首页 > 最新文献

La vengeance dans le roman francophone最新文献

英文 中文
La puissante écriture intertextuelle de Marie Darrieussecq dans Il faut beaucoup aimer les hommes 玛丽·达里尤塞克(Marie Darrieussecq)在《男人必须有很多爱》(Il faut beaucoup d ' amour les hommes)一书中强有力的互文写作
Pub Date : 2022-02-16 DOI: 10.7202/1086334ar
C. Rodgers
In 2010 Marie Darrieussecq published Rapport de Police, Accusations de plagiat et autres modes de surveillance de la fiction as a response to the accusations of plagiarism brought against her by Camille Laurens and Marie NDiaye. In this essay she claims her right to an openly intertextual writing. Il faut beaucoup aimer les hommes belongs to this type of writing: Darrieussecq draws strong images from other texts to renew and extend them. In particular, she reworks certain topoi, such as love at first sight, heterosexual passion, and White-Black relations. Her main intertexts are Passion simple by Annie Ernaux, Heart of Darkness by Joseph Conrad and Apocalypse Now, the film that Francis Ford Coppola made from it. She also uses several texts by Marguerite Duras, as well as songs, proverbs, key sentences, and anecdotes. She thus explores many clichés, including those relating to two legendary places, Hollywood and Africa. This rich intertextuality could have led to the dilution of her own voice if she had not also anchored her text in her own experience, by including the discreet presence of an auctorial I, and by ensuring through a large epitext that the autobiographical comparisons with its protagonist Solange are known as well as the fact that her text was also born from personal research on Africa and Hollywood. With Il faut beaucoup aimer les hommes, Darrieussecq has written a powerful and personal text despite, or rather thanks to, its vast intertextuality.
2010年,作为对卡米尔·劳伦斯和玛丽·恩迪亚耶对她的剽窃指控的回应,玛丽·达里乌塞克出版了《警察的关系》,《剽窃指控》和《作者的监视模式》。在这篇文章中,她主张自己有公开互文写作的权利。Il - faoup aimer les hommes属于这种类型的写作:达里塞克从其他文本中提取强烈的图像来更新和扩展它们。特别是,她重新创作了某些主题,如一见钟情,异性恋的激情,以及白人和黑人的关系。她的主要作品是安妮·埃诺的《单纯的激情》、约瑟夫·康拉德的《黑暗之心》和弗朗西斯·福特·科波拉根据《现代启示录》改编的电影《现代启示录》。她还使用了玛格丽特·杜拉斯的几篇文章,以及歌曲、谚语、关键句子和轶事。因此,她探索了许多陈词滥调,包括那些与好莱坞和非洲这两个传奇之地有关的故事。这种丰富的互文性可能会导致她自己的声音被淡化,如果她没有将她的文本锚定在她自己的经历中,通过包括谨慎的作者I的存在,并通过一个大的外文确保与主人公索兰吉的自传式比较以及她的文本也源于对非洲和好莱坞的个人研究这一事实。在《我的美丽的目标是我的人》一书中,尽管,或者说,多亏了它巨大的互文性,达里塞克还是写出了一部强大而个人化的作品。
{"title":"La puissante écriture intertextuelle de Marie Darrieussecq dans Il faut beaucoup aimer les hommes","authors":"C. Rodgers","doi":"10.7202/1086334ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1086334ar","url":null,"abstract":"In 2010 Marie Darrieussecq published Rapport de Police, Accusations de plagiat et autres modes de surveillance de la fiction as a response to the accusations of plagiarism brought against her by Camille Laurens and Marie NDiaye. In this essay she claims her right to an openly intertextual writing. Il faut beaucoup aimer les hommes belongs to this type of writing: Darrieussecq draws strong images from other texts to renew and extend them. In particular, she reworks certain topoi, such as love at first sight, heterosexual passion, and White-Black relations. Her main intertexts are Passion simple by Annie Ernaux, Heart of Darkness by Joseph Conrad and Apocalypse Now, the film that Francis Ford Coppola made from it. She also uses several texts by Marguerite Duras, as well as songs, proverbs, key sentences, and anecdotes. She thus explores many clichés, including those relating to two legendary places, Hollywood and Africa. This rich intertextuality could have led to the dilution of her own voice if she had not also anchored her text in her own experience, by including the discreet presence of an auctorial I, and by ensuring through a large epitext that the autobiographical comparisons with its protagonist Solange are known as well as the fact that her text was also born from personal research on Africa and Hollywood. With Il faut beaucoup aimer les hommes, Darrieussecq has written a powerful and personal text despite, or rather thanks to, its vast intertextuality.","PeriodicalId":206478,"journal":{"name":"La vengeance dans le roman francophone","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130725693","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mené, Mené, Thecel, Upharsin : textes, images et énigmes chez Rembrandt et Butor mene, mene, Thecel, Upharsin:伦勃朗和布托的文本,图像和谜题
Pub Date : 2022-02-16 DOI: 10.7202/1086336ar
Rebecca Josephy
In the first part of the article, I examine Rembrandt’s Belshazzar’s Feast in light of Butor’s interpretation of Rembrandt’s sight/blindness paradox. In the second part of the article, I then outline the numerous ways in which Belshazzar’s Feast flourishes in Butor’s own L’Emploi du temps. While numerous researchers have highlighted the importance of biblical intertextualities in this novel – Cain and Abel, Babel, the Apocalypse – Belshazzar’s Feast has been largely overlooked, despite being central to the text. Through a detailed analysis of both Rembrandt and Butor’s representations of Belshazzar’s Feast, I argue that, for both artists, the traditional distinctions between text and image blur when the mysterious and divine letters in this biblical scene cease to necessarily form words.
在文章的第一部分,我根据Butor对伦勃朗的视觉/失明悖论的解释来研究伦勃朗的《伯沙撒的盛宴》。在文章的第二部分,我概述了伯沙撒的盛宴在布托自己的L 'Emploi du temps中蓬勃发展的众多方式。虽然许多研究人员强调了这本小说中圣经互文性的重要性——该隐和亚伯、巴别塔、启示录——但伯沙撒的盛宴在很大程度上被忽视了,尽管它是文本的中心。通过对伦勃朗和布托对伯沙撒盛宴的详细分析,我认为,对于这两位艺术家来说,当这个圣经场景中神秘而神圣的字母不再必然形成文字时,文本和图像之间的传统区别就模糊了。
{"title":"Mené, Mené, Thecel, Upharsin : textes, images et énigmes chez Rembrandt et Butor","authors":"Rebecca Josephy","doi":"10.7202/1086336ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1086336ar","url":null,"abstract":"In the first part of the article, I examine Rembrandt’s Belshazzar’s Feast in light of Butor’s interpretation of Rembrandt’s sight/blindness paradox. In the second part of the article, I then outline the numerous ways in which Belshazzar’s Feast flourishes in Butor’s own L’Emploi du temps. While numerous researchers have highlighted the importance of biblical intertextualities in this novel – Cain and Abel, Babel, the Apocalypse – Belshazzar’s Feast has been largely overlooked, despite being central to the text. Through a detailed analysis of both Rembrandt and Butor’s representations of Belshazzar’s Feast, I argue that, for both artists, the traditional distinctions between text and image blur when the mysterious and divine letters in this biblical scene cease to necessarily form words.","PeriodicalId":206478,"journal":{"name":"La vengeance dans le roman francophone","volume":"35 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115716936","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Chair Piment de Gisèle Pineau : au-delà de la vengeance, surmonter l’impardonnable gisele Pineau的辣椒肉:超越复仇,克服不可原谅
Pub Date : 2022-02-16 DOI: 10.7202/1086326ar
Christiane Ndiaye
The question of vengeance appears in a particularly striking fashion in one of Gisèle Pineau’s many novels, Chair Piment, published in 2002. At the centre of the story is Mina, a young Guadeloupan woman living in exile in Paris and haunted by the ghost of her sister Rosalia who was killed in a fire 20 years earlier. Waiting in the wings is Suzon, whom the reader slowly discovers is harbouring a vengeful passion that will push her to exert a “supernatural retaliation”on the entire family of Mina’s father Melchior for his having abandoned her years earlier. Drawing from sociocriticism and the poetics of genre, this analysis will look at the language and discourse used in this somewhat fantastic treatment of the theme of vengeance. Amid this passionate melodrama lurk questions that provoke a discourse that is at times didactic, suggesting, as in fairy tales, that there is a right and a wrong path to follow. It is not vengeance that will cure the evils of the past but the magic of the spoken word.
复仇的问题以一种特别引人注目的方式出现在吉斯丽·皮诺的众多小说之一,2002年出版的《皮门椅》中。故事的中心是米娜,一个被流放到巴黎的瓜德罗潘岛的年轻女子,她的妹妹罗莎莉娅在20年前的一场火灾中丧生,她的鬼魂一直困扰着她。等待在翅膀的是Suzon,读者慢慢地发现,是藏着一种复仇的激情,将推动她施加“超自然的报复”对米娜的父亲Melchior的整个家庭,因为他抛弃了她几年前。从社会批判学和体裁诗学的角度出发,本分析将着眼于这种对复仇主题的奇妙处理中所使用的语言和话语。在这个充满激情的情节剧中潜藏着一些问题,这些问题引发了一场有时带有说教意味的讨论,就像童话故事一样,暗示着有一条正确的道路和一条错误的道路可以遵循。治愈过去罪恶的不是复仇,而是言语的魔力。
{"title":"Chair Piment de Gisèle Pineau : au-delà de la vengeance, surmonter l’impardonnable","authors":"Christiane Ndiaye","doi":"10.7202/1086326ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1086326ar","url":null,"abstract":"The question of vengeance appears in a particularly striking fashion in one of Gisèle Pineau’s many novels, Chair Piment, published in 2002. At the centre of the story is Mina, a young Guadeloupan woman living in exile in Paris and haunted by the ghost of her sister Rosalia who was killed in a fire 20 years earlier. Waiting in the wings is Suzon, whom the reader slowly discovers is harbouring a vengeful passion that will push her to exert a “supernatural retaliation”on the entire family of Mina’s father Melchior for his having abandoned her years earlier. Drawing from sociocriticism and the poetics of genre, this analysis will look at the language and discourse used in this somewhat fantastic treatment of the theme of vengeance. Amid this passionate melodrama lurk questions that provoke a discourse that is at times didactic, suggesting, as in fairy tales, that there is a right and a wrong path to follow. It is not vengeance that will cure the evils of the past but the magic of the spoken word.","PeriodicalId":206478,"journal":{"name":"La vengeance dans le roman francophone","volume":"203 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125688310","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
La vengeance dans le roman francophone
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1