用档案研究分析了""和""的含义,并利用《中国文字书目》查阅了《热病论注》主要版本中""和""的使用情况。研究发现,""是明代中叶以后对""的误解。因此,本书中的""应为""。
{"title":"[The characters \"\" and \"\" in Annotated Treatise on Febrile Diseases].","authors":"J G Zhao, X J Tang, X C Xu, A W Zhuang","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20230816-00017","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20230816-00017","url":null,"abstract":"<p><p><i>Annotated Treatise on Febrile Diseases</i> by Cheng Wuji is believed to be the earliest and fully annotated <i>Treatise on Febrile Diseases</i> remaining in China. It has had a profound influence because it was once a popular version of <i>Treatise on Febrile Diseases</i>. It was found that in this book \"once constipation lasted for six or seven days, there might be dry excrement. In this case, Xiao Chengqi decoction should be taken (was used here in Chinese) for this condition\". However, \"\" seems not to be used appropriately in this context. Therefore, archival research was used to analyse the meaning of \"\" and \"\" and Chinese Textual Bibliography was used to review the use of \"\" and \"\" in main versions of <i>Annotated Treatise on Febrile Diseases.</i> It was found that \"\" occurred as a misunderstanding of \"\" after the middle of the Ming Dynasty. Therefore, \"\" in this book should be \"\".</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"54 4","pages":"240-243"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142476656","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[The characteristics and influence of formula presenting in the 1950s]. [20 世纪 50 年代配方奶粉的特点和影响]。
Q4 Medicine Pub Date : 2024-07-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20240516-00068
H C Yin, Y Zhu, L Fu, P J Qin

Formula presenting refers to the donation and submission of formula and prescriptions of Chinese medicine, organised by the Chinese government from 1954 to 1959. It was found that such donations and submissions of formula and prescriptions of Chinese medicine initiated from Sichuan, Anhui and Fujian due to their lack of medicine and physicians and the high incidence of epidemic diseases. This view is based on the literature such as books published at that time, local chronicles and relevant studies. The submissions were organised formally by the Ministry of Public Health in 1959 and distributed all over the country. It was found that the number of books published with such donated and submitted formula and prescriptions rose, and these books published were distributed in twenty-seven provinces, including country sides. It shows that such donation and submission of formula and prescriptions of Chinese medicine had a far-reaching impact on research and treatment for regional epidemic diseases and the development of traditional Chinese medicine.

献方是指中国政府在 1954 年至 1959 年期间组织的中药配方和药方的捐赠和提交活动。研究发现,四川、安徽、福建等地因缺医少药、疫病频发而发起捐献中药方剂活动。这一观点的依据是当时出版的书籍、地方志和相关研究等文献。1959 年,公共卫生部正式组织投稿,并在全国发行。研究发现,利用这些捐赠和提交的配方和处方出版的书籍数量不断增加,这些出版的书籍在包括农村在内的 27 个省份发行。由此可见,捐献和提交的中药方剂对研究和治疗地方流行病、发展中医药事业产生了深远的影响。
{"title":"[The characteristics and influence of formula presenting in the 1950s].","authors":"H C Yin, Y Zhu, L Fu, P J Qin","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20240516-00068","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20240516-00068","url":null,"abstract":"<p><p>Formula presenting refers to the donation and submission of formula and prescriptions of Chinese medicine, organised by the Chinese government from 1954 to 1959. It was found that such donations and submissions of formula and prescriptions of Chinese medicine initiated from Sichuan, Anhui and Fujian due to their lack of medicine and physicians and the high incidence of epidemic diseases. This view is based on the literature such as books published at that time, local chronicles and relevant studies. The submissions were organised formally by the Ministry of Public Health in 1959 and distributed all over the country. It was found that the number of books published with such donated and submitted formula and prescriptions rose, and these books published were distributed in twenty-seven provinces, including country sides. It shows that such donation and submission of formula and prescriptions of Chinese medicine had a far-reaching impact on research and treatment for regional epidemic diseases and the development of traditional Chinese medicine.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"54 4","pages":"254-257"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142476655","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Min Daoyang and his medical works]. [闵道阳及其医学著作]
Q4 Medicine Pub Date : 2024-07-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20240529-00076
S H Wang, X Lu

Min Daoyang, known as Shou Quan Shan Ren, was a traditional Chinese medicine physician in the Xin'an School, from Shexian in the Anhui area during the period of Jiajing and Wanli in the Ming Dynasty. He had many medical books published, such as Yi Zhi Ru Yi Fang Mai, Quan Ying Yao Lan, Yi Xue Ji Yao,Shang Han Zuan Lu, Yi Xue Hui Zuan, Nv Ke Bian Lan, Yao Fang Ge Kuo and Yi Xue Ren Shu Bian Lan. However, currently only three of these books remain. They are Yi Zhi Ru Yi Fang Mai, Quan Ying Yao Lan and Yi Xue Ji Yao. The current version of Yi Zhi Ru Yi Fang Mai was printed in the 4th year of the Gengwu in the Ming Dynasty (1570), and the remains of this version are held in the Wujiang Library. Quan Ying Yao Lan, published in the 6th year of Renshen (1572) in the period of Longqing of the Ming Dynasty, as a complete Jinling version, is now held in the "National Central Library" of Taiwain province. Yi Xue Ji Yao, as a transcript version in the Edo period in Japan, is now held in the Cabinet Library of the National Archives of Japan.

闵道阳,字寿泉山人,明朝嘉靖、万历年间安徽歙县人,新安派中医。他有许多医书问世,如《易知儒易方迈》、《全应瑶兰》、《易学集要》、《上汉祖传录》、《易学会要》、《女科扁鹊》、《瑶方歌诀》和《易学仁术扁鹊》等。不过,这些书籍目前仅存三部。它们是《易知儒易方迈》、《全应瑶兰》和《易学集要》。现行版本的《易知儒易方迈》刊印于明朝庚午四年(1570 年),该版本的残本现藏于吴江图书馆。全应瑶兰》,明隆庆六年(1572 年)刊本,为金陵全本,现藏于台湾省 "国立中央图书馆"。易学集要》是日本江户时代的抄本,现藏于日本国家档案馆内阁图书馆。
{"title":"[Min Daoyang and his medical works].","authors":"S H Wang, X Lu","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20240529-00076","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20240529-00076","url":null,"abstract":"<p><p>Min Daoyang, known as Shou Quan Shan Ren, was a traditional Chinese medicine physician in the Xin'an School, from Shexian in the Anhui area during the period of Jiajing and Wanli in the Ming Dynasty. He had many medical books published, such as <i>Yi Zhi Ru Yi Fang Mai</i>, <i>Quan Ying Yao Lan</i>, <i>Yi Xue Ji Yao,Shang Han Zuan Lu</i>, <i>Yi Xue Hui Zuan</i>, <i>Nv Ke Bian Lan</i>, <i>Yao Fang Ge Kuo and Yi Xue Ren Shu Bian Lan</i>. However, currently only three of these books remain. They are <i>Yi Zhi Ru Yi Fang Mai</i>, <i>Quan Ying Yao Lan</i> and <i>Yi Xue Ji Yao</i>. The current version of <i>Yi Zhi Ru Yi Fang Mai</i> was printed in the 4th year of the Gengwu in the Ming Dynasty (1570), and the remains of this version are held in the Wujiang Library. <i>Quan Ying Yao Lan</i>, published in the 6th year of Renshen (1572) in the period of Longqing of the Ming Dynasty, as a complete Jinling version, is now held in the \"National Central Library\" of Taiwain province. <i>Yi Xue Ji Yao</i>, as a transcript version in the Edo period in Japan, is now held in the Cabinet Library of the National Archives of Japan.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"54 4","pages":"248-253"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142476653","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[The issue and abolition of the Interim Regulations on Chinese Medicine Shops and Western Pharmacy Registration in the period of the Republic of China]. [民国时期《中药店西药房登记暂行条例》的发布与废止]。
Q4 Medicine Pub Date : 2024-07-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20240103-00003
Z Ge, B W Xie, Y Duan, F Wan

The Interim Regulations on Chinese Medicine Shops and Western Pharmacy Registration issued by the Shanghai Bureau of Illegal Drugs in 1922, required that Chinese medicine shops in Shanghai area be audited, registered and pay registration fees. This regulation was abolished along with the dissolution of the Shanghai Bureau of Illegal Drugs in 1925. The Interim Regulations on Chinese Medicine Shops and Western Pharmacy Registration drove people, to some extent, to attach the importance and awareness of Chinese medicine and its administration. While it had some problems, such as improper intention and unclear concepts in the period of the Republic of China, a sound system for traditional Chinese medicine (TCM) administration had not been established. It confirmed that Chinese materia medica has its unique knowledge system and development form, therefore, should not be uniformly administered as Western medicine. It indicated that TCM pharmacy administration should have a reasonable system and channels to promote the development of the Chinese materia medica industry.

1922 年,上海违禁药品局颁布了《中药店及西药房登记暂行条例》,要求对上海地区的中药店进行审核、登记并缴纳登记费。1925 年,上海违禁药品局解散,该条例也随之废止。中药店、西药房登记暂行条例》在一定程度上推动了人们对中医药及其管理的重视和认识。民国时期的《中药店西药房暂行条例》虽然存在立意不当、概念不清等问题,但尚未建立起完善的中医药管理体制。它肯定了中药有其独特的知识体系和发展形态,因此不能像西药一样统一管理。报告指出,中医药管理应有合理的制度和渠道,以促进中药产业的发展。
{"title":"[The issue and abolition of <i>the Interim Regulations on Chinese Medicine Shops and Western Pharmacy Registration</i> in the period of the Republic of China].","authors":"Z Ge, B W Xie, Y Duan, F Wan","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20240103-00003","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20240103-00003","url":null,"abstract":"<p><p><i>The Interim Regulations on Chinese Medicine Shops and Western Pharmacy Registration</i> issued by the Shanghai Bureau of Illegal Drugs in 1922, required that Chinese medicine shops in Shanghai area be audited, registered and pay registration fees. This regulation was abolished along with the dissolution of the Shanghai Bureau of Illegal Drugs in 1925. <i>The Interim Regulations on Chinese Medicine Shops and Western Pharmacy Registration</i> drove people, to some extent, to attach the importance and awareness of Chinese medicine and its administration. While it had some problems, such as improper intention and unclear concepts in the period of the Republic of China, a sound system for traditional Chinese medicine (TCM) administration had not been established. It confirmed that Chinese materia medica has its unique knowledge system and development form, therefore, should not be uniformly administered as Western medicine. It indicated that TCM pharmacy administration should have a reasonable system and channels to promote the development of the Chinese materia medica industry.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"54 4","pages":"234-239"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142476658","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Preliminary study on the first book of the forensic medicine translated from Japanese Han Yi Shi Yong Fa Yi Xue Da Quan(Practical forensic medicine translated into Chinese)]. [译自日文的《汉译永法一学大全》第一册《实用法医学》初探]。
Q4 Medicine Pub Date : 2024-07-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20240304-00026
W H Sun

In 1908, Wang You and Yang Hongtong, who studied in Japan, translated Han Yi Shi Yong Fa Yi Xue Da Quan(Practical forensic medicine translated into Chinese), which was the first book of the modern forensic medicine translated from Japanese and the first independent translation of the book of the modern forensic medicine by Chinese, playing an important role in the history of the development of modern forensic medicine and the history of scientific and technological exchanges in China. Han Yi Shi Yong Fa Yi Xue Da Quan introduced to China the advanced basic knowledge, techniques and instruments of modern forensic medicine in foreign countries in the form of textbooks, and supplemented the deficiencies of traditional Chinese forensic toxicology, forensic material evidence and other knowledge. It is found that the background of forensic science of Wang You and Yang Hongtong makes Han Yi Shi Yong Fa Yi Xue Da Quan show the characteristics of the combination of Chinese and Western and graphic combination. Han Yi Shi Yong Fa Yi Xue Da Quan has been actively spread in modern times. In the late Qing Dynasty, it was taken as the textbook of the examination and learning Institute of the capital by the Ministry of Law, and continued to be republished after the Republic of China, which had an important impact on the creation and development of modern forensic medicine.

1908年,留学日本的王佑、杨弘通等人翻译了《汉易实永法易学大全》,这是第一部从日文翻译过来的近代法医学著作,也是中国人独立翻译的第一部近代法医学著作,在中国近代法医学发展史和科技交流史上发挥了重要作用。汉一世永发易学大全》将国外先进的现代法医学基础知识、技术和仪器以教科书的形式引入中国,补充了中国传统法医毒理学、法医物证学等知识的不足。研究发现,王佑、杨洪通的法医学背景使《汉易学永法易学大全》呈现出中西合璧、图文结合的特点。汉仪世永发易学大典》在近代得到了积极传播。清末,该书被法部作为京师考学馆的教材,民国后继续再版,对近代法医学的创立和发展产生了重要影响。
{"title":"[Preliminary study on the first book of the forensic medicine translated from Japanese <i>Han Yi Shi Yong Fa Yi Xue Da Quan</i>(Practical forensic medicine translated into Chinese)].","authors":"W H Sun","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20240304-00026","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20240304-00026","url":null,"abstract":"<p><p>In 1908, Wang You and Yang Hongtong, who studied in Japan, translated <i>Han Yi Shi Yong Fa Yi Xue Da Quan</i>(Practical forensic medicine translated into Chinese), which was the first book of the modern forensic medicine translated from Japanese and the first independent translation of the book of the modern forensic medicine by Chinese, playing an important role in the history of the development of modern forensic medicine and the history of scientific and technological exchanges in China. <i>Han Yi Shi Yong Fa Yi Xue Da Quan</i> introduced to China the advanced basic knowledge, techniques and instruments of modern forensic medicine in foreign countries in the form of textbooks, and supplemented the deficiencies of traditional Chinese forensic toxicology, forensic material evidence and other knowledge. It is found that the background of forensic science of Wang You and Yang Hongtong makes <i>Han Yi Shi Yong Fa Yi Xue Da Quan</i> show the characteristics of the combination of Chinese and Western and graphic combination. <i>Han Yi Shi Yong Fa Yi Xue Da Quan</i> has been actively spread in modern times. In the late Qing Dynasty, it was taken as the textbook of the examination and learning Institute of the capital by the Ministry of Law, and continued to be republished after the Republic of China, which had an important impact on the creation and development of modern forensic medicine.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"54 4","pages":"224-233"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142476654","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Difference and unification of the two circulatory routes of Protecting-Qi in the medical canon Lingshu]. [医典《灵枢》中 "护气 "二脉的异同】。]
Q4 Medicine Pub Date : 2024-07-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20231212-00068
S M Song, L Y Chen

The Moving Protecting-Qi (Wei Qi Xing), in Lingshu, one of the volumes of the Inner Cannon of Huangdi, records two types of circulatory routes which were believed to link man and nature (a traditional Chinese medicine theory that argues man is an integral part of nature). The first type of circulatory route matched the Sun and twenty-eight lunar mansions because it was believed that the Protecting-Qi circulates through different body parts of human during the day and night. This indicates that the Protecting-Qi passes through the meridians at day time and washes the five viscera at night. The second type matched the hourglass. This means it does twenty-five cycles circulation through three Yang and one Yin in the human body on a centigrade scale. The Protecting-Qi in Lingshu attempted to unify the two circulatory routes numerically by equating the two different time measures-the sun moving and the hourglass. Additionally, it implicitly took an ambiguous concept of 'Yin Fen' to replace the different parts of the five viscera, attempting to unify the two circulatory routes together. However, because of the intrinsic differences between the two circulatory routes, this effort does not make sense. It was found that the first circulatory route is mostly used in clinical practice to explain and treat disorders associated with yawning and insomnia, yet there exists a subtle difference in theoretical explanation.

黄帝内经》卷之一《灵枢》中的《卫气行》记载了两种循环路线,认为这两种路线将人与自然联系在一起(传统中医理论认为人是自然不可分割的一部分)。第一种循环路线与太阳和二十八宿相匹配,因为人们认为保护之气在白天和黑夜会在人的不同身体部位循环。这表明保护之气在白天通过经脉,在晚上洗涤五脏。第二种与沙漏相匹配。这表示它以摄氏度为单位,在人体的三阳一阴中循环二十五次。灵枢》中的 "护气 "试图通过将两种不同的时间度量--太阳运行和沙漏--等同起来,在数字上统一两种循环路线。此外,《灵枢》还隐含地用 "阴分 "这一模糊概念来取代五脏的不同部分,试图将两种循环路线统一起来。然而,由于两种循环途径存在内在差异,这种努力并不合理。研究发现,在临床实践中,第一条循环路线大多用于解释和治疗与打哈欠和失眠相关的疾病,但在理论解释上却存在着微妙的差异。
{"title":"[Difference and unification of the two circulatory routes of Protecting-Qi in the medical canon <i>Lingshu</i>].","authors":"S M Song, L Y Chen","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20231212-00068","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20231212-00068","url":null,"abstract":"<p><p>The Moving Protecting-Qi (<i>Wei Qi Xing</i>), in <i>Lingshu</i>, one of the volumes of the <i>Inner Cannon of Huangdi</i>, records two types of circulatory routes which were believed to link man and nature (a traditional Chinese medicine theory that argues man is an integral part of nature). The first type of circulatory route matched the Sun and twenty-eight lunar mansions because it was believed that the Protecting-Qi circulates through different body parts of human during the day and night. This indicates that the Protecting-Qi passes through the meridians at day time and washes the five viscera at night. The second type matched the hourglass. This means it does twenty-five cycles circulation through three Yang and one Yin in the human body on a centigrade scale. The Protecting-Qi in <i>Lingshu</i> attempted to unify the two circulatory routes numerically by equating the two different time measures-the sun moving and the hourglass. Additionally, it implicitly took an ambiguous concept of 'Yin Fen' to replace the different parts of the five viscera, attempting to unify the two circulatory routes together. However, because of the intrinsic differences between the two circulatory routes, this effort does not make sense. It was found that the first circulatory route is mostly used in clinical practice to explain and treat disorders associated with yawning and insomnia, yet there exists a subtle difference in theoretical explanation.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"54 4","pages":"195-202"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142476651","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1