首页 > 最新文献

Shipwreck in French Renaissance Writing最新文献

英文 中文
‘Cet universel naufrage du monde’ “世界的普遍沉没”
Pub Date : 2019-08-27 DOI: 10.1093/oso/9780198831709.003.0003
J. Oliver
This chapter marks the transition from portent to actuality, addressing the prospect of political shipwreck in the troubled latter part of the sixteenth century by considering not only incarnations and reconfigurations of the suave mari magno commonplace but also shipwrecks that are narrated from the inside. It explores the distinction between the struggling ship in Lucretius and the eagerly spectated shipwreck of a political enemy in Cicero’s letters, taking account of the model of the ship of state as elaborated in Plato, Cicero, and medieval sources. It argues that the role of the spectator is most often not at a safe distance, and that the ethical relationship between the spectator and those on board is significantly developed from that in Lucretius. Through the work of three writers (Michel de L’Hospital, Pierre de Ronsard and Michel de Montaigne), it shows that the powerful metaphor of the ship of state struggling on troubled waters is itself articulated in a variety of ways during the political storm of the late sixteenth century—ways that, ethically speaking, variously implicate or exonerate the politician, poet or author. This chapter poses a series of questions concerning the difference between public and private spheres, the unique moral implications of civil war, and the author or poet’s own position, be it personal, political, or philosophical—or all three—with relation to what Montaigne calls ‘cet universel naufrage du monde’.
这一章标志着从预兆到现实的过渡,通过考虑温和的mari magno平凡的化身和重新配置以及从内部叙述的沉船,解决了16世纪动荡后期政治沉船的前景。考虑到柏拉图、西塞罗和中世纪文献中所阐述的国家之船的模型,本书探讨了卢克莱修笔下挣扎的船与西塞罗书信中备受瞩目的政敌沉船之间的区别。它认为,观众的角色通常不在安全距离之外,观众和船上的人之间的伦理关系从卢克莱修那里得到了很大的发展。通过三位作家(Michel de L’hospital, Pierre de Ronsard和Michel de Montaigne)的作品,它表明,在16世纪晚期的政治风暴中,国家之船在混乱的水域中挣扎的强大隐喻本身以各种方式表达出来——从道德上讲,这些方式不同地暗示或为政治家、诗人或作家开脱。这一章提出了一系列问题,涉及公共领域和私人领域之间的差异,内战的独特道德含义,以及作者或诗人自己的立场,无论是个人的,政治的还是哲学的,或者三者都与蒙田所说的“et universsel naufrage du monde”有关。
{"title":"‘Cet universel naufrage du monde’","authors":"J. Oliver","doi":"10.1093/oso/9780198831709.003.0003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780198831709.003.0003","url":null,"abstract":"This chapter marks the transition from portent to actuality, addressing the prospect of political shipwreck in the troubled latter part of the sixteenth century by considering not only incarnations and reconfigurations of the suave mari magno commonplace but also shipwrecks that are narrated from the inside. It explores the distinction between the struggling ship in Lucretius and the eagerly spectated shipwreck of a political enemy in Cicero’s letters, taking account of the model of the ship of state as elaborated in Plato, Cicero, and medieval sources. It argues that the role of the spectator is most often not at a safe distance, and that the ethical relationship between the spectator and those on board is significantly developed from that in Lucretius. Through the work of three writers (Michel de L’Hospital, Pierre de Ronsard and Michel de Montaigne), it shows that the powerful metaphor of the ship of state struggling on troubled waters is itself articulated in a variety of ways during the political storm of the late sixteenth century—ways that, ethically speaking, variously implicate or exonerate the politician, poet or author. This chapter poses a series of questions concerning the difference between public and private spheres, the unique moral implications of civil war, and the author or poet’s own position, be it personal, political, or philosophical—or all three—with relation to what Montaigne calls ‘cet universel naufrage du monde’.","PeriodicalId":222288,"journal":{"name":"Shipwreck in French Renaissance Writing","volume":"120 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-08-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123368463","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘Le naufrage de ce mortel monde’ “这个致命世界的沉没”
Pub Date : 2019-08-27 DOI: 10.1093/oso/9780198831709.003.0001
J. Oliver
Over the course of the sixteenth century, the Old French word for ship—‘nef’—gradually fell out of use, being replaced by ‘navire’ and ‘vaisseau’. This chapter explores an important strand of this story; the persistence of a symbolic, literary ‘nef’, whose origins can be traced from medieval tradition through to the first decade of the sixteenth century. A mini-genre, the Nef book, capitalized on the popularity of Sebastian Brant’s Narrenschiff, and over the course of just a few years, this genre developed and changed, generating de-nauticalized compendia on a range of subjects. These compendia are significant with respect to (among other things) the beginnings of the commonplace book; two of the authors examined in this chapter (Jodocus Badius and Symphorien Champier), played important roles in the emergence of this tradition. Shipwreck often represents the fate of the sinner’s soul, but as the concerns of the Nef books become more worldly, and less spiritual, partly by contact with the Fürstenspiegel (mirrors for princes) tradition, so too the significance of shipwrecks shifts; the prospect of bodily shipwreck, in particular, comes increasingly to the fore. Besides identifying and analysing this previously neglected family of books, this chapter sheds light on several important conventions that will continue to inform the dynamics of shipwreck throughout the century. In particular, it shows that seafaring was the subject both of curiosity and of moral anxiety; it is this tension that makes the family of Nef books a particularly rich cluster of texts with which to open this study of shipwreck.
在16世纪的过程中,古法语中表示船的“nef”逐渐不再使用,取而代之的是“navire”和“vaisseau”。本章探讨了这个故事的一个重要线索;具有象征意义的文学“nef”的延续,其起源可以追溯到中世纪传统到16世纪的第一个十年。一种小型类型,Nef书,利用了塞巴斯蒂安·布兰特(Sebastian Brant)的《纳伦希夫》(Narrenschiff)的流行,在短短几年的时间里,这种类型发展和变化,产生了一系列主题的去海洋化纲要。这些纲要对于普通书籍的开端(以及其他事情)是很重要的;本章考察的两位作者(Jodocus Badius和Symphorien champion)在这一传统的出现中发挥了重要作用。海难通常代表罪人灵魂的命运,但随着Nef书籍的关注变得更加世俗,而较少精神上的关注,部分原因是与王子之镜》传统的接触,海难的意义也发生了变化;特别是,沉船事故的可能性越来越突出。除了识别和分析这个以前被忽视的书籍家族之外,本章还揭示了几个重要的惯例,这些惯例将继续影响整个世纪的沉船动态。特别是,它表明航海是好奇心和道德焦虑的主题;正是这种张力使得Nef家族的书籍成为一组特别丰富的文本,从而开启了对沉船的研究。
{"title":"‘Le naufrage de ce mortel monde’","authors":"J. Oliver","doi":"10.1093/oso/9780198831709.003.0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780198831709.003.0001","url":null,"abstract":"Over the course of the sixteenth century, the Old French word for ship—‘nef’—gradually fell out of use, being replaced by ‘navire’ and ‘vaisseau’. This chapter explores an important strand of this story; the persistence of a symbolic, literary ‘nef’, whose origins can be traced from medieval tradition through to the first decade of the sixteenth century. A mini-genre, the Nef book, capitalized on the popularity of Sebastian Brant’s Narrenschiff, and over the course of just a few years, this genre developed and changed, generating de-nauticalized compendia on a range of subjects. These compendia are significant with respect to (among other things) the beginnings of the commonplace book; two of the authors examined in this chapter (Jodocus Badius and Symphorien Champier), played important roles in the emergence of this tradition. Shipwreck often represents the fate of the sinner’s soul, but as the concerns of the Nef books become more worldly, and less spiritual, partly by contact with the Fürstenspiegel (mirrors for princes) tradition, so too the significance of shipwrecks shifts; the prospect of bodily shipwreck, in particular, comes increasingly to the fore. Besides identifying and analysing this previously neglected family of books, this chapter sheds light on several important conventions that will continue to inform the dynamics of shipwreck throughout the century. In particular, it shows that seafaring was the subject both of curiosity and of moral anxiety; it is this tension that makes the family of Nef books a particularly rich cluster of texts with which to open this study of shipwreck.","PeriodicalId":222288,"journal":{"name":"Shipwreck in French Renaissance Writing","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-08-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133120282","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘Shipwreckful’ Afterlives
Pub Date : 2019-08-27 DOI: 10.1093/oso/9780198831709.003.0004
J. Oliver
This chapter examines the dynamics of shipwreck as played out in Renaissance travel writing. Through a reading of the work of Jean de Léry and the lesser-known Jean-Arnaud Bruneau de Rivedoux, it shows how in eyewitness or recently passed-on first-hand accounts of shipwreck, very real events were marked and shaped by the conventions established earlier in the century by allegorical, fictional and polemic shipwreck texts. But the extreme conditions of (actual) shipwreck place great strain on these otherwise persistent tropes, and both Léry’s and Bruneau’s Histoires generate new incarnations of once-familiar figures. Léry, for example, offers both a conventional narration of the storm at sea modelled on Psalm 107 and Erasmus’s ‘Naufragium’, and, later, several rearranged versions that point to the limitations of proverbial, classical, and biblical commonplace in such extraordinary circumstances. These texts, both written by Reformists intent on foregrounding their empirical approach, present the most forceful vindications of sea travel of all the texts studied here. While they describe vividly and often distressingly the suffering endured by seafarers and the victims of shipwreck, they also emphasise the value of such experience, and its power to affect even those who are spectators to it from dry land.
这一章考察了文艺复兴时期旅行写作中沉船的动态。通过阅读让·德·拉斯海姆和鲜为人知的让-阿诺·布鲁诺·德·里弗杜的作品,本书展示了在目击证人或最近流传的第一手沉船记录中,非常真实的事件是如何被本世纪初通过寓言、虚构和辩论性的沉船文本建立起来的惯例所标记和塑造的。但(实际的)海难的极端条件给这些一贯的比喻带来了极大的压力,而lassiry和Bruneau的《历史》都为曾经熟悉的人物创造了新的化身。例如,《lsamry》以《诗篇》第107篇和伊拉斯谟的《Naufragium》为蓝本,提供了对海上风暴的传统叙述,后来又有几个重新编排的版本,指出了谚语、经典和圣经中司空见惯的东西在这种特殊情况下的局限性。这两篇文章都是由改革派撰写的,目的是突出他们的经验主义方法,在这里研究的所有文本中,它们为海上旅行提供了最有力的证明。虽然他们生动地描述了海员和海难受害者所遭受的痛苦,往往令人痛心,但他们也强调了这种经历的价值,以及这种经历对那些在陆地上观看的人的影响。
{"title":"‘Shipwreckful’ Afterlives","authors":"J. Oliver","doi":"10.1093/oso/9780198831709.003.0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780198831709.003.0004","url":null,"abstract":"This chapter examines the dynamics of shipwreck as played out in Renaissance travel writing. Through a reading of the work of Jean de Léry and the lesser-known Jean-Arnaud Bruneau de Rivedoux, it shows how in eyewitness or recently passed-on first-hand accounts of shipwreck, very real events were marked and shaped by the conventions established earlier in the century by allegorical, fictional and polemic shipwreck texts. But the extreme conditions of (actual) shipwreck place great strain on these otherwise persistent tropes, and both Léry’s and Bruneau’s Histoires generate new incarnations of once-familiar figures. Léry, for example, offers both a conventional narration of the storm at sea modelled on Psalm 107 and Erasmus’s ‘Naufragium’, and, later, several rearranged versions that point to the limitations of proverbial, classical, and biblical commonplace in such extraordinary circumstances. These texts, both written by Reformists intent on foregrounding their empirical approach, present the most forceful vindications of sea travel of all the texts studied here. While they describe vividly and often distressingly the suffering endured by seafarers and the victims of shipwreck, they also emphasise the value of such experience, and its power to affect even those who are spectators to it from dry land.","PeriodicalId":222288,"journal":{"name":"Shipwreck in French Renaissance Writing","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-08-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131176177","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘À deux doigtz prés de la mort’ “两根手指接近死亡”
Pub Date : 2019-08-27 DOI: 10.1093/oso/9780198831709.003.0002
J. Oliver
This chapter tackles perhaps the most salient near-shipwreck in Renaissance French literature to the modern reader: Rabelais’s storm scene of the Quart Livre, situating it between two of its closest relatives within the broader family of Renaissance shipwreck texts: one of them familiar, the other perhaps less so. First, some important features of one of Rabelais’s major sources (Erasmus’s ‘Naufragium’ dialogue) are set out, both in order to show how the latter responds to the ship of fools tradition, and to establish the ways in which it too establishes conventions for writing about shipwreck. The reading of the famous Rabelaisian storm scene itself is focussed on the figure of Panurge, arguing that it is this character more than any other element that sets Rabelais’s (near-)shipwreck scene apart from its Renaissance relatives. Staying with Panurge, we then turn to what may be thought of as a rewriting or re-imagining of the Quart Livre storm scene: the beaching of the Thalamège in the Cinquiesme Livre. In this third section, the dynamics of co-operation may be seen to inform our understanding of shipwreck survival (whether in the sense of narrowly avoiding it, or of recovering from it) both as it is dramatised directly in Rabelais’s text(s), and as it, in turn, stages the relationship between author, text, and reader.
对于现代读者来说,这一章处理的可能是文艺复兴时期法国文学中最突出的一次近乎海难的事件:拉伯雷在《Quart Livre》中的暴风雨场景,它位于文艺复兴时期海难文本的两个最亲密的亲戚之间:其中一个熟悉,另一个可能不太熟悉。首先,拉伯雷的主要来源之一(伊拉斯谟的“Naufragium”对话)的一些重要特征被列出,既为了显示后者如何回应愚人船的传统,也为了建立它也建立了关于沉船的写作惯例的方式。对拉伯雷著名的暴风雨场景的阅读本身就集中在潘纳格这个人物身上,认为正是这个人物比其他任何因素都更能将拉伯雷的(近乎)海难场景与文艺复兴时期的同类作品区分开来。与潘纳格在一起,然后我们转向可能被认为是重写或重新想象夸特利弗尔风暴场景的东西:在Cinquiesme Livre的thalam海滩。在第三部分中,合作的动力可以被看作是告诉我们对海难生存的理解(无论是在狭隘地避免它的意义上,还是从它中恢复过来的意义上),因为它直接在拉伯雷的文本中戏剧化,并且反过来,它阶段作者,文本和读者之间的关系。
{"title":"‘À deux doigtz prés de la mort’","authors":"J. Oliver","doi":"10.1093/oso/9780198831709.003.0002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780198831709.003.0002","url":null,"abstract":"This chapter tackles perhaps the most salient near-shipwreck in Renaissance French literature to the modern reader: Rabelais’s storm scene of the Quart Livre, situating it between two of its closest relatives within the broader family of Renaissance shipwreck texts: one of them familiar, the other perhaps less so. First, some important features of one of Rabelais’s major sources (Erasmus’s ‘Naufragium’ dialogue) are set out, both in order to show how the latter responds to the ship of fools tradition, and to establish the ways in which it too establishes conventions for writing about shipwreck. The reading of the famous Rabelaisian storm scene itself is focussed on the figure of Panurge, arguing that it is this character more than any other element that sets Rabelais’s (near-)shipwreck scene apart from its Renaissance relatives. Staying with Panurge, we then turn to what may be thought of as a rewriting or re-imagining of the Quart Livre storm scene: the beaching of the Thalamège in the Cinquiesme Livre. In this third section, the dynamics of co-operation may be seen to inform our understanding of shipwreck survival (whether in the sense of narrowly avoiding it, or of recovering from it) both as it is dramatised directly in Rabelais’s text(s), and as it, in turn, stages the relationship between author, text, and reader.","PeriodicalId":222288,"journal":{"name":"Shipwreck in French Renaissance Writing","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-08-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121619187","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Shipwreck in French Renaissance Writing
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1