首页 > 最新文献

历史学最新文献

英文 中文
IF:
[The history of leprosy and its countermeasures in Norway]. [挪威麻风病的历史及其对策]。
Q4 Medicine Pub Date : 2025-07-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20240229-00023
B B Xie, D H Zhou, J Q Wang, X D Sang

The breakout of leprosy in the history of Norway was influenced by two factors at least. It was partly because Norway was ruled by neighbouring countries for a long time so was underdeveloped, and partly it was a country with temperate marine climate. Leprosy came from Western Europe to Norway during the Viking Age (790-1066 CE) and peaked in the 13th century when Norway was christianised and fully integrated with Europe with its participation in the crusades. At that time, the Christian Church cared for leprosy patients through its affiliated leprosariums. Leprosy nearly disappeared in Norway in the following two to three centuries because of the effects of the Black Death and the Little Ice Age. In the 19th century, Leprosy peaked again. The Norwegian government began its investigation and scientific research in this period, built up modern leprosariums, developed a leprosy registration system, and implemented strict and legal quarantine measures. Leprosy disappeared in Norway in the first half of the 20th century. The history of leprosy in Norway showed its protracted and arduous nature, and the great achievements made by the Norwegian government in terms of constructing modern and scientific systems and the prevention and control practices to counter leprosy. This provides experiences and lessons for epidemiology.

挪威历史上麻风病的爆发至少受到两个因素的影响。这一方面是因为挪威长期被邻国统治,经济不发达,另一方面是因为挪威属于温带海洋性气候。麻风病在维京时代(公元790-1066年)从西欧传到挪威,并在13世纪达到顶峰,当时挪威被基督教化,并通过参加十字军东征与欧洲完全融合。当时,基督教会通过其附属麻风病院照顾麻风病患者。在接下来的两到三个世纪里,由于黑死病和小冰河期的影响,麻风病在挪威几乎消失了。在19世纪,麻风病再次达到高峰。挪威政府在这一时期开始了调查和科学研究,建立了现代麻风病院,制定了麻风病登记制度,并实施了严格和合法的检疫措施。麻风病于20世纪上半叶在挪威消失。挪威麻风病的历史是漫长而艰苦的,挪威政府在构建现代科学制度和防治实践方面取得了巨大成就。这为流行病学提供了经验和教训。
{"title":"[The history of leprosy and its countermeasures in Norway].","authors":"B B Xie, D H Zhou, J Q Wang, X D Sang","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20240229-00023","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20240229-00023","url":null,"abstract":"<p><p>The breakout of leprosy in the history of Norway was influenced by two factors at least. It was partly because Norway was ruled by neighbouring countries for a long time so was underdeveloped, and partly it was a country with temperate marine climate. Leprosy came from Western Europe to Norway during the Viking Age (790-1066 CE) and peaked in the 13<sup>th</sup> century when Norway was christianised and fully integrated with Europe with its participation in the crusades. At that time, the Christian Church cared for leprosy patients through its affiliated leprosariums. Leprosy nearly disappeared in Norway in the following two to three centuries because of the effects of the Black Death and the Little Ice Age. In the 19th century, Leprosy peaked again. The Norwegian government began its investigation and scientific research in this period, built up modern leprosariums, developed a leprosy registration system, and implemented strict and legal quarantine measures. Leprosy disappeared in Norway in the first half of the 20<sup>th</sup> century. The history of leprosy in Norway showed its protracted and arduous nature, and the great achievements made by the Norwegian government in terms of constructing modern and scientific systems and the prevention and control practices to counter leprosy. This provides experiences and lessons for epidemiology.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"55 4","pages":"221-229"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145087495","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[An interview with Professor Zheng Jinsheng on Sino-Japanese Academic Exchange]. [中日学术交流访郑金生教授]。
Q4 Medicine Pub Date : 2025-07-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20250205-00018
J Q Zhang

Professor Zheng Jinsheng began his academic exchange with the Japanese academics in the 1980s. He traveled to Japan six times to participate in international conferences on the history of medicine for collaborative academic research with Japanese scholars. In particular, he undertook a research project in Japan for ten months from 1999 to 2000, with the support of the Japanese Society for the Promotion of Science. This successfully facilitated and improved the investigation of ancient Chinese medical materials remaining in Japan. It also established a long-term, close and productive academic relationship with Japanese scholar Mayanagi Makoto, a professor at Ibaraki University. Professor Zheng Jinsheng, in the interview, specifically described the process of Sino-Japanese academic exchange in medical history, demonstrated his understanding of the academic culture and achievements of Japanese scholars and shared his perception on the future development of research in the historical literature of Chinese medicine. His interview offers valuable insight into the collaborated process and the mutual benefits.

郑金生教授于上世纪80年代开始与日本学界进行学术交流。他曾六次前往日本参加国际医学史会议,与日本学者进行学术合作研究。特别是,1999年至2000年,他在日本科学促进会的支持下,在日本进行了为期10个月的研究项目。这成功地促进和完善了对留在日本的中国古代药材的调查。它还与茨城市大学教授、日本学者真木真(Mayanagi Makoto)建立了长期、密切和富有成效的学术关系。郑金生教授在采访中具体描述了中日医学史学术交流的过程,展示了他对日本学者学术文化和成果的了解,并分享了他对未来中医历史文献研究发展的看法。他的采访为合作过程和双方的利益提供了宝贵的见解。
{"title":"[An interview with Professor Zheng Jinsheng on Sino-Japanese Academic Exchange].","authors":"J Q Zhang","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20250205-00018","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20250205-00018","url":null,"abstract":"<p><p>Professor Zheng Jinsheng began his academic exchange with the Japanese academics in the 1980s. He traveled to Japan six times to participate in international conferences on the history of medicine for collaborative academic research with Japanese scholars. In particular, he undertook a research project in Japan for ten months from 1999 to 2000, with the support of the Japanese Society for the Promotion of Science. This successfully facilitated and improved the investigation of ancient Chinese medical materials remaining in Japan. It also established a long-term, close and productive academic relationship with Japanese scholar Mayanagi Makoto, a professor at Ibaraki University. Professor Zheng Jinsheng, in the interview, specifically described the process of Sino-Japanese academic exchange in medical history, demonstrated his understanding of the academic culture and achievements of Japanese scholars and shared his perception on the future development of research in the historical literature of Chinese medicine. His interview offers valuable insight into the collaborated process and the mutual benefits.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"55 4","pages":"243-257"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145087568","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[The transformation and practice of public health perception in rural areas in the early years of the People's Republic of China:from tradition to modernity]. [建国初期农村公共卫生观念的转变与实践:从传统到现代]。
Q4 Medicine Pub Date : 2025-07-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20250102-00001
J Hu

The Communist Party of China faced many challenges, in the early years of the People's Republic of China, in terms of public health, such as scarce medical resources, rampant epidemics, and widespread feudal superstitious beliefs in rural areas. It unfolded a series of actions and regulations to improve perception and behaviors of farmers and peasants on public health, including presentations on their poor experiences to remind them of the root causes of health issues in the old society, improving their scientific health knowledge by instruction publicity and education, setting up evaluation criteria to contest on health knowledge, putting modern health knowledge into a guide which peasants could understand, implementing the system of setting up 'model examples' and making everyone a winner, and promoting the persistence of hygienic practice among the masses. This great public health practice program reshaped the perception and behavior of the public, providing historical insights for the implementation of "the Healthy China" strategy in the new era.

建国初期,中国共产党在公共卫生方面面临着诸多挑战,如医疗资源匮乏、传染病肆虐、农村封建迷信盛行等。通过介绍农民的不良经历,提醒农民认识旧社会健康问题的根源;通过指导宣传教育,提高农民的科学健康知识水平;建立健康知识竞赛评价标准;将现代健康知识纳入农民能够理解的指南;实施树立榜样、人人受益制度,推动卫生风尚深入群众。这一伟大的公共卫生实践项目重塑了公众的认知和行为,为新时代“健康中国”战略的实施提供了历史洞见。
{"title":"[The transformation and practice of public health perception in rural areas in the early years of the People's Republic of China:from tradition to modernity].","authors":"J Hu","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20250102-00001","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20250102-00001","url":null,"abstract":"<p><p>The Communist Party of China faced many challenges, in the early years of the People's Republic of China, in terms of public health, such as scarce medical resources, rampant epidemics, and widespread feudal superstitious beliefs in rural areas. It unfolded a series of actions and regulations to improve perception and behaviors of farmers and peasants on public health, including presentations on their poor experiences to remind them of the root causes of health issues in the old society, improving their scientific health knowledge by instruction publicity and education, setting up evaluation criteria to contest on health knowledge, putting modern health knowledge into a guide which peasants could understand, implementing the system of setting up 'model examples' and making everyone a winner, and promoting the persistence of hygienic practice among the masses. This great public health practice program reshaped the perception and behavior of the public, providing historical insights for the implementation of \"the Healthy China\" strategy in the new era.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"55 4","pages":"236-242"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145087545","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[The meanings of 'Zong Mai']. [“总脉”的意思]。
Q4 Medicine Pub Date : 2025-07-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20241125-00163
Y Q Mao, L L Yu, T Qiu

'Zong Mai' firstly appeared in Ling Shu of Inner Cannon of the Yellow Emperor (Huang Di Nei Jing). Its meanings are complicated and controversial. This paper examined 'Zong Mai' in terms of semantics, critical interpretation of ancient texts and the theories of traditional Chinese medicine. The paper aims to clarify two things. One is that ZONG () is not similar to ZHONG () and ZONG () in meanings. Another is that 'Zong Mai' is different from 'the centralised focus' (). It was found that 'Zong Mai' does not refer to 'numerous meridians' but specifically stands for an important major meridian closely related to the San Jiao (formed by the aggregation of various meridians). This might provide an active guide for current clinical practice.

“宗麦”最早出现在《黄帝内经》的灵书中。它的含义是复杂和有争议的。本文从语义学、对古代文献的批判性解读和中医理论三个方面考察了“总脉”。本文旨在澄清两件事。一是ZONG()在意义上与ZHONG()和ZONG()不相似。另一个是“总脉”不同于“集中”()。发现“总脉”并不是指“众多的经络”,而是特指与三交(由各种经络聚集而成)密切相关的一条重要经络。这可能对当前的临床实践提供积极的指导。
{"title":"[The meanings of 'Zong Mai'].","authors":"Y Q Mao, L L Yu, T Qiu","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20241125-00163","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20241125-00163","url":null,"abstract":"<p><p>'Zong Mai' firstly appeared in <i>Ling Shu</i> of <i>Inner Cannon of the Yellow Emperor (Huang Di Nei Jing)</i>. Its meanings are complicated and controversial. This paper examined 'Zong Mai' in terms of semantics, critical interpretation of ancient texts and the theories of traditional Chinese medicine. The paper aims to clarify two things. One is that ZONG () is not similar to ZHONG () and ZONG () in meanings. Another is that 'Zong Mai' is different from 'the centralised focus' (). It was found that 'Zong Mai' does not refer to 'numerous meridians' but specifically stands for an important major meridian closely related to the San Jiao (formed by the aggregation of various meridians). This might provide an active guide for current clinical practice.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"55 4","pages":"195-200"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145087550","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Edward H. Hume's understanding of traditional Chinese medicine]. [休谟对中医的理解]。
Q4 Medicine Pub Date : 2025-07-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20241206-00170
T Gui

Edward H. Hume is widely known for his "empathy and understanding" of traditional Chinese medicine because of his autobiography Doctors East, Doctors West, and monograph The Chinese Way of Medicine. It was found that the following multiple factors contributed to his understanding of traditional Chinese medicine by examining the cross-cultural experiences of Hume in India, China, and the United States. Hume's classical education background and his Indian experience constituted his foresight and acceptance of traditional Chinese medicine culture before he came to China. The conflict between traditional Chinese medicine and western medicine in his clinical experience in Changsha drove him to confront and begin to learn traditional Chinese medicine. With the rising of medical history in China and the United States, his interactions with Chinese medical historians pushed forward his research of Chinese medical history and made him disseminate traditional Chinese medicine to the world. His main source of knowledge for his affirmation and appraisal of the historical achievements of traditional Chinese medicine came from some writings by Chinese medical scholars in English, in particular, from the works of Professor K. C. Wong. Another source of Hume's knowledge of understanding traditional Chinese medicine philosophically and culturally came from the growing research of Sinology development in America at that time.

爱德华·h·休谟因其自传《东方医生、西方医生》和专著《中国医学之道》而广为人知,他对中医的“同情和理解”。通过考察休谟在印度、中国和美国的跨文化经历,发现以下多重因素促成了休谟对中医的理解。休谟的古典教育背景和他在印度的经历构成了他在来中国之前对中医文化的预见和接受。在长沙的临床经历中,中西医的冲突促使他直面并开始学习中医。随着中美两国医学史的兴起,他与中国医学家的交往推动了他对中国医学史的研究,也使他将中医传播到世界各地。他肯定和评价中医历史成就的主要知识来源,是一些中国医学学者的英文著作,特别是黄国强教授的著作。休谟对中医的哲学和文化认识的另一个来源来自于当时美国对汉学发展的研究日益增多。
{"title":"[Edward H. Hume's understanding of traditional Chinese medicine].","authors":"T Gui","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20241206-00170","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20241206-00170","url":null,"abstract":"<p><p>Edward H. Hume is widely known for his \"empathy and understanding\" of traditional Chinese medicine because of his autobiography <i>Doctors East, Doctors West,</i> and monograph <i>The Chinese Way of Medicin</i>e. It was found that the following multiple factors contributed to his understanding of traditional Chinese medicine by examining the cross-cultural experiences of Hume in India, China, and the United States. Hume's classical education background and his Indian experience constituted his foresight and acceptance of traditional Chinese medicine culture before he came to China. The conflict between traditional Chinese medicine and western medicine in his clinical experience in Changsha drove him to confront and begin to learn traditional Chinese medicine. With the rising of medical history in China and the United States, his interactions with Chinese medical historians pushed forward his research of Chinese medical history and made him disseminate traditional Chinese medicine to the world. His main source of knowledge for his affirmation and appraisal of the historical achievements of traditional Chinese medicine came from some writings by Chinese medical scholars in English, in particular, from the works of Professor K. C. Wong. Another source of Hume's knowledge of understanding traditional Chinese medicine philosophically and culturally came from the growing research of Sinology development in America at that time.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"55 4","pages":"201-208"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145087520","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Pei Zi Yan Yi and its author]. [裴子晏仪及其作者]。
Q4 Medicine Pub Date : 2025-07-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20241028-00147
X Y Li, A W Zhuang

Pei Zi Yan Yi is a medical book written by Pei Yizhong, a popular physician in Jiaxing, Zhejiang Province in the late Ming and the early Qing Dynasties. This study combed through almost all existing versions of the book and its relevant historical materials. It was found that Pei Zi Yan Yi was originally written in the Shunzhi period of the Qing Dynasty, first published in 1671 and amended with the addition of Shan Run Yuan Bing Shi in 1713. Few copies of Pei Zi Yan Yi was extant, and the content of existing versions was found to be incomplete and seldom appeared in bibliographical documents. This might be due to the influence of the Literary Inquisition Case in the Yong Zheng period and the political stance of Pei's family. This study attempts to explore the academic value of Pei Zi Yan Yi and offer insights to the political situation and lifestyle of the medical and Confucian groups in the south of Yangzi River in the Ming and Qing Dynasties.

《裴子晏仪》是明末清初浙江嘉兴的名医裴义中所著的一本医学书籍。这项研究梳理了几乎所有现存的版本的书和相关的史料。经考证,《裴子言易》成书于清顺治年间,1671年首次出版,1713年增补了《山润元兵史》。《裴子言易》现存副本很少,现存版本内容不全,很少出现在书目文献中。这可能与雍正时期文字狱案的影响和裴氏家族的政治立场有关。本研究旨在探讨《裴子言易》的学术价值,并对明清时期江南医儒群体的政治状况和生活方式提供一些启示。
{"title":"[<i>Pei Zi Yan Yi</i> and its author].","authors":"X Y Li, A W Zhuang","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20241028-00147","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20241028-00147","url":null,"abstract":"<p><p><i>Pei Zi Yan Yi</i> is a medical book written by Pei Yizhong, a popular physician in Jiaxing, Zhejiang Province in the late Ming and the early Qing Dynasties. This study combed through almost all existing versions of the book and its relevant historical materials. It was found that <i>Pei Zi Yan Yi</i> was originally written in the Shunzhi period of the Qing Dynasty, first published in 1671 and amended with the addition of <i>Shan Run Yuan Bing Shi</i> in 1713. Few copies of <i>Pei Zi Yan Yi</i> was extant, and the content of existing versions was found to be incomplete and seldom appeared in bibliographical documents. This might be due to the influence of the Literary Inquisition Case in the Yong Zheng period and the political stance of Pei's family. This study attempts to explore the academic value of <i>Pei Zi Yan Yi</i> and offer insights to the political situation and lifestyle of the medical and Confucian groups in the south of Yangzi River in the Ming and Qing Dynasties.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"55 4","pages":"209-214"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145087572","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Exploring the characteristics of the prescriptions in the Zi Zai Hu Tian]. 《子载胡天》方剂特点探析。
Q4 Medicine Pub Date : 2025-05-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20240319-00034
M Zhu, C Li, Y J Song, H Guo

Zi Zai Hu Tian, the medical book with content consisting of prescriptions, was copied by Sun Jishuo in the period of Kangxi Emperor in the Qing Dynasty. It is extremely precious as the only remaining book, now held in the library of Tianjin University of Traditional Chinese Medicine. It had five volumes with more than 1,200 prescriptions. These prescriptions were organised according to symptoms and divided into internal medicine, gynecology and pediatrics, regimen, external medicine and detoxicant for weird diseases and animal diseases. Multiple prescriptions might be provided for one disease with diverse dosages. The prescriptions in Volume III focused on regimen, involving a total of 309 prescriptions. These prescriptions covered a variety of medicine, using products of flesh and blood with homology of medicine and food. They centred on "tonifying the kidney and filling up the essence", regulating the spleen and stomach and combining the tonic food and prolonging the life with flexible and diverse dosages. The medicine from these prescriptions were taken as pills with wine. Their processing was complicated, normally combined with the concepts of "Wu Xing" (the five elements about time and sequence). All prescriptions were believed deeply influenced by Taoist culture. They have important literature value and can provide reference for modern Chinese medicine research and clinical health care.

《子载胡天》是清代康熙年间孙继硕抄写的以处方为内容的医书。它是目前仅存的一本书,极为珍贵,现藏于天津中医药大学图书馆。它有五卷,有1200多个处方。这些方剂按症状整理,分为内科、妇儿、养生、外用、怪病解毒和动物病。对于一种疾病,可能会开出多种不同剂量的处方。第三卷以处方为主,共计309张处方。这些方剂涵盖了多种药物,使用的是药食同源的血肉产品。他们以“补肾补精”为中心,调节脾胃,结合滋补食物,以灵活多样的剂量延长寿命。这些药方里的药是配酒丸子服的。它们的处理是复杂的,通常与“五行”(关于时间和顺序的五行)的概念相结合。所有方剂都被认为深受道家文化的影响。具有重要的文献价值,可为现代中医研究和临床保健提供参考。
{"title":"[Exploring the characteristics of the prescriptions in the <i>Zi Zai Hu Tian</i>].","authors":"M Zhu, C Li, Y J Song, H Guo","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20240319-00034","DOIUrl":"10.3760/cma.j.cn112155-20240319-00034","url":null,"abstract":"<p><p><i>Zi Zai Hu Tian</i>, the medical book with content consisting of prescriptions, was copied by Sun Jishuo in the period of Kangxi Emperor in the Qing Dynasty. It is extremely precious as the only remaining book, now held in the library of Tianjin University of Traditional Chinese Medicine. It had five volumes with more than 1,200 prescriptions. These prescriptions were organised according to symptoms and divided into internal medicine, gynecology and pediatrics, regimen, external medicine and detoxicant for weird diseases and animal diseases. Multiple prescriptions might be provided for one disease with diverse dosages. The prescriptions in Volume III focused on regimen, involving a total of 309 prescriptions. These prescriptions covered a variety of medicine, using products of flesh and blood with homology of medicine and food. They centred on \"tonifying the kidney and filling up the essence\", regulating the spleen and stomach and combining the tonic food and prolonging the life with flexible and diverse dosages. The medicine from these prescriptions were taken as pills with wine. Their processing was complicated, normally combined with the concepts of \"Wu Xing\" (the five elements about time and sequence). All prescriptions were believed deeply influenced by Taoist culture. They have important literature value and can provide reference for modern Chinese medicine research and clinical health care.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"55 3","pages":"173-176"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-05-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"144638304","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[The cultural interpretation of Ju Jing: a myth in ancient China versus an allusion in traditional Chinese medicine]. 【《雎京》的文化解读:中国古代神话与中医典故】。
Q4 Medicine Pub Date : 2025-05-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20241117-00156
M M Duan

'Ju Jing', an allusion in traditional Chinese medicine, came from The Biography of Su Dan (Su Dan Zhuan) in The Legends of Immortal (Lie Xian Zhuan) and The Biographies of the Deities and Immortals (Shen Xian Zhuan). The hero of 'Ju Jing' Su Dan, in these myths, was imagined as a representative figure who satisfied the needs of ordinary people for medical demands, a moral model who was of loyal and filial piety proposed by ruling classes and an image with deities authorised by omnisciences. In this sense, the hero of 'Ju Jing' was embraced widely and was praised highly by generations because of the cultural adhesion of 'Ju Jing'. As a result, 'Ju Jing' was taken as a synonym of traditional Chinese medicine because this allusion took place in the context of traditional Chinese medicine.

“居经”是中医典故,出自《烈仙传》和《神仙传》中的《苏旦传》。在这些神话中,《居经》中的主人公苏旦被想象成一个满足普通人医疗需求的代表人物,一个统治阶级提出的忠孝的道德典范,一个全知授权的神灵形象。从这个意义上说,《鞠靖》的主人公因为《鞠靖》的文化附着力而受到了一代又一代的广泛欢迎和推崇。因此,“菊经”被认为是中医的同义词,因为这个典故发生在中医的背景下。
{"title":"[The cultural interpretation of Ju Jing: a myth in ancient China versus an allusion in traditional Chinese medicine].","authors":"M M Duan","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20241117-00156","DOIUrl":"10.3760/cma.j.cn112155-20241117-00156","url":null,"abstract":"<p><p>'Ju Jing', an allusion in traditional Chinese medicine, came from <i>The Biography of Su Dan (Su Dan Zhuan)</i> in <i>The Legends of Immortal (Lie Xian Zhuan)</i> and <i>The Biographies of the Deities and Immortals (Shen Xian Zhuan)</i>. The hero of 'Ju Jing' Su Dan, in these myths, was imagined as a representative figure who satisfied the needs of ordinary people for medical demands, a moral model who was of loyal and filial piety proposed by ruling classes and an image with deities authorised by omnisciences. In this sense, the hero of 'Ju Jing' was embraced widely and was praised highly by generations because of the cultural adhesion of 'Ju Jing'. As a result, 'Ju Jing' was taken as a synonym of traditional Chinese medicine because this allusion took place in the context of traditional Chinese medicine.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"55 3","pages":"147-151"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-05-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"144638315","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Examining the origin of the Menghe Ma' family and its lineage-Ma Peizhi]. [考察孟河马氏家族起源及其谱系——马佩智]。
Q4 Medicine Pub Date : 2025-05-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20240509-00063
S Z Hu

Ma Peizhi (1820-1903) was one of the medical representatives in the Menghe School of Chinese Medicine. He was born into a medical family, and used the surname Ma () when practicing medicine. In fact, his ancestral family name was Jiang () and he was also known as Jiang Wenzhi (). Based on the Genealogy of the Menghe Jiang' Family (fragment now), Genealogy of the Jiangyin Jiang' Family and other relevant materials, in particular, the previous research by other scholars, it was found that the reason for the surname change of Menghe Jiang' family -- the surname Ma drew attention of patients but not the surname Jiang. It was also found that the first generation with the surname Ma was Jiang Ermao and the six generations were the Ma Peizhi.

马培芝(1820-1903)是孟河中医学派的医学代表人物之一。他出身医家,行医时姓马()。事实上,他的祖姓蒋(),又名蒋文治()。根据《孟河姜氏家谱》(现断片)、《江阴姜氏家谱》等相关资料,特别是前人的研究发现,孟河姜氏姓氏变化的原因——马姓引起了患者的注意,而蒋姓没有引起患者的注意。马氏第一代为蒋二毛,六代为马佩芝。
{"title":"[Examining the origin of the Menghe Ma' family and its lineage-Ma Peizhi].","authors":"S Z Hu","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20240509-00063","DOIUrl":"10.3760/cma.j.cn112155-20240509-00063","url":null,"abstract":"<p><p>Ma Peizhi (1820-1903) was one of the medical representatives in the Menghe School of Chinese Medicine. He was born into a medical family, and used the surname Ma () when practicing medicine. In fact, his ancestral family name was Jiang () and he was also known as Jiang Wenzhi (). Based on <i>the Genealogy of the Menghe Jiang' Family</i> (fragment now), <i>Genealogy of the Jiangyin Jiang' Family</i> and other relevant materials, in particular, the previous research by other scholars, it was found that the reason for the surname change of Menghe Jiang' family -- the surname Ma drew attention of patients but not the surname Jiang. It was also found that the first generation with the surname Ma was Jiang Ermao and the six generations were the Ma Peizhi.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"55 3","pages":"142-146"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-05-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"144638303","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[The healthcare in Persian poetry from the 10th to the 15th centuries]. [10至15世纪波斯诗歌中的保健]。
Q4 Medicine Pub Date : 2025-05-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20240929-00134
L Wen, P N Chen, L H Wang, L L Xu, J Ding, Y C Huang, X Y Song

Persian poetry is believed as one of the important carriers of Persian literature and important historical material for Persian culture study. The golden age of Persian poetry was the period from the 10th to 15th centuries in which a large number of poets with great reputations emerged. The healthcare concepts in their poems reflected the methods taken by the Persian society to maintain health and prevent diseases in this period. This study explores the healthcare concepts in Persian medical poetry and interprets its unique insights in terms of diet, sexual intercourse, and emotions.

波斯诗歌被认为是波斯文学的重要载体之一,也是研究波斯文化的重要史料。波斯诗歌的黄金时代是从10世纪到15世纪,这一时期涌现了一大批享有盛誉的诗人。他们诗歌中的保健观念反映了这一时期波斯社会为保持健康和预防疾病所采取的方法。本研究探讨波斯医学诗歌中的保健概念,并从饮食、性交和情感等方面解读其独特的见解。
{"title":"[The healthcare in Persian poetry from the 10<sup>th</sup> to the 15<sup>th</sup> centuries].","authors":"L Wen, P N Chen, L H Wang, L L Xu, J Ding, Y C Huang, X Y Song","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20240929-00134","DOIUrl":"10.3760/cma.j.cn112155-20240929-00134","url":null,"abstract":"<p><p>Persian poetry is believed as one of the important carriers of Persian literature and important historical material for Persian culture study. The golden age of Persian poetry was the period from the 10th to 15th centuries in which a large number of poets with great reputations emerged. The healthcare concepts in their poems reflected the methods taken by the Persian society to maintain health and prevent diseases in this period. This study explores the healthcare concepts in Persian medical poetry and interprets its unique insights in terms of diet, sexual intercourse, and emotions.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"55 3","pages":"152-157"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-05-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"144638317","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1