Verbal irony, or sarcasm, presents a significant technical and conceptual challenge when it comes to automatic detection. Moreover, it can be a disruptive factor in sentiment analysis and opinion mining, because it changes the polarity of a message implicitly. Extant methods for automatic detection are mostly based on overt clues to ironic intent such as hashtags, also known as irony markers. In this paper, we investigate whether people who know each other make use of irony markers less often than people who do not know each other. We trained a machine-learning classifier to detect sarcasm in Twitter messages (tweets) that were addressed to specific users, and in tweets that were not addressed to a particular user. Human coders analyzed the top-1000 features found to be most discriminative into ten categories of irony markers. The classifier was also tested within and across the two categories. We find that tweets with a user mention contain fewer irony markers than tweets not addressed to a particular user. Classification experiments confirm that the irony in the two types of tweets is signaled differently. The within-category performance of the classifier is about 91% for both categories, while cross-category experiments yield substantially lower generalization performance scores of 75% and 71%. We conclude that irony markers are used more often when there is less mutual knowl edge between sender and receiver. Senders addressing other Twitter users less often use irony markers, relying on mutual knowledge which should lead the receiver to infer ironic intent from more implicit clues. With regard to automatic detection, we conclude that our classifier is able to detect ironic tweets addressed at another user as reliably as tweets that are not addressed at at a particular person. -
{"title":"Sarcastic Soulmates: Intimacy and irony markers in social media messaging","authors":"Sai Qian, P. D. Groote, M. Amblard","doi":"10.17026/DANS-24J-68QR","DOIUrl":"https://doi.org/10.17026/DANS-24J-68QR","url":null,"abstract":"Verbal irony, or sarcasm, presents a significant technical and conceptual challenge when it comes to automatic detection. Moreover, it can be a disruptive factor in sentiment analysis and opinion mining, because it changes the polarity of a message implicitly. Extant methods for automatic detection are mostly based on overt clues to ironic intent such as hashtags, also known as irony markers. In this paper, we investigate whether people who know each other make use of irony markers less often than people who do not know each other. We trained a machine-learning classifier to detect sarcasm in Twitter messages (tweets) that were addressed to specific users, and in tweets that were not addressed to a particular user. Human coders analyzed the top-1000 features found to be most discriminative into ten categories of irony markers. The classifier was also tested within and across the two categories. We find that tweets with a user mention contain fewer irony markers than tweets not addressed to a particular user. Classification experiments confirm that the irony in the two types of tweets is signaled differently. The within-category performance of the classifier is about 91% for both categories, while cross-category experiments yield substantially lower generalization performance scores of 75% and 71%. We conclude that irony markers are used more often when there is less mutual knowl edge between sender and receiver. Senders addressing other Twitter users less often use irony markers, relying on mutual knowledge which should lead the receiver to infer ironic intent from more implicit clues. With regard to automatic detection, we conclude that our classifier is able to detect ironic tweets addressed at another user as reliably as tweets that are not addressed at at a particular person. -","PeriodicalId":218122,"journal":{"name":"Linguistic Issues in Language Technology","volume":"170 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115962306","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2012-01-06DOI: 10.15496/publikation-3849
Erhard W. Hinrichs, T. Zastrow
{"title":"Linguistic Annotations for a Diachronic Corpus of German","authors":"Erhard W. Hinrichs, T. Zastrow","doi":"10.15496/publikation-3849","DOIUrl":"https://doi.org/10.15496/publikation-3849","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":218122,"journal":{"name":"Linguistic Issues in Language Technology","volume":"45 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2012-01-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129550399","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Parallel treebanking is greatly facilitated by automatic word alignment. We work on building a trilingual treebank for German, Span- ish and Quechua. We ran di
自动词对齐极大地促进了并行树库。我们致力于建立一个德语、西班牙语和克丘亚语的三语树库。我们跑了。
{"title":"Parallel Treebanking Spanish-Quechua: how and how well do they align?","authors":"Annette Rios Gonzales, Anne, M. Volk","doi":"10.5167/UZH-54926","DOIUrl":"https://doi.org/10.5167/UZH-54926","url":null,"abstract":"Parallel treebanking is greatly facilitated by automatic word alignment. We work on building a trilingual treebank for German, Span- ish and Quechua. We ran di","PeriodicalId":218122,"journal":{"name":"Linguistic Issues in Language Technology","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2012-01-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121113814","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This paper presents a case study of the use of the NINJAL Parsed Corpus of Modern Japanese (NPCMJ) for syntactic research. NPCMJ is the first phrase structure-based treebank for Japanese that is specifically designed for application in linguistic (in addition to NLP) research. After discussing some basic methodological issues pertaining to the use of treebanks for theoretical linguistics research, we introduce our case study on the status of the Coordinate Structure Constraint (CSC) in Japanese, showing that NPCMJ enables us to easily retrieve examples that support one of the key claims of Kubota and Lee (2015): that the CSC should be viewed as a pragmatic, rather than a syntactic constraint. The corpus-based study we conducted moreover revealed a previously unnoticed tendency that was highly relevant for further clarifying the principles governing the empirical data in question. We conclude the paper by briefly discussing some further methodological issues brought up by our case study pertaining to the relationship between linguistic research and corpus development.
{"title":"Probing the nature of an island constraint with a parsed corpus","authors":"Yusuke Kubota, Ai Kubota","doi":"10.33011/lilt.v18i.1433","DOIUrl":"https://doi.org/10.33011/lilt.v18i.1433","url":null,"abstract":"This paper presents a case study of the use of the NINJAL Parsed Corpus of Modern Japanese (NPCMJ) for syntactic research. NPCMJ is the first phrase structure-based treebank for Japanese that is specifically designed for application in linguistic (in addition to NLP) research. After discussing some basic methodological issues pertaining to the use of treebanks for theoretical linguistics research, we introduce our case study on the status of the Coordinate Structure Constraint (CSC) in Japanese, showing that NPCMJ enables us to easily retrieve examples that support one of the key claims of Kubota and Lee (2015): that the CSC should be viewed as a pragmatic, rather than a syntactic constraint. The corpus-based study we conducted moreover revealed a previously unnoticed tendency that was highly relevant for further clarifying the principles governing the empirical data in question. We conclude the paper by briefly discussing some further methodological issues brought up by our case study pertaining to the relationship between linguistic research and corpus development.","PeriodicalId":218122,"journal":{"name":"Linguistic Issues in Language Technology","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131670907","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
No matter how comprehensively corpus builders design their annotation schemes, users frequently find that information is missing that they need for their research. In this methodological paper I describe and illustrate five methods of adding linguistic information to corpora that have been morphosyntactically annotated (=parsed) in the style of Penn treebanks. Some of these methods involve manual operations; some are executed by CorpusSearch functions; some require a combination of manual and automated procedures. Which method is used depends almost entirely on the type of information to be added and the goals of the user. Of course, the main goal, regardless of method, is to record within the corpus additional information that can be used for analysis and also retained through further searches and data processing.
{"title":"Adding linguistic information to parsed corpora","authors":"S. Pintzuk","doi":"10.33011/lilt.v18i.1435","DOIUrl":"https://doi.org/10.33011/lilt.v18i.1435","url":null,"abstract":"No matter how comprehensively corpus builders design their annotation schemes, users frequently find that information is missing that they need for their research. In this methodological paper I describe and illustrate five methods of adding linguistic information to corpora that have been morphosyntactically annotated (=parsed) in the style of Penn treebanks. Some of these methods involve manual operations; some are executed by CorpusSearch functions; some require a combination of manual and automated procedures. Which method is used depends almost entirely on the type of information to be added and the goals of the user. Of course, the main goal, regardless of method, is to record within the corpus additional information that can be used for analysis and also retained through further searches and data processing.","PeriodicalId":218122,"journal":{"name":"Linguistic Issues in Language Technology","volume":"123 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127260961","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}