Pub Date : 2023-10-31DOI: 10.24310/tlc.5.2023.17299
Javier Luque García
Rafael Malpartida, Diálogos entre la literatura española áurea, el cine y la ficción televisiva: Nuevas perspectivas de estudio en la era digital, Oxford/Bern/Berlin/Bruxelles/New York/Wien, Peter Lang, 2023.
{"title":"Rafael Malpartida, Diálogos entre la literatura española áurea, el cine y la ficción televisiva: Nuevas perspectivas de estudio en la era digital","authors":"Javier Luque García","doi":"10.24310/tlc.5.2023.17299","DOIUrl":"https://doi.org/10.24310/tlc.5.2023.17299","url":null,"abstract":"Rafael Malpartida, Diálogos entre la literatura española áurea, el cine y la ficción televisiva: Nuevas perspectivas de estudio en la era digital, Oxford/Bern/Berlin/Bruxelles/New York/Wien, Peter Lang, 2023.","PeriodicalId":239341,"journal":{"name":"Trasvases entre la literatura y el cine","volume":"33 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135979140","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-10-31DOI: 10.24310/tlc.5.2023.16623
Daniel Moisés Ambrona Carrasco
En 1977 el poeta y director vanguardista italiano Carmelo Bene escribió una relectura muy personal del clásico shakesperiano Richard III. Posteriormente, en 1981, esta versión, producida por la RAI fue televisada por la televisión italiana. Mientras, en 1979 Georges Lavaudant decidió montar su propia versión de la relectura de Bene: La Rose et la Hache, obra que también fue representada en España en el año 2005. En el presente artículo analizamos posibles similitudes y diferencias entre ambas versiones, la adaptación televisiva de Bene y la teatral de Lavaudant con el objetivo de observar las posibles influencias de la primera sobre la segunda, así como posibles influencias tanto recibidas como prestadas de otras versiones y adaptaciones de Richard III.
1977年,意大利前卫诗人兼导演卡梅罗·贝内(Carmelo Bene)对莎士比亚的经典作品《理查三世》(Richard III)进行了非常私人的重读。后来,在1981年,这个版本由RAI制作,在意大利电视台播出。1979年,乔治·拉沃丹(Georges Lavaudant)决定重读《贝内:玫瑰与哈希》(Bene: la Rose et la Hache),并于2005年在西班牙演出。本条相似分析可能和两个版本之间的差异,适应野猪和电视戏剧Lavaudant目的是观测潜在问题第二次影响,以及可能影响无论是收到借其他版本和适应了理查德三世。
{"title":"Richard III: análisis comparativo de la versión televisiva de Carmelo Bene y La Rose et la Hache de Georges Lavaudant","authors":"Daniel Moisés Ambrona Carrasco","doi":"10.24310/tlc.5.2023.16623","DOIUrl":"https://doi.org/10.24310/tlc.5.2023.16623","url":null,"abstract":"En 1977 el poeta y director vanguardista italiano Carmelo Bene escribió una relectura muy personal del clásico shakesperiano Richard III. Posteriormente, en 1981, esta versión, producida por la RAI fue televisada por la televisión italiana. Mientras, en 1979 Georges Lavaudant decidió montar su propia versión de la relectura de Bene: La Rose et la Hache, obra que también fue representada en España en el año 2005. En el presente artículo analizamos posibles similitudes y diferencias entre ambas versiones, la adaptación televisiva de Bene y la teatral de Lavaudant con el objetivo de observar las posibles influencias de la primera sobre la segunda, así como posibles influencias tanto recibidas como prestadas de otras versiones y adaptaciones de Richard III.","PeriodicalId":239341,"journal":{"name":"Trasvases entre la literatura y el cine","volume":"104 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135978522","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-10-31DOI: 10.24310/tlc.5.2023.16597
Veronika Ryjik
Antes de la famosa adaptación cinematográfica de El perro del hortelano por Pilar Miro, la obra maestra de Lope de Vega había sido llevada con éxito a la pantalla chica en la Rusia soviética. La comedia musical de 1977 del director petersburgués Yan Frid Sobaka na Sene (El perro del hortelano), si bien casi desconocida en Occidente, es considerada un clásico del cine soviético. Este artículo explora las razones detrás de la extraordinaria popularidad de este telefilme en relación con el canon de representación lopesco ruso, así como las condiciones socioculturales específicas de la época del estancamiento. Se argumenta que, al priorizar el tema de las relaciones de género sobre el conflicto de honor, Sobaka na sene logró inscribir nuevos significados culturales en la historia de la condesa de Belflor y su secretario y, por tanto, acercar la obra de Lope a los espectadores soviéticos de finales de los años setenta.
在皮拉尔·米罗改编的著名电影《园丁的狗》之前,洛普·德·维加的杰作已经成功地在苏联的小银幕上上映。1977年,彼得堡导演Yan Frid Sobaka na Sene的音乐喜剧《薄荷狗》在西方几乎不为人知,但被认为是苏联电影的经典之作。本文探讨了这部电视电影如此受欢迎的原因,与俄罗斯洛佩斯的经典表现有关,以及停滞时期的特定社会文化条件。优先主题时辩称,有关冲突的性别关系荣誉,Sobaka na sene得以登记新的文化含义Belflor伯爵夫人的故事和他的秘书,因此观众走近大步慢跑的工作苏联二十世纪七十年代末。
{"title":"Adaptando a Diana de Belflor: las aventuras soviéticas de El perro del hortelano","authors":"Veronika Ryjik","doi":"10.24310/tlc.5.2023.16597","DOIUrl":"https://doi.org/10.24310/tlc.5.2023.16597","url":null,"abstract":"Antes de la famosa adaptación cinematográfica de El perro del hortelano por Pilar Miro, la obra maestra de Lope de Vega había sido llevada con éxito a la pantalla chica en la Rusia soviética. La comedia musical de 1977 del director petersburgués Yan Frid Sobaka na Sene (El perro del hortelano), si bien casi desconocida en Occidente, es considerada un clásico del cine soviético. Este artículo explora las razones detrás de la extraordinaria popularidad de este telefilme en relación con el canon de representación lopesco ruso, así como las condiciones socioculturales específicas de la época del estancamiento. Se argumenta que, al priorizar el tema de las relaciones de género sobre el conflicto de honor, Sobaka na sene logró inscribir nuevos significados culturales en la historia de la condesa de Belflor y su secretario y, por tanto, acercar la obra de Lope a los espectadores soviéticos de finales de los años setenta.","PeriodicalId":239341,"journal":{"name":"Trasvases entre la literatura y el cine","volume":"274 ","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135978652","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-10-31DOI: 10.24310/tlc.5.2023.16851
Diego Maíllo Baz
Entrevista a José Ángel Mañas sobre su vinculación con la contracultura punk, su evolución literaria y las adaptaciones fílmicas de sus novelas
采访jose angel manas关于他与朋克反主流文化的联系,他的文学演变和他的小说的电影改编
{"title":"La voz de los creadores: entrevista a José Ángel Mañas","authors":"Diego Maíllo Baz","doi":"10.24310/tlc.5.2023.16851","DOIUrl":"https://doi.org/10.24310/tlc.5.2023.16851","url":null,"abstract":"Entrevista a José Ángel Mañas sobre su vinculación con la contracultura punk, su evolución literaria y las adaptaciones fílmicas de sus novelas","PeriodicalId":239341,"journal":{"name":"Trasvases entre la literatura y el cine","volume":"158 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135979120","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-10-31DOI: 10.24310/trasvasestlc.vi5.14524
Rebeca Romero Escrivá, Javier Alcoriza Vento
La comedia le hace el juego a la trascendencia de la identidad. Ser consciente de la interpretación dramática es un punto de partida para afirmar el derecho natural a la búsqueda de la felicidad. El trasvase de identidades funciona tanto en el seno de las relaciones tradicionales como en la indeterminación social de la democracia. Este texto plantea la lectura comparada de ciertos aspectos de dos comedias de Molière, El avaro y El enfermo imaginario, y las películas con las que arranca el género de la screwball comedy, La comedia de la vida (20th Century, Howard Hawks) y Sucedió una noche (It Happened One Night, Frank Capra), ambas de 1934. Su punto de partida es un recurso cómico basado en la adopción de una identidad temporal e imaginada por parte del personaje. La liberación psicológica nacida de esa nueva identidad está relacionada con una crisis que puede entenderse en el marco de la comedia de enredo matrimonial estudiada por Stanley Cavell. La conclusión apunta a que el lenguaje de la comedia tradicional facilita la comprensión del potencial subversivo del sujeto moderno y sugiere que los conflictos eróticos, más allá de su contexto socio-histórico, pueden quedar comprendidos por la respuesta imaginativa de los personajes.
{"title":"Imaginar la identidad: de la comedia de Molière a la screwball comedy de Howard Hawks y Frank Capra","authors":"Rebeca Romero Escrivá, Javier Alcoriza Vento","doi":"10.24310/trasvasestlc.vi5.14524","DOIUrl":"https://doi.org/10.24310/trasvasestlc.vi5.14524","url":null,"abstract":"La comedia le hace el juego a la trascendencia de la identidad. Ser consciente de la interpretación dramática es un punto de partida para afirmar el derecho natural a la búsqueda de la felicidad. El trasvase de identidades funciona tanto en el seno de las relaciones tradicionales como en la indeterminación social de la democracia. Este texto plantea la lectura comparada de ciertos aspectos de dos comedias de Molière, El avaro y El enfermo imaginario, y las películas con las que arranca el género de la screwball comedy, La comedia de la vida (20th Century, Howard Hawks) y Sucedió una noche (It Happened One Night, Frank Capra), ambas de 1934. Su punto de partida es un recurso cómico basado en la adopción de una identidad temporal e imaginada por parte del personaje. La liberación psicológica nacida de esa nueva identidad está relacionada con una crisis que puede entenderse en el marco de la comedia de enredo matrimonial estudiada por Stanley Cavell. La conclusión apunta a que el lenguaje de la comedia tradicional facilita la comprensión del potencial subversivo del sujeto moderno y sugiere que los conflictos eróticos, más allá de su contexto socio-histórico, pueden quedar comprendidos por la respuesta imaginativa de los personajes.","PeriodicalId":239341,"journal":{"name":"Trasvases entre la literatura y el cine","volume":"31 3","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135979139","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-10-31DOI: 10.24310/tlc.5.2023.17014
Raquel Vázquez Noe
Reseña de Victoria Aranda Arribas y Tania Padilla Aguilera (eds.), Así nos leen. La literatura hispánica en el cine internacional, Madrid, Sial Pigmalión (Litecom, 9), 2021.
{"title":"Victoria Aranda Arribas y Tania Padilla Aguilera (eds.), Así nos leen. La literatura hispánica en el cine internacional","authors":"Raquel Vázquez Noe","doi":"10.24310/tlc.5.2023.17014","DOIUrl":"https://doi.org/10.24310/tlc.5.2023.17014","url":null,"abstract":"Reseña de Victoria Aranda Arribas y Tania Padilla Aguilera (eds.), Así nos leen. La literatura hispánica en el cine internacional, Madrid, Sial Pigmalión (Litecom, 9), 2021.","PeriodicalId":239341,"journal":{"name":"Trasvases entre la literatura y el cine","volume":"192 ","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135978654","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-10-31DOI: 10.24310/tlc.5.2023.16619
Diego Ernesto Parra Sánchez, Elena Castellano Ortolá
Esta artículo tiene como objetivo principal dar a conocer entre la comunidad académica las ideas y el plan de trabajo -detallado por fases y objetivos- que subyacen detrás de proyecto de investigación TVTHEAGEN: una innovadora y ambiciosa propuesta de trabajo de investigación multidisciplinar que pretende abordar como corpus de trabajo el conjunto de adaptaciones a la televisión de obras teatrales europeas de los siglos XVI y XVII que el programa de RTVE Estudio 1 llevó a cabo a lo largo de sus años casi tres décadas de trayectoria (1965-19985). Un lapso de tiempo de enorme significación dado que da testimonio de un período de profundas transformaciones políticas y sociales en España, encadenando tres momentos históricos de gran trascendencia: el franquismo (1965-1969), la pretransición, que, de acuerdo con el término propuesto por Charles T. Powell, abarcaría de 1969-1975 (Powell, 1993) y la Transición democrática (1975-1984). Una vez hecho el acopio de los guiones televisivos, serán tres los marcos teóricos desde los que se llevará a cabo el análisis textual: el marco de la traducción, el de la multimedialidad y el de género. Así, en el proyecto se analizarán las respectivas traducciones y adaptaciones del texto teatral primigenio al formato de guion televisivo para ver cómo los motivos y personajes femeninos de las obras se desarrollan en las sucesivas puestas en escena, prestando especial atención a la labor censora a la que muchos de estos guiones se vieron sometidas. En otras palabras, concebir el guion televisivo de Estudio 1 como reflejo de un momento histórico concreto y en evolución por lo que respecta al tratamiento de la mujer en escena.
{"title":"Multimedialidad, traducción y censura.","authors":"Diego Ernesto Parra Sánchez, Elena Castellano Ortolá","doi":"10.24310/tlc.5.2023.16619","DOIUrl":"https://doi.org/10.24310/tlc.5.2023.16619","url":null,"abstract":"Esta artículo tiene como objetivo principal dar a conocer entre la comunidad académica las ideas y el plan de trabajo -detallado por fases y objetivos- que subyacen detrás de proyecto de investigación TVTHEAGEN: una innovadora y ambiciosa propuesta de trabajo de investigación multidisciplinar que pretende abordar como corpus de trabajo el conjunto de adaptaciones a la televisión de obras teatrales europeas de los siglos XVI y XVII que el programa de RTVE Estudio 1 llevó a cabo a lo largo de sus años casi tres décadas de trayectoria (1965-19985). Un lapso de tiempo de enorme significación dado que da testimonio de un período de profundas transformaciones políticas y sociales en España, encadenando tres momentos históricos de gran trascendencia: el franquismo (1965-1969), la pretransición, que, de acuerdo con el término propuesto por Charles T. Powell, abarcaría de 1969-1975 (Powell, 1993) y la Transición democrática (1975-1984). Una vez hecho el acopio de los guiones televisivos, serán tres los marcos teóricos desde los que se llevará a cabo el análisis textual: el marco de la traducción, el de la multimedialidad y el de género. Así, en el proyecto se analizarán las respectivas traducciones y adaptaciones del texto teatral primigenio al formato de guion televisivo para ver cómo los motivos y personajes femeninos de las obras se desarrollan en las sucesivas puestas en escena, prestando especial atención a la labor censora a la que muchos de estos guiones se vieron sometidas. En otras palabras, concebir el guion televisivo de Estudio 1 como reflejo de un momento histórico concreto y en evolución por lo que respecta al tratamiento de la mujer en escena.","PeriodicalId":239341,"journal":{"name":"Trasvases entre la literatura y el cine","volume":"58 4","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135978935","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-10-31DOI: 10.24310/tlc.5.2023.16516
Arturo Mora-Rioja
Los problemas inherentes a la colaboración entre representantes de disciplinas temáticamente diversas son un continuo foco de debate en el campo de las humanidades digitales (Pitti, 2008: 485-486; Edmond, 2016: 54-56). Dada la necesidad de diseñar, construir y administrar una base de datos con información filológica y una aplicación web que provea acceso a la misma, el proyecto de investigación filológica “CIRCE: Teatro europeo de la primera modernidad en pantalla” (https://circe.uv.es/es) ha participado de dicha problemática desde su incepción. Un objetivo fundamental a la hora de diseñar un sistema informático de estas características consiste en garantizar un proceso de educción de requisitos cuyos resultados contemplen las necesidades de investigación del equipo, muy especialmente en lo referente a la amplitud y estructura de los datos a almacenar y manipular. Dicho proceso debe gestionarse desde la inclusión de todas las partes interesadas, en este caso el investigador principal del proyecto, sus miembros (investigadores del área de filología que, asimismo, actuarán como usuarios de la aplicación), y el personal informático responsable de la parte técnica asociada. El éxito de semejante tarea pasa por adecuar el registro lingüístico con el que se describen las necesidades de datos al nivel de abstracción de los usuarios (Sommerville, 2016: 103). Experiencias previas en desarrollo de aplicaciones informáticas demuestran que la falta de colaboración entre dichas partes fomenta el fracaso de tal empresa (Pressman y Maxim, 2020: 57-58; Harrington, 2016: 28).
De cara a prevenir malentendidos en la identificación de necesidades de datos entre los integrantes filológicos e informáticos de CIRCE, se ha ejecutado una fase de pre análisis destinada a determinar cuáles son las entidades de datos relevantes para el propósito del proyecto, cuáles son los atributos de datos derivados de dichas entidades, y cuáles los valores posibles de cada atributo. Dicha actividad ha consistido en la elaboración de unas plantillas de datos distribuidas a los miembros del proyecto (futuros usuarios de la aplicación web), la inclusión por parte de dichos miembros de información relativa a adaptaciones audiovisuales de teatro renacentista europeo, y el análisis del uso dado a dichas plantillas por parte de cada miembro. Para los usuarios de la aplicación, las plantillas han jugado el papel de escenarios de uso (Sommerville, 2016: 118); para el equipo técnico, han provisto borradores del modelo de datos a implementar (Hills, 2016: s. pág.; Meier y Kaufmann, 2019: 25). El proceso se ha refinado iterativamente mediante sucesivas reuniones, y ha dado sus frutos en forma de un análisis de las necesidades de datos del proyecto cuyo nivel de detalle y precisión no habría sido alcanzable de no haber contado con la implicación de todos los participantes. Esta forma de proceder ha garantizado la inclusión e implicación de todo el equipo, mayoritariamente investigadores filoló
{"title":"Adecuación del análisis de requisitos de datos al contexto filológico del proyecto CIRCE","authors":"Arturo Mora-Rioja","doi":"10.24310/tlc.5.2023.16516","DOIUrl":"https://doi.org/10.24310/tlc.5.2023.16516","url":null,"abstract":"Los problemas inherentes a la colaboración entre representantes de disciplinas temáticamente diversas son un continuo foco de debate en el campo de las humanidades digitales (Pitti, 2008: 485-486; Edmond, 2016: 54-56). Dada la necesidad de diseñar, construir y administrar una base de datos con información filológica y una aplicación web que provea acceso a la misma, el proyecto de investigación filológica “CIRCE: Teatro europeo de la primera modernidad en pantalla” (https://circe.uv.es/es) ha participado de dicha problemática desde su incepción. Un objetivo fundamental a la hora de diseñar un sistema informático de estas características consiste en garantizar un proceso de educción de requisitos cuyos resultados contemplen las necesidades de investigación del equipo, muy especialmente en lo referente a la amplitud y estructura de los datos a almacenar y manipular. Dicho proceso debe gestionarse desde la inclusión de todas las partes interesadas, en este caso el investigador principal del proyecto, sus miembros (investigadores del área de filología que, asimismo, actuarán como usuarios de la aplicación), y el personal informático responsable de la parte técnica asociada. El éxito de semejante tarea pasa por adecuar el registro lingüístico con el que se describen las necesidades de datos al nivel de abstracción de los usuarios (Sommerville, 2016: 103). Experiencias previas en desarrollo de aplicaciones informáticas demuestran que la falta de colaboración entre dichas partes fomenta el fracaso de tal empresa (Pressman y Maxim, 2020: 57-58; Harrington, 2016: 28).
 De cara a prevenir malentendidos en la identificación de necesidades de datos entre los integrantes filológicos e informáticos de CIRCE, se ha ejecutado una fase de pre análisis destinada a determinar cuáles son las entidades de datos relevantes para el propósito del proyecto, cuáles son los atributos de datos derivados de dichas entidades, y cuáles los valores posibles de cada atributo. Dicha actividad ha consistido en la elaboración de unas plantillas de datos distribuidas a los miembros del proyecto (futuros usuarios de la aplicación web), la inclusión por parte de dichos miembros de información relativa a adaptaciones audiovisuales de teatro renacentista europeo, y el análisis del uso dado a dichas plantillas por parte de cada miembro. Para los usuarios de la aplicación, las plantillas han jugado el papel de escenarios de uso (Sommerville, 2016: 118); para el equipo técnico, han provisto borradores del modelo de datos a implementar (Hills, 2016: s. pág.; Meier y Kaufmann, 2019: 25). El proceso se ha refinado iterativamente mediante sucesivas reuniones, y ha dado sus frutos en forma de un análisis de las necesidades de datos del proyecto cuyo nivel de detalle y precisión no habría sido alcanzable de no haber contado con la implicación de todos los participantes. Esta forma de proceder ha garantizado la inclusión e implicación de todo el equipo, mayoritariamente investigadores filoló","PeriodicalId":239341,"journal":{"name":"Trasvases entre la literatura y el cine","volume":"80 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135977785","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-10-31DOI: 10.24310/tlc.5.2023.17213
Elios Mendieta Rodríguez
La literatura ha surtido de ideas –pero no solo, también de instrumentos– a los cineastas italianos para construir sus imágenes cinematográficas. Y lo ha hecho tanto en el qué como en el cómo, es decir, tanto en la faceta narrativa y en los argumentos como en el modo de construir sus películas. El corpus de textos fílmicos que se despliega en las siguientes páginas, concerniente a la época que se desarrolla desde el inicio del siglo hasta el año 2022, constata que el matrimonio referido entre ambas artes continúa siendo tan feliz como fructífero, y que posibilita numerosos campos de estudio para los investigadores de ambas disciplinas y, más aún, para aquellos que trabajan desde cualquier ámbito de la comparatística.
{"title":"Catálogo de adaptaciones en el nuevo milenio: la literatura en el cine italiano (2001-2022)","authors":"Elios Mendieta Rodríguez","doi":"10.24310/tlc.5.2023.17213","DOIUrl":"https://doi.org/10.24310/tlc.5.2023.17213","url":null,"abstract":"La literatura ha surtido de ideas –pero no solo, también de instrumentos– a los cineastas italianos para construir sus imágenes cinematográficas. Y lo ha hecho tanto en el qué como en el cómo, es decir, tanto en la faceta narrativa y en los argumentos como en el modo de construir sus películas. El corpus de textos fílmicos que se despliega en las siguientes páginas, concerniente a la época que se desarrolla desde el inicio del siglo hasta el año 2022, constata que el matrimonio referido entre ambas artes continúa siendo tan feliz como fructífero, y que posibilita numerosos campos de estudio para los investigadores de ambas disciplinas y, más aún, para aquellos que trabajan desde cualquier ámbito de la comparatística.","PeriodicalId":239341,"journal":{"name":"Trasvases entre la literatura y el cine","volume":"290 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135977791","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-10-31DOI: 10.24310/tlc.5.2023.17562
Víctor Huertas Martín, Alba Carmona
Presentación del monográfico "Nuevos enfoques para el estudio del legado teatral renacentista y barroco en la pantalla: cine, televisión y bases de datos".
专题论文《文艺复兴和巴洛克戏剧遗产研究的新方法:电影、电视和数据库》的介绍。
{"title":"Nuevos enfoques para el estudio del legado teatral renacentista y barroco en la pantalla:","authors":"Víctor Huertas Martín, Alba Carmona","doi":"10.24310/tlc.5.2023.17562","DOIUrl":"https://doi.org/10.24310/tlc.5.2023.17562","url":null,"abstract":"Presentación del monográfico \"Nuevos enfoques para el estudio del legado teatral renacentista y barroco en la pantalla: cine, televisión y bases de datos\".","PeriodicalId":239341,"journal":{"name":"Trasvases entre la literatura y el cine","volume":"31 5","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135977790","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}