首页 > 最新文献

历史学最新文献

英文 中文
IF:
[The origin and development of Huanglong Decoction]. [黄龙汤的起源与发展]
Q4 Medicine Pub Date : 2024-05-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20240105-00006
H Zhang, F C Zhang

"Different prescriptions with the same name" is a common phenomenon clinically in traditional Chinese medicine prescriptions. Huanglong Decoction can be regarded as a representative example of this phenomenon with many changes to the contents of the decoction during its development. To clarify and identify the typology of Huanglong Decoction, this paper attempts to explore the origins and evolution of almost all types of Huanglong Decoction with an archival method examining data before 1911. It was found that Huanglong Decoction has at least seven main types: Fecal Liquid, Xiaochaihu Decoction Plus or Minus, Tao's, Taiping Shenghui Fang, Shengji Zonglu, Fu's and Zhulin Gynecology Treatment. Xiaochaihu Decoction Plus or Minus (Xiao Chai Hu Tang Jia Jian) includes four subcategories: Yao's Huanglong Decoction, Gujin Luyan Huanglong Decoction, Leizheng Huorenshu Huanglong Decoction, and Qian's Huanglong Decoction. It was also found that Xinjia Huanglong Decoction is derived from Tao's Huanglong Decoction.

"同名异方 "是中药方剂临床上常见的一种现象。黄龙汤可谓这一现象的代表,在其发展过程中,黄龙汤的内容变化多端。为了厘清黄龙汤的类型,本文试图通过档案法研究 1911 年前的资料,探讨几乎所有类型黄龙汤的起源和演变。研究发现,黄龙汤至少有七种主要类型:粪液、小柴胡汤加减、陶氏汤、太平圣惠方、圣济总录、傅氏汤、竹林妇科汤。小柴胡汤加减》包括四个子类:姚氏黄龙煎、古今绿萼黄龙煎、雷正火仁舒黄龙煎、钱氏黄龙煎。研究还发现,新加黄龙煎剂源自陶氏黄龙煎剂。
{"title":"[The origin and development of Huanglong Decoction].","authors":"H Zhang, F C Zhang","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20240105-00006","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20240105-00006","url":null,"abstract":"<p><p>\"Different prescriptions with the same name\" is a common phenomenon clinically in traditional Chinese medicine prescriptions. Huanglong Decoction can be regarded as a representative example of this phenomenon with many changes to the contents of the decoction during its development. To clarify and identify the typology of Huanglong Decoction, this paper attempts to explore the origins and evolution of almost all types of Huanglong Decoction with an archival method examining data before 1911. It was found that Huanglong Decoction has at least seven main types: Fecal Liquid, Xiaochaihu Decoction Plus or Minus, Tao's, Taiping Shenghui Fang, Shengji Zonglu, Fu's and Zhulin Gynecology Treatment. Xiaochaihu Decoction Plus or Minus (Xiao Chai Hu Tang Jia Jian) includes four subcategories: Yao's Huanglong Decoction, Gujin Luyan Huanglong Decoction, Leizheng Huorenshu Huanglong Decoction, and Qian's Huanglong Decoction. It was also found that Xinjia Huanglong Decoction is derived from Tao's Huanglong Decoction.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"Zhonghua yi shi za zhi (Beijing, China : 1980)","volume":"54 3","pages":"131-139"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-05-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141581000","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[A brief history of the use of Gypsum in orthopedics]. [石膏在矫形外科中的应用简史]。
Q4 Medicine Pub Date : 2024-05-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20221212-00176
J Mei

Humans processed gypsum for their everyday use at least 7000 years ago. They have been using fixed limb methods for fracture treatment for nearly 5000 years. Hippocrates recognized the importance of the splint and the "roller bandage" for fracture treatment, and made the bandage hard by adding wax, pitch, lard or resin to the multi-layer cloth bandage, but not gypsum. Arabian physician El Zahrawi (936 -1013) also described a clay glue mixture, and flour and egg white as fracture fixation materials. From 970, Persian physician Muwafak used gypsum as the exclusive material for fracture fixation. The rudimentary form of modern plaster bandages was developed in the mid-19th century and spread widely after that, using methods from the Russian Pyrogov by soaking canvas in a gypsum slurry and Dutchman Massson wrapped gypsum powder in cotton cloth strips.

至少在 7000 年前,人类就将石膏加工成日常用品。人类使用固定肢体的方法治疗骨折已有近 5000 年的历史。希波克拉底认识到夹板和 "滚轮绷带 "在骨折治疗中的重要性,并通过在多层布绷带中添加蜡、沥青、猪油或树脂来使绷带变硬,但没有添加石膏。阿拉伯医生 El Zahrawi(936 - 1013 年)也描述了一种粘土胶混合物,以及面粉和蛋清作为骨折固定材料。从 970 年起,波斯医生 Muwafak 将石膏作为骨折固定的专用材料。现代石膏绷带的雏形诞生于 19 世纪中叶,之后广泛传播,其使用的方法包括俄罗斯人 Pyrogov 将帆布浸泡在石膏浆中,以及荷兰人 Massson 将石膏粉包裹在棉布条中。
{"title":"[A brief history of the use of Gypsum in orthopedics].","authors":"J Mei","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20221212-00176","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20221212-00176","url":null,"abstract":"<p><p>Humans processed gypsum for their everyday use at least 7000 years ago. They have been using fixed limb methods for fracture treatment for nearly 5000 years. Hippocrates recognized the importance of the splint and the \"roller bandage\" for fracture treatment, and made the bandage hard by adding wax, pitch, lard or resin to the multi-layer cloth bandage, but not gypsum. Arabian physician El Zahrawi (936 -1013) also described a clay glue mixture, and flour and egg white as fracture fixation materials. From 970, Persian physician Muwafak used gypsum as the exclusive material for fracture fixation. The rudimentary form of modern plaster bandages was developed in the mid-19th century and spread widely after that, using methods from the Russian Pyrogov by soaking canvas in a gypsum slurry and Dutchman Massson wrapped gypsum powder in cotton cloth strips.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"Zhonghua yi shi za zhi (Beijing, China : 1980)","volume":"54 3","pages":"140-144"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-05-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141581047","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Jing Xiao Chan Bao collected by the Waseda university library]. [早稻田大学图书馆收藏的《精晓禅书》]。
Q4 Medicine Pub Date : 2024-05-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20240104-00005
Y M Pan, C H Liu, L J Chen, X Y Wang

The current version of Jing Xiao Chan Bao is believed to be the earliest medical book on gynecology remaining in China. It has three problems: formulae missing, lack of fluency in the text, and thus difficulties in proofreading and editing. These problems are still there because there are very few versions of Jing Xiao Chan Bao left in China and so it is difficult to do further studies to make comparisons. The Waseda University Library announced that the version they held was a handwritten. It provides a new version for further research of this book. This version was believed to be compiled and edited by Japanese scholars based on Medical Prescription Analogues (Yi Fang Lei Ju) and therefore appears to be similar to the South Song Dynasty version. Using archival research, it was found that in the version at Waseda University Library, the content organisation, the number of formulas, and the use of taboo words is different from those in the current version in China. In this sense, it is believed that this version is valuable and meaningful for archival and clinical research for traditional Chinese medicine.

现存的《精瀹骈文》被认为是中国现存最早的妇科医书。它存在三个问题:方剂缺失、文字不通顺,因而校对和编辑困难。这些问题依然存在,因为《精晓癃闭》在中国的版本很少,因此很难进行进一步的研究和比较。早稻田大学图书馆宣布他们收藏的版本是手抄本。这为进一步研究此书提供了一个新版本。该版本据信是由日本学者根据《医方类聚》(《艺文类聚》)编纂和编辑的,因此似乎与南宋版本相似。通过档案研究发现,早稻田大学图书馆收藏的版本在内容组织、方剂数量、禁忌词语的使用等方面与中国现行版本有所不同。从这个意义上说,该版本对于中医档案和临床研究具有重要价值和意义。
{"title":"[<i>Jing Xiao Chan Bao</i> collected by the Waseda university library].","authors":"Y M Pan, C H Liu, L J Chen, X Y Wang","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20240104-00005","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20240104-00005","url":null,"abstract":"<p><p>The current version of <i>Jing Xiao Chan Bao</i> is believed to be the earliest medical book on gynecology remaining in China. It has three problems: formulae missing, lack of fluency in the text, and thus difficulties in proofreading and editing. These problems are still there because there are very few versions of <i>Jing Xiao Chan Bao</i> left in China and so it is difficult to do further studies to make comparisons. The Waseda University Library announced that the version they held was a handwritten. It provides a new version for further research of this book. This version was believed to be compiled and edited by Japanese scholars based on <i>Medical Prescription Analogues (Yi Fang Lei Ju)</i> and therefore appears to be similar to the South Song Dynasty version. Using archival research, it was found that in the version at Waseda University Library, the content organisation, the number of formulas, and the use of taboo words is different from those in the current version in China. In this sense, it is believed that this version is valuable and meaningful for archival and clinical research for traditional Chinese medicine.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"Zhonghua yi shi za zhi (Beijing, China : 1980)","volume":"54 3","pages":"170-174"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-05-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141581045","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Medical related content in Macao Newsprint in the Late Qing Dynasty]. [晚清时期澳门新闻纸中与医学有关的内容]。
Q4 Medicine Pub Date : 2024-05-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20231206-00066
J D Hao, B Wang

Macao Newsprint, which was an important tool for Lin Zexu to get acquainted with foreign affairs, was the first translated newspaper in Chinese history. The translation and compilation of news information related to Western medicine in Macao Newsprint was an active attempt by Chinese people to open their eyes to Western medicine. The two pieces of news related to Western medicine in Macao Newsprint, which presented the medical ethics, medical skills and doctor-patient relationship in the Western medicine, are precious historical materials on the exchange of Chinese and Western medicine. The expressions in the two pieces of translated news in which the foreigners might have praised their own medicine had a certain influence on the medical views of the late Qing scholars represented by Lin Zexu, and thus had a positive impact on the dissemination of Western medicine in China.

澳门新闻纸》是林则徐了解洋务的重要工具,也是中国历史上第一份翻译的报纸。澳门新闻报》翻译和编译与西医有关的新闻信息,是中国人打开眼界认识西医的一次积极尝试。澳门新闻报》上的两篇西医新闻,介绍了西医的医德、医术和医患关系,是中西医交流的珍贵史料。这两则翻译新闻中外国人可能对本国医学赞美的表述,对以林则徐为代表的晚清士大夫的医学观产生了一定的影响,从而对西医在中国的传播产生了积极的作用。
{"title":"[Medical related content in <i>Macao Newsprint</i> in the Late Qing Dynasty].","authors":"J D Hao, B Wang","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20231206-00066","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20231206-00066","url":null,"abstract":"<p><p><i>Macao Newsprint</i>, which was an important tool for Lin Zexu to get acquainted with foreign affairs, was the first translated newspaper in Chinese history. The translation and compilation of news information related to Western medicine in <i>Macao Newsprint</i> was an active attempt by Chinese people to open their eyes to Western medicine. The two pieces of news related to Western medicine in <i>Macao Newsprint</i>, which presented the medical ethics, medical skills and doctor-patient relationship in the Western medicine, are precious historical materials on the exchange of Chinese and Western medicine. The expressions in the two pieces of translated news in which the foreigners might have praised their own medicine had a certain influence on the medical views of the late Qing scholars represented by Lin Zexu, and thus had a positive impact on the dissemination of Western medicine in China.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"Zhonghua yi shi za zhi (Beijing, China : 1980)","volume":"54 3","pages":"175-179"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-05-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141581048","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[The first translation on pediatrics: Er Ke Cuo Yao]. [儿科第一译:《二科要览》]。
Q4 Medicine Pub Date : 2024-05-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20221221-00181
J Y Ren

Er Ke Cuo Yao(The Pediatric Summary) is the first monograph on pediatrics of Western medicine translated and introduced in the late Qing Dynasty. It occupies an important position in the history of the development of modern pediatrics and modern Western medicine in China. Edited by American missionary Mary Hannah Fulton and translated by Chinese Western medicine scholar Yin Duanmo, the book consists of 2 volumes and 14 books, including general discussion of pediatrics, diagnosis of pediatric diseases, and discussion on teething, throat diseases, gastrointestinal diseases, worms, liver diseases, abdominal epimesis, and new infectious diseases, etc. covering the diagnosis, treatment, maintenance and other knowledge of Western medical pediatrics. The source of Er Ke Cuo Yao is not yet available, but it may be a synthesis of various materials, and the translation uses paraphrasing, transliteration, and traditional Chinese medicine terminology, and the language is easy to understand. Er Ke Cuo Yao reflects the level of development of pediatrics in Western medicine in the early modern period, makes up for the lack of pediatrics knowledge of traditional Chinese medicine, and plays an active role in the diagnosis and treatment of common pediatric diseases, epidemiological diseases, surgical diseases, and malnutrition prevention.

儿科概要》是清末第一部翻译和引进的西医儿科专著。它在中国近代儿科和近代西医发展史上占有重要地位。该书由美国传教士玛丽-汉娜-富尔顿主编,中国西医学者尹端模译,全书共 2 卷 14 册,内容包括儿科总论、儿科疾病诊断,以及乳牙、咽喉病、肠胃病、蠕虫、肝病、腹衄、新传染病等方面的论述,涵盖了西医儿科的诊断、治疗、保养等知识。二克消遥》的资料来源尚不详,但可能是各种资料的综合,译文采用意译、音译和中医术语,语言通俗易懂。二科举要》反映了近代早期西医儿科的发展水平,弥补了中医儿科知识的不足,对儿科常见病、多发病、外科疾病的诊治和营养不良的预防起到了积极的作用。
{"title":"[The first translation on pediatrics: <i>Er Ke Cuo Yao</i>].","authors":"J Y Ren","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20221221-00181","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20221221-00181","url":null,"abstract":"<p><p><i>Er Ke Cuo Yao</i>(The Pediatric Summary) is the first monograph on pediatrics of Western medicine translated and introduced in the late Qing Dynasty. It occupies an important position in the history of the development of modern pediatrics and modern Western medicine in China. Edited by American missionary Mary Hannah Fulton and translated by Chinese Western medicine scholar Yin Duanmo, the book consists of 2 volumes and 14 books, including general discussion of pediatrics, diagnosis of pediatric diseases, and discussion on teething, throat diseases, gastrointestinal diseases, worms, liver diseases, abdominal epimesis, and new infectious diseases, etc. covering the diagnosis, treatment, maintenance and other knowledge of Western medical pediatrics. The source of <i>Er Ke Cuo Yao</i> is not yet available, but it may be a synthesis of various materials, and the translation uses paraphrasing, transliteration, and traditional Chinese medicine terminology, and the language is easy to understand. <i>Er Ke Cuo Yao</i> reflects the level of development of pediatrics in Western medicine in the early modern period, makes up for the lack of pediatrics knowledge of traditional Chinese medicine, and plays an active role in the diagnosis and treatment of common pediatric diseases, epidemiological diseases, surgical diseases, and malnutrition prevention.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"Zhonghua yi shi za zhi (Beijing, China : 1980)","volume":"54 3","pages":"156-162"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-05-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141581051","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[The female body on bicycles: a case study on the "Bicycle Face"]. [自行车上的女性身体:"自行车脸 "案例研究]。
Q4 Medicine Pub Date : 2024-05-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20231101-00050
L Zheng, X Y Gu

As a result of innovations in bicycle styles and an increase in the number of women cyclists, the medical community and mass media have begun to pay attention to a condition known as " bicycle face". Women were thought to be the main victims of this condition. Many people believe that cycling has other health consequences. This article examined the history of bicycle face, using medical journals from the late nineteenth and early twentieth centuries in Europe and the United States as primary sources. Articles from popular journals and secondary sources were also reviewed. On this basis, this study analyzes the discussion of women's cycling-related issues in the medical community, and the cultural and social factors behind them, and examines the interaction between the medical community's attitudes towards women's cycling and social and cultural backgrounds, so as to further enrich the relevant research on women's body history and social history.

由于自行车款式的创新和女性骑车者人数的增加,医学界和大众媒体开始关注一种被称为 "自行车脸 "的病症。人们认为女性是这种疾病的主要受害者。许多人认为,骑自行车还会对健康造成其他影响。本文以十九世纪末二十世纪初欧洲和美国的医学期刊为主要资料来源,研究了 "自行车脸 "的历史。此外,还查阅了大众期刊上的文章和二手资料。在此基础上,本研究分析了医学界对女性骑自行车相关问题的讨论及其背后的文化和社会因素,考察了医学界对女性骑自行车的态度与社会文化背景之间的互动关系,从而进一步丰富女性身体史和社会史的相关研究。
{"title":"[The female body on bicycles: a case study on the \"Bicycle Face\"].","authors":"L Zheng, X Y Gu","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20231101-00050","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20231101-00050","url":null,"abstract":"<p><p>As a result of innovations in bicycle styles and an increase in the number of women cyclists, the medical community and mass media have begun to pay attention to a condition known as \" bicycle face\". Women were thought to be the main victims of this condition. Many people believe that cycling has other health consequences. This article examined the history of bicycle face, using medical journals from the late nineteenth and early twentieth centuries in Europe and the United States as primary sources. Articles from popular journals and secondary sources were also reviewed. On this basis, this study analyzes the discussion of women's cycling-related issues in the medical community, and the cultural and social factors behind them, and examines the interaction between the medical community's attitudes towards women's cycling and social and cultural backgrounds, so as to further enrich the relevant research on women's body history and social history.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"Zhonghua yi shi za zhi (Beijing, China : 1980)","volume":"54 3","pages":"150-155"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-05-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141581050","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[The annotation and compilation of Shennong Classic of Materia Medica in the period of the Republic of China]. [民国时期《神农本草经》的注释和编纂]。
Q4 Medicine Pub Date : 2024-05-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20230720-00006
R C Xia, Z Li, W Zhang, Y Z Yang

A variety of books on the annotation and compilation of Shennong Classic of Materia Medica (Shen Nong Ben Cao Jing) appeared in the Ming and Qing Dynasties. In the period of the Republic of China at the beginning of the last century, a total of eight annotated and compiled books on Shennong Classic of Materia Medica were published. This paper discusses the authors of these books, their contents and their academic features. It was found that the research on Shennong Classic of Materia Medica in the period of the Republic of China was basically divided into two main sections: the continuation of reverence for classical texts with extensive commentary and the 'scientific' transformation of traditional materia medica in the context of Sino-Western medicine integration.

明清时期出现了多种《神农本草经》注释和编纂书籍。上世纪初的民国时期,共出版了八部《神农本草经》注释和编纂书籍。本文探讨了这些书籍的作者、内容及其学术特色。研究发现,民国时期对《神农本草经》的研究基本分为两大部分:一是继续尊崇经典并进行大量注释,二是在中西医结合的背景下对传统本草进行 "科学 "改造。
{"title":"[The annotation and compilation of <i>Shennong Classic of Materia Medica</i> in the period of the Republic of China].","authors":"R C Xia, Z Li, W Zhang, Y Z Yang","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20230720-00006","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20230720-00006","url":null,"abstract":"<p><p>A variety of books on the annotation and compilation of <i>Shennong Classic of Materia Medica</i> (Shen Nong Ben Cao Jing) appeared in the Ming and Qing Dynasties. In the period of the Republic of China at the beginning of the last century, a total of eight annotated and compiled books on <i>Shennong Classic of Materia Medica</i> were published. This paper discusses the authors of these books, their contents and their academic features. It was found that the research on <i>Shennong Classic of Materia Medica</i> in the period of the Republic of China was basically divided into two main sections: the continuation of reverence for classical texts with extensive commentary and the 'scientific' transformation of traditional materia medica in the context of Sino-Western medicine integration.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"Zhonghua yi shi za zhi (Beijing, China : 1980)","volume":"54 3","pages":"163-169"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-05-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141581049","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Gender and Family Values Among Japanese Migrants in Australia: Marital Surnaming 澳大利亚日本移民的性别与家庭价值观:婚姻姓氏
IF 0.5 Pub Date : 2024-05-17 DOI: 10.1080/10371397.2024.2348503
Etsuuko Toyoda, Nana Oishi, David Chapman
{"title":"Gender and Family Values Among Japanese Migrants in Australia: Marital Surnaming","authors":"Etsuuko Toyoda, Nana Oishi, David Chapman","doi":"10.1080/10371397.2024.2348503","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/10371397.2024.2348503","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":0,"journal":{"name":"","volume":" 21","pages":""},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-05-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141126929","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mountains on Display: Curating Time, Uncontrollability and Vulnerable Ecosystems at Haus der Berge and Norsk Fjellsenter 展示山脉:在 Haus der Berge 和 Norsk Fjellsenter 对时间、不可控性和脆弱生态系统进行策展
IF 0.3 4区 艺术学 0 ART Pub Date : 2024-05-15 DOI: 10.1080/13500775.2023.2343208
Marie-Theres Fojuth
Published in Museum International (Vol. 75, No. 1-4, 2023)
发表于《国际博物馆》(第 75 卷,第 1-4 期,2023 年)
{"title":"Mountains on Display: Curating Time, Uncontrollability and Vulnerable Ecosystems at Haus der Berge and Norsk Fjellsenter","authors":"Marie-Theres Fojuth","doi":"10.1080/13500775.2023.2343208","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/13500775.2023.2343208","url":null,"abstract":"Published in Museum International (Vol. 75, No. 1-4, 2023)","PeriodicalId":45701,"journal":{"name":"MUSEUM INTERNATIONAL","volume":"127 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-05-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141516547","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Sustainable Museum: How Museums Contribute to the Great Transformation 可持续发展的博物馆:博物馆如何促进伟大的变革
IF 0.3 4区 艺术学 0 ART Pub Date : 2024-05-15 DOI: 10.1080/13500775.2023.2348882
Somlak Charoenpot
Published in Museum International (Vol. 75, No. 1-4, 2023)
发表于《国际博物馆》(第 75 卷,第 1-4 期,2023 年)
{"title":"The Sustainable Museum: How Museums Contribute to the Great Transformation","authors":"Somlak Charoenpot","doi":"10.1080/13500775.2023.2348882","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/13500775.2023.2348882","url":null,"abstract":"Published in Museum International (Vol. 75, No. 1-4, 2023)","PeriodicalId":45701,"journal":{"name":"MUSEUM INTERNATIONAL","volume":"13 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-05-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141516550","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1