首页 > 最新文献

Linguistic Issues in Language Technology最新文献

英文 中文
Sarcastic Soulmates: Intimacy and irony markers in social media messaging 讽刺的灵魂伴侣:社交媒体信息中的亲密和讽刺标记
Pub Date : 2016-09-02 DOI: 10.17026/DANS-24J-68QR
Sai Qian, P. D. Groote, M. Amblard
Verbal irony, or sarcasm, presents a significant technical and conceptual challenge when it comes to automatic detection. Moreover, it can be a disruptive factor in sentiment analysis and opinion mining, because it changes the polarity of a message implicitly. Extant methods for automatic detection are mostly based on overt clues to ironic intent such as hashtags, also known as irony markers. In this paper, we investigate whether people who know each other make use of irony markers less often than people who do not know each other. We trained a machine-learning classifier to detect sarcasm in Twitter messages (tweets) that were addressed to specific users, and in tweets that were not addressed to a particular user. Human coders analyzed the top-1000 features found to be most discriminative into ten categories of irony markers. The classifier was also tested within and across the two categories. We find that tweets with a user mention contain fewer irony markers than tweets not addressed to a particular user. Classification experiments confirm that the irony in the two types of tweets is signaled differently. The within-category performance of the classifier is about 91% for both categories, while cross-category experiments yield substantially lower generalization performance scores of 75% and 71%. We conclude that irony markers are used more often when there is less mutual knowl edge between sender and receiver. Senders addressing other Twitter users less often use irony markers, relying on mutual knowledge which should lead the receiver to infer ironic intent from more implicit clues. With regard to automatic detection, we conclude that our classifier is able to detect ironic tweets addressed at another user as reliably as tweets that are not addressed at at a particular person.  -
当涉及到自动检测时,言语反讽或讽刺提出了一个重大的技术和概念挑战。此外,它可能是情绪分析和意见挖掘中的破坏性因素,因为它会隐式地改变消息的极性。现有的自动检测方法大多基于讽刺意图的明显线索,如标签,也称为讽刺标记。在本文中,我们调查了相互认识的人是否比不认识的人更少地使用反讽标记。我们训练了一个机器学习分类器来检测针对特定用户的Twitter消息(推文)中的讽刺,以及不针对特定用户的推文。人类编码员分析了前1000个最具歧视性的特征,将其分为十类讽刺标记。分类器也在两个类别内和之间进行了测试。我们发现,有用户提及的推文比没有针对特定用户的推文包含更少的讽刺标记。分类实验证实,这两种类型的推文中的讽刺是不同的信号。分类器在这两个类别中的分类性能约为91%,而跨类别实验的泛化性能得分则低得多,分别为75%和71%。我们得出的结论是,当发送者和接收者之间的相互知识较少时,反讽标记的使用频率更高。发送者对其他Twitter用户的称呼较少使用反讽标记,这依赖于相互了解,这应该会导致接收者从更隐含的线索中推断出反讽意图。关于自动检测,我们得出结论,我们的分类器能够检测针对另一个用户的讽刺推文,就像不针对特定用户的推文一样可靠。-
{"title":"Sarcastic Soulmates: Intimacy and irony markers in social media messaging","authors":"Sai Qian, P. D. Groote, M. Amblard","doi":"10.17026/DANS-24J-68QR","DOIUrl":"https://doi.org/10.17026/DANS-24J-68QR","url":null,"abstract":"Verbal irony, or sarcasm, presents a significant technical and conceptual challenge when it comes to automatic detection. Moreover, it can be a disruptive factor in sentiment analysis and opinion mining, because it changes the polarity of a message implicitly. Extant methods for automatic detection are mostly based on overt clues to ironic intent such as hashtags, also known as irony markers. In this paper, we investigate whether people who know each other make use of irony markers less often than people who do not know each other. We trained a machine-learning classifier to detect sarcasm in Twitter messages (tweets) that were addressed to specific users, and in tweets that were not addressed to a particular user. Human coders analyzed the top-1000 features found to be most discriminative into ten categories of irony markers. The classifier was also tested within and across the two categories. We find that tweets with a user mention contain fewer irony markers than tweets not addressed to a particular user. Classification experiments confirm that the irony in the two types of tweets is signaled differently. The within-category performance of the classifier is about 91% for both categories, while cross-category experiments yield substantially lower generalization performance scores of 75% and 71%. We conclude that irony markers are used more often when there is less mutual knowl edge between sender and receiver. Senders addressing other Twitter users less often use irony markers, relying on mutual knowledge which should lead the receiver to infer ironic intent from more implicit clues. With regard to automatic detection, we conclude that our classifier is able to detect ironic tweets addressed at another user as reliably as tweets that are not addressed at at a particular person.  -","PeriodicalId":218122,"journal":{"name":"Linguistic Issues in Language Technology","volume":"170 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115962306","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 6
Linguistic Annotations for a Diachronic Corpus of German 德语历时语料库的语言学注释
Pub Date : 2012-01-06 DOI: 10.15496/publikation-3849
Erhard W. Hinrichs, T. Zastrow
{"title":"Linguistic Annotations for a Diachronic Corpus of German","authors":"Erhard W. Hinrichs, T. Zastrow","doi":"10.15496/publikation-3849","DOIUrl":"https://doi.org/10.15496/publikation-3849","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":218122,"journal":{"name":"Linguistic Issues in Language Technology","volume":"45 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2012-01-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129550399","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 10
Parallel Treebanking Spanish-Quechua: how and how well do they align? 平行树形银行西班牙语-克丘亚语:它们如何以及如何协调?
Pub Date : 2012-01-06 DOI: 10.5167/UZH-54926
Annette Rios Gonzales, Anne, M. Volk
Parallel treebanking is greatly facilitated by automatic word alignment. We work on building a trilingual treebank for German, Span- ish and Quechua. We ran di
自动词对齐极大地促进了并行树库。我们致力于建立一个德语、西班牙语和克丘亚语的三语树库。我们跑了。
{"title":"Parallel Treebanking Spanish-Quechua: how and how well do they align?","authors":"Annette Rios Gonzales, Anne, M. Volk","doi":"10.5167/UZH-54926","DOIUrl":"https://doi.org/10.5167/UZH-54926","url":null,"abstract":"Parallel treebanking is greatly facilitated by automatic word alignment. We work on building a trilingual treebank for German, Span- ish and Quechua. We ran di","PeriodicalId":218122,"journal":{"name":"Linguistic Issues in Language Technology","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2012-01-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121113814","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
Probing the nature of an island constraint with a parsed corpus 用解析语料库探索孤岛约束的本质
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.33011/lilt.v18i.1433
Yusuke Kubota, Ai Kubota
This paper presents a case study of the use of the NINJAL Parsed Corpus of Modern Japanese (NPCMJ) for syntactic research. NPCMJ is the first phrase structure-based treebank for Japanese that is specifically designed for application in linguistic (in addition to NLP) research. After discussing some basic methodological issues pertaining to the use of treebanks for theoretical linguistics research, we introduce our case study on the status of the Coordinate Structure Constraint (CSC) in Japanese, showing that NPCMJ enables us to easily retrieve examples that support one of the key claims of Kubota and Lee (2015): that the CSC should be viewed as a pragmatic, rather than a syntactic constraint. The corpus-based study we conducted moreover revealed a previously unnoticed tendency that was highly relevant for further clarifying the principles governing the empirical data in question. We conclude the paper by briefly discussing some further methodological issues brought up by our case study pertaining to the relationship between linguistic research and corpus development.
本文以NINJAL现代日语语法分析语料库(NPCMJ)为例进行句法研究。NPCMJ是第一个基于短语结构的日语树库,专为语言学(除了NLP)研究应用而设计。在讨论了与使用树库进行理论语言学研究有关的一些基本方法问题之后,我们介绍了我们对日语中坐标结构约束(CSC)现状的案例研究,表明NPCMJ使我们能够轻松检索支持Kubota和Lee(2015)的关键主张之一的示例:CSC应被视为语用约束,而不是句法约束。我们进行的基于语料库的研究还揭示了一种以前未被注意到的趋势,这种趋势与进一步阐明所讨论的经验数据的原则高度相关。最后,我们简要地讨论了我们的案例研究中关于语言学研究和语料库发展之间关系的一些进一步的方法论问题。
{"title":"Probing the nature of an island constraint with a parsed corpus","authors":"Yusuke Kubota, Ai Kubota","doi":"10.33011/lilt.v18i.1433","DOIUrl":"https://doi.org/10.33011/lilt.v18i.1433","url":null,"abstract":"This paper presents a case study of the use of the NINJAL Parsed Corpus of Modern Japanese (NPCMJ) for syntactic research. NPCMJ is the first phrase structure-based treebank for Japanese that is specifically designed for application in linguistic (in addition to NLP) research. After discussing some basic methodological issues pertaining to the use of treebanks for theoretical linguistics research, we introduce our case study on the status of the Coordinate Structure Constraint (CSC) in Japanese, showing that NPCMJ enables us to easily retrieve examples that support one of the key claims of Kubota and Lee (2015): that the CSC should be viewed as a pragmatic, rather than a syntactic constraint. The corpus-based study we conducted moreover revealed a previously unnoticed tendency that was highly relevant for further clarifying the principles governing the empirical data in question. We conclude the paper by briefly discussing some further methodological issues brought up by our case study pertaining to the relationship between linguistic research and corpus development.","PeriodicalId":218122,"journal":{"name":"Linguistic Issues in Language Technology","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131670907","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Adding linguistic information to parsed corpora 向已解析的语料库添加语言信息
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.33011/lilt.v18i.1435
S. Pintzuk
No matter how comprehensively corpus builders design their annotation schemes, users frequently find that information is missing that they need for their research. In this methodological paper I describe and illustrate five methods of adding linguistic information to corpora that have been morphosyntactically annotated (=parsed) in the style of Penn treebanks. Some of these methods involve manual operations; some are executed by CorpusSearch functions; some require a combination of manual and automated procedures. Which method is used depends almost entirely on the type of information to be added and the goals of the user. Of course, the main goal, regardless of method, is to record within the corpus additional information that can be used for analysis and also retained through further searches and data processing.
无论语料库构建者如何全面地设计他们的标注方案,用户经常会发现缺少他们研究所需的信息。在这篇方法学论文中,我描述并说明了五种向语料库中添加语言信息的方法,这些语料库已经以Penn树库的风格进行了形态句法注释(=解析)。其中一些方法涉及人工操作;有些由CorpusSearch函数执行;有些需要人工和自动程序的结合。使用哪种方法几乎完全取决于要添加的信息类型和用户的目标。当然,无论采用何种方法,主要目标都是在语料库中记录可用于分析的附加信息,并通过进一步的搜索和数据处理保留这些信息。
{"title":"Adding linguistic information to parsed corpora","authors":"S. Pintzuk","doi":"10.33011/lilt.v18i.1435","DOIUrl":"https://doi.org/10.33011/lilt.v18i.1435","url":null,"abstract":"No matter how comprehensively corpus builders design their annotation schemes, users frequently find that information is missing that they need for their research. In this methodological paper I describe and illustrate five methods of adding linguistic information to corpora that have been morphosyntactically annotated (=parsed) in the style of Penn treebanks. Some of these methods involve manual operations; some are executed by CorpusSearch functions; some require a combination of manual and automated procedures. Which method is used depends almost entirely on the type of information to be added and the goals of the user. Of course, the main goal, regardless of method, is to record within the corpus additional information that can be used for analysis and also retained through further searches and data processing.","PeriodicalId":218122,"journal":{"name":"Linguistic Issues in Language Technology","volume":"123 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127260961","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Linguistic Issues in Language Technology
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1