首页 > 最新文献

ACM Stand.最新文献

英文 中文
OGC: user-mediated technology drives vendor opportunity OGC:用户中介技术驱动供应商机会
Pub Date : 1996-12-01 DOI: 10.1145/243492.243496
L. McKee
A market can be made more open, more active, and more responsive to buyers and sellers if it is made more organized. The Open GIS Consortium offers a model for organizing business in rapidly advancing technology markets. “Information Communities,” groups of users with common needs, can inject requirements into an open technical committee process that produces a specification for an open interface that gives users access to diverse technologies (and related data) from all compliant vendors. OGC has used this approach to solve the long-standing noninteroperability problems in an industry characterized by exceptionally complex and heterogeneous data and processing systems. Vendors are attracted to the process not only by the promise of market growth, based on the synergy of interoperability and today's burgeoning network computing environment, but also by OGC's aggressive business development programs. OGC has the potential to expand beyond geoprocessing because “repurposing” an exiting consortium with an effective technology-independent specification process is less expensive and risky than creating a new consortium, particularly if a critical mass of interested vendors and powerful and needy users are already members.
如果一个市场变得更有组织,它就会变得更开放,更活跃,对买家和卖家的反应更灵敏。开放地理信息系统联盟为在快速发展的技术市场中组织业务提供了一个模型。具有共同需求的用户组“信息社区”可以将需求注入到一个开放的技术委员会流程中,该流程为一个开放的接口生成规范,该接口允许用户访问来自所有兼容供应商的各种技术(和相关数据)。OGC使用这种方法来解决以异常复杂和异构的数据和处理系统为特征的行业中长期存在的非互操作性问题。厂商被这个过程所吸引,不仅是因为市场增长的前景(基于互操作性的协同作用和当今蓬勃发展的网络计算环境),还因为OGC积极的业务发展计划。OGC有潜力扩展到地理处理之外,因为用一个有效的技术独立的规范过程“重新利用”一个现有的联盟比创建一个新的联盟成本更低,风险也更低,特别是如果有大量感兴趣的供应商和强大的、有需要的用户已经是成员的话。
{"title":"OGC: user-mediated technology drives vendor opportunity","authors":"L. McKee","doi":"10.1145/243492.243496","DOIUrl":"https://doi.org/10.1145/243492.243496","url":null,"abstract":"A market can be made more open, more active, and more responsive to buyers and sellers if it is made more organized. The Open GIS Consortium offers a model for organizing business in rapidly advancing technology markets. “Information Communities,” groups of users with common needs, can inject requirements into an open technical committee process that produces a specification for an open interface that gives users access to diverse technologies (and related data) from all compliant vendors. OGC has used this approach to solve the long-standing noninteroperability problems in an industry characterized by exceptionally complex and heterogeneous data and processing systems. Vendors are attracted to the process not only by the promise of market growth, based on the synergy of interoperability and today's burgeoning network computing environment, but also by OGC's aggressive business development programs. OGC has the potential to expand beyond geoprocessing because “repurposing” an exiting consortium with an effective technology-independent specification process is less expensive and risky than creating a new consortium, particularly if a critical mass of interested vendors and powerful and needy users are already members.","PeriodicalId":270594,"journal":{"name":"ACM Stand.","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1996-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128981987","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Users and standardization—worlds apart? The example of electronic mail 用户和标准化——天壤之别?电子邮件的例子
Pub Date : 1996-12-01 DOI: 10.1145/243492.243495
K. Jakobs, R. Procter, Robin Williams
We report on and analyze the views of long-standing active members of standards-setting working groups in electronic communications. We focus in particular on their experiences of, and attitudes towards, user participation in standardization. The results reveal attitudes that differ considerably from the official statement. To complement the views of standards professionals, we explore the attitude of large corporate email users towards standardization in general, the impact standards have on their apparent reluctance to play an active role in standardization. This includes a closer look at the ways in which email has emerged in organizations, and on what corporate users actually expect email of offer. A typical pattern can be identified, which in turn helps explain the reluctance of corporate users to actively participate in standards setting. Finally, we consider the implications of this and conclude with some recommendations on how the current situation could be improved.
我们报告和分析电子通信标准制定工作组长期活跃成员的观点。我们特别关注他们对用户参与标准化的经验和态度。结果表明人们的态度与官方声明有很大的不同。为了补充标准专业人士的观点,我们探讨了大型企业电子邮件用户对标准化的总体态度,以及标准对他们明显不愿在标准化中发挥积极作用的影响。这包括仔细研究电子邮件在组织中出现的方式,以及企业用户实际期望电子邮件提供什么。可以确定一个典型的模式,这反过来有助于解释企业用户不愿积极参与标准制定的原因。最后,我们考虑了这一问题的影响,并就如何改善目前的状况提出了一些建议。
{"title":"Users and standardization—worlds apart? The example of electronic mail","authors":"K. Jakobs, R. Procter, Robin Williams","doi":"10.1145/243492.243495","DOIUrl":"https://doi.org/10.1145/243492.243495","url":null,"abstract":"We report on and analyze the views of long-standing active members of standards-setting working groups in electronic communications. We focus in particular on their experiences of, and attitudes towards, user participation in standardization. The results reveal attitudes that differ considerably from the official statement. To complement the views of standards professionals, we explore the attitude of large corporate email users towards standardization in general, the impact standards have on their apparent reluctance to play an active role in standardization. This includes a closer look at the ways in which email has emerged in organizations, and on what corporate users actually expect email of offer. A typical pattern can be identified, which in turn helps explain the reluctance of corporate users to actively participate in standards setting. Finally, we consider the implications of this and conclude with some recommendations on how the current situation could be improved.","PeriodicalId":270594,"journal":{"name":"ACM Stand.","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1996-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125726578","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 31
STDL: a route to productivity for distributed processing STDL:实现分布式处理效率的途径
Pub Date : 1996-12-01 DOI: 10.1145/243492.243503
Henry Lowe, E. Newcomer, J. Sekine
Structured Transaction Definition Language (STDL) is a standardized, block-structured, high-level language that provides a development environment for writing portable, distributed transactional, and nontransactional applications. It has been mapped to the major TP monitors and is compatible with DCE. STDL's common API for distributed TP provides both portability across different TP monitors and enhances productivity through the usual benefits of high-level languages augmented with automated IDL/monitor call generation. STDL meets its design requirements in production use today.
结构化事务定义语言(STDL)是一种标准化的、块结构的高级语言,它为编写可移植的、分布式的事务性和非事务性应用程序提供了开发环境。它已经映射到主要的TP监视器,并且与DCE兼容。STDL用于分布式TP的通用API既提供了跨不同TP监视器的可移植性,又通过高级语言增强的自动化IDL/监视器调用生成提高了生产力。在今天的生产使用中,STDL满足其设计要求。
{"title":"STDL: a route to productivity for distributed processing","authors":"Henry Lowe, E. Newcomer, J. Sekine","doi":"10.1145/243492.243503","DOIUrl":"https://doi.org/10.1145/243492.243503","url":null,"abstract":"Structured Transaction Definition Language (STDL) is a standardized, block-structured, high-level language that provides a development environment for writing portable, distributed transactional, and nontransactional applications. It has been mapped to the major TP monitors and is compatible with DCE. STDL's common API for distributed TP provides both portability across different TP monitors and enhances productivity through the usual benefits of high-level languages augmented with automated IDL/monitor call generation. STDL meets its design requirements in production use today.","PeriodicalId":270594,"journal":{"name":"ACM Stand.","volume":"81 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1996-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121351912","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Putting the U.S. standardization system into perspective: new insights 透视美国标准化体系:新见解
Pub Date : 1996-12-01 DOI: 10.1145/243492.243493
B. Toth
The odds are very high that an American attending an international standardization meeting or consulting in a foreign country will be asked about the U.S. standardization system. How is it organized? Who is responsible for developing standards? How many standards? Who sees to their implementation? What is the government's role? Why is there more than one standard for many commodities? Foreign engineers who are used to dealing with their national standards institute can be very critical of the decentralized U.S. system. Many are dissuades from applying U.S. standards because of real or anticipated problems in choosing, obtaining, and applying them. Many Americans raise similar questions. Some think that all standards come from the government. While most U.S. standardization specialists are familiar with the standards in their fields, few have an overview of the U.S. standardization system.
美国人在国外参加国际标准化会议或咨询时,很有可能会被问及美国的标准化体系。它是如何组织的?谁负责制定标准?有多少标准?谁来监督它们的实施?政府的角色是什么?为什么很多商品都有不止一个标准?习惯于与本国标准机构打交道的外国工程师可能会对分散的美国体系非常不满。由于在选择、获取和应用美国标准方面存在实际或预期的问题,许多人不愿采用美国标准。许多美国人也提出了类似的问题。一些人认为所有的标准都来自政府。虽然大多数美国标准化专家都熟悉各自领域的标准,但很少有人对美国标准化体系有一个概述。
{"title":"Putting the U.S. standardization system into perspective: new insights","authors":"B. Toth","doi":"10.1145/243492.243493","DOIUrl":"https://doi.org/10.1145/243492.243493","url":null,"abstract":"The odds are very high that an American attending an international standardization meeting or consulting in a foreign country will be asked about the U.S. standardization system. How is it organized? Who is responsible for developing standards? How many standards? Who sees to their implementation? What is the government's role? Why is there more than one standard for many commodities? Foreign engineers who are used to dealing with their national standards institute can be very critical of the decentralized U.S. system. Many are dissuades from applying U.S. standards because of real or anticipated problems in choosing, obtaining, and applying them. Many Americans raise similar questions. Some think that all standards come from the government. While most U.S. standardization specialists are familiar with the standards in their fields, few have an overview of the U.S. standardization system.","PeriodicalId":270594,"journal":{"name":"ACM Stand.","volume":"179 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1996-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133565993","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
The Internet Society of New Zealand: roles, goals, and ambitions 新西兰互联网协会:角色、目标和抱负
Pub Date : 1996-09-01 DOI: 10.1145/240819.240829
R. Hicks
m The Internet Society of New Zealand (ISOCNZ) has been formed to promote and administer the Internet in this country and to represent New Zealand’s interests internationally. This article, written by Roger Hicks, its founding Chairman, describes the Society, its activities and the issues ahead. It begins with an examination of the roles and goals that the Internet Society of New Zealand was created to perform, looks at its achievements to date, and closes with what the Society hopes to achieve in the coming years. he first Annual General Meeting of the Internet Society of New Zealand was held on November 15, 1995, in Wellington, the capital city of New Zealand, where the membership was presented with its newly incorporated society and given the opportunity of electing its first council. This meeting was the culmination of the first phase of a long struggle to create a networked nation. Before I begin a description of the activities of ISOCNZ, I’d like to briefly describe the country that is New Zealand. While it may sound as if I’m an avid proponent of New Zealand (which may be true), it is necessary to understand certain cultural imperatives that drove the creation of ISOCNZ and why its ambitious plans for the future are significant. New Zealand is an isolated country situated in the southwest Pacific. The closest major landmass, and country, is Australia, which is 1000 miles to the west. To the east the nearest landmass is South America. It is 9 hours flying time from Hawaii and 13 hours to the U.S. at Los Angeles. In any measure New Zealand is a physically isolated country, a fact that has not escaped the inhabitants. New Zealand’s isolation has led to a strong culture of independence, innovation, and self-reliance. Everyone in the ISOCNZ carries dual or treble expertise; the country is not large enough to support singular experts. As a result, there is a curious and invigorating melding of disciplines and experience within ISOCNZ that makes it a significant laboratory for both social and technical growth.
新西兰互联网协会(ISOCNZ)的成立是为了促进和管理这个国家的互联网,并在国际上代表新西兰的利益。本文由协会创始主席罗杰·希克斯(Roger Hicks)撰写,介绍了该协会的活动和未来的问题。报告以检视纽西兰网际网路协会的角色与目标开始,回顾其至今的成就,并以协会希望在未来几年达成的目标结束。1995年11月15日,新西兰互联网协会在新西兰首都惠灵顿召开了第一次年度大会,向会员介绍了新成立的协会,并有机会选举其第一届理事会。这次会议是建立一个网络化国家的长期斗争的第一阶段的高潮。在我开始介绍新西兰国际移民组织的活动之前,我想简要介绍一下新西兰这个国家。虽然这听起来好像我是新西兰的狂热支持者(这可能是真的),但有必要了解推动创建ISOCNZ的某些文化需求,以及为什么它对未来的雄心勃勃的计划是重要的。新西兰是一个位于西南太平洋的孤立国家。最近的主要大陆和国家是澳大利亚,它在西边1000英里处。在东方,最近的大陆是南美洲。从夏威夷飞往美国需要9个小时,从洛杉矶飞往美国需要13个小时。无论以何种标准衡量,新西兰在地理上都是一个与世隔绝的国家,这一事实并没有逃过居民的注意。新西兰的孤立造就了强大的独立、创新和自力更生的文化。ISOCNZ的每个人都有双重或三重专业知识;这个国家不够大,不能供养单一的专家。因此,在ISOCNZ内,学科和经验的融合令人好奇而充满活力,使其成为社会和技术发展的重要实验室。
{"title":"The Internet Society of New Zealand: roles, goals, and ambitions","authors":"R. Hicks","doi":"10.1145/240819.240829","DOIUrl":"https://doi.org/10.1145/240819.240829","url":null,"abstract":"m The Internet Society of New Zealand (ISOCNZ) has been formed to promote and administer the Internet in this country and to represent New Zealand’s interests internationally. This article, written by Roger Hicks, its founding Chairman, describes the Society, its activities and the issues ahead. It begins with an examination of the roles and goals that the Internet Society of New Zealand was created to perform, looks at its achievements to date, and closes with what the Society hopes to achieve in the coming years. he first Annual General Meeting of the Internet Society of New Zealand was held on November 15, 1995, in Wellington, the capital city of New Zealand, where the membership was presented with its newly incorporated society and given the opportunity of electing its first council. This meeting was the culmination of the first phase of a long struggle to create a networked nation. Before I begin a description of the activities of ISOCNZ, I’d like to briefly describe the country that is New Zealand. While it may sound as if I’m an avid proponent of New Zealand (which may be true), it is necessary to understand certain cultural imperatives that drove the creation of ISOCNZ and why its ambitious plans for the future are significant. New Zealand is an isolated country situated in the southwest Pacific. The closest major landmass, and country, is Australia, which is 1000 miles to the west. To the east the nearest landmass is South America. It is 9 hours flying time from Hawaii and 13 hours to the U.S. at Los Angeles. In any measure New Zealand is a physically isolated country, a fact that has not escaped the inhabitants. New Zealand’s isolation has led to a strong culture of independence, innovation, and self-reliance. Everyone in the ISOCNZ carries dual or treble expertise; the country is not large enough to support singular experts. As a result, there is a curious and invigorating melding of disciplines and experience within ISOCNZ that makes it a significant laboratory for both social and technical growth.","PeriodicalId":270594,"journal":{"name":"ACM Stand.","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1996-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126302658","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
International standards: practical or just theoretical? 国际标准:实用还是理论?
Pub Date : 1996-09-01 DOI: 10.1145/240819.240820
Hugo Rehesaar
m Standards in most disciplines have developed over a very long period of time. The world of information technology (IT) is, however, relatively young. Nonetheless, numerous IT standards have already been developed under the auspices of ISO/IEC JTC1, its many subcommittees, and their 56 member nations. The rigor of the procedures for developing these standards ensures that standards published by JTC1 represent world opinion in their form, structure, and content. These procedures also ensure that the standards fulfill a specific need, and thus are practical. nternational standards play an important role in the maturation process of software development and in the furthering of software engineering as a formal discipline. While standards are an accepted part of mature disciplines, such as (physical) engineering and most of the trades, they are not yet well-established in the area of software development and engineering. Although the telecommunications industry leads the way in the development and universal acceptance of information technology standards, it too is still immature. The multitude of mobile and cellular phone standards within the United States serves as an example. In many countries, acceptance of standards, international or local, is not automatic; they are, in fact, not always welcome. Often, this is due to a lack of understanding of how standards are developed. Indeed, the process of developing international standards is understood by few. Many within the standards development arena see the process as being overly bureaucratic. Many outside the arena doubt the ability of a standard to represent the user community. Still others see standardization as one of those things that just happen—too complex to even try to understand. In order to gain wide acceptance of international standards, it is essential that potential users understand the development process, and thus gain some degree of confidence in the standards. This is equally true whether their adoption of the standard will be voluntary or mandatory. We detail the development of international (ISO/IEC) standards showing that international standards, by virtue of their very rigorous development processes and the international makeup of their development committees, do present practical solutions to the problems that beset the rather young and, in parts, immature discipline of software engineering. To illustrate this rigor, this article will describe the procedures adopted by the ISO/IEC Joint Technical Commmittee for Information Technology, JTC1. It will discuss the subcommittees of JTC1 and, in particular, the work groups within Subcommittee 7 (SC7)—Software Engineering. Our article is structured as follows: The structure of ISO and its subcommittees, International Standards: Practical or Just Theoretical? F E A T U R E A R T I C L E
m大多数学科的标准都是在很长一段时间内形成的。然而,信息技术(IT)的世界相对年轻。尽管如此,在ISO/IEC JTC1、它的许多小组委员会及其56个成员国的主持下,已经开发了许多IT标准。制定这些标准的严格程序确保了JTC1发布的标准在形式、结构和内容上代表了世界舆论。这些程序还确保标准满足特定的需求,因此是实用的。国际标准在软件开发的成熟过程和软件工程作为正式学科的进一步发展中扮演着重要的角色。虽然标准是成熟学科(例如(物理)工程和大多数行业)所接受的一部分,但它们在软件开发和工程领域尚未建立起来。虽然电信业在信息技术标准的制定和普遍接受方面处于领先地位,但它仍然不成熟。在美国有大量的移动电话和蜂窝电话标准就是一个例子。在许多国家,国际或地方标准的接受不是自动的;事实上,他们并不总是受欢迎的。通常,这是由于缺乏对如何制定标准的理解。事实上,很少有人了解制定国际标准的过程。标准开发领域的许多人认为这个过程过于官僚。该领域之外的许多人怀疑标准是否有能力代表用户群体。还有一些人认为标准化是刚刚发生的事情之一——太复杂了,甚至无法理解。为了获得国际标准的广泛接受,潜在用户必须了解开发过程,从而获得对标准的一定程度的信心。无论他们采用标准是自愿的还是强制性的,都是如此。我们详细介绍了国际(ISO/IEC)标准的发展,表明国际标准,凭借其非常严格的开发过程和其开发委员会的国际组成,确实为困扰相当年轻的问题提供了实际的解决方案,并且在某些方面,不成熟的软件工程学科。为了说明这种严谨性,本文将描述ISO/IEC信息技术联合技术委员会(JTC1)采用的程序。它将讨论JTC1的小组委员会,特别是第七小组委员会(SC7) -软件工程的工作组。我们的文章结构如下:ISO及其小组委员会的结构,国际标准:实践还是理论?如果我不喜欢你,我就不喜欢你
{"title":"International standards: practical or just theoretical?","authors":"Hugo Rehesaar","doi":"10.1145/240819.240820","DOIUrl":"https://doi.org/10.1145/240819.240820","url":null,"abstract":"m Standards in most disciplines have developed over a very long period of time. The world of information technology (IT) is, however, relatively young. Nonetheless, numerous IT standards have already been developed under the auspices of ISO/IEC JTC1, its many subcommittees, and their 56 member nations. The rigor of the procedures for developing these standards ensures that standards published by JTC1 represent world opinion in their form, structure, and content. These procedures also ensure that the standards fulfill a specific need, and thus are practical. nternational standards play an important role in the maturation process of software development and in the furthering of software engineering as a formal discipline. While standards are an accepted part of mature disciplines, such as (physical) engineering and most of the trades, they are not yet well-established in the area of software development and engineering. Although the telecommunications industry leads the way in the development and universal acceptance of information technology standards, it too is still immature. The multitude of mobile and cellular phone standards within the United States serves as an example. In many countries, acceptance of standards, international or local, is not automatic; they are, in fact, not always welcome. Often, this is due to a lack of understanding of how standards are developed. Indeed, the process of developing international standards is understood by few. Many within the standards development arena see the process as being overly bureaucratic. Many outside the arena doubt the ability of a standard to represent the user community. Still others see standardization as one of those things that just happen—too complex to even try to understand. In order to gain wide acceptance of international standards, it is essential that potential users understand the development process, and thus gain some degree of confidence in the standards. This is equally true whether their adoption of the standard will be voluntary or mandatory. We detail the development of international (ISO/IEC) standards showing that international standards, by virtue of their very rigorous development processes and the international makeup of their development committees, do present practical solutions to the problems that beset the rather young and, in parts, immature discipline of software engineering. To illustrate this rigor, this article will describe the procedures adopted by the ISO/IEC Joint Technical Commmittee for Information Technology, JTC1. It will discuss the subcommittees of JTC1 and, in particular, the work groups within Subcommittee 7 (SC7)—Software Engineering. Our article is structured as follows: The structure of ISO and its subcommittees, International Standards: Practical or Just Theoretical? F E A T U R E A R T I C L E","PeriodicalId":270594,"journal":{"name":"ACM Stand.","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1996-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122103120","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
Software process framework at Sun Sun的软件过程框架
Pub Date : 1996-09-01 DOI: 10.1145/240819.240830
Katy Dickinson
Ⅵ In 1985, Sun Microsystems began to develop its formal software processes (the company was then just three years old). These software processes now cover all steps of a product (from the point of view of a variety of functional areas), from inception through end of life. This article is a brief overview of the software processes that we have created and continue to develop at Sun. The need for this constant development is due to the fact that Sun's market environment is undergoing rapid and constant change, to which the company must respond. process is a method for implementing change. Change can be an initiation (change from nothing to something), revision (change from something to something else), or elimination (change from something to nothing). A software process must be able to address work of great complexity and must itself be malleable in order to continue to be effective. That is, it must provide a known, approved, and effective means to make change happen. A formal process should make it easier to do business, improve quality, and simplify training. Processes do not have to be complex in themselves, but a process is usually not established as an important and identifiable pattern of actions with sequenced approvals unless the change to which it applies is complex. Since Sun's corporate culture promotes individualism and experimentation (" to ask permission is to seek denial " is one of Sun CEO Scott McNealy's favorite aphorisms), we call the core of our software infrastructure a " framework. " The image is that of a stable and open structure which can hold a wide variety of successful styles, interpretations, and implementation methods. Sun is a hardware company at heart. Nonetheless, we recognize that it is the suite of software products which motivate customers to choose one system (the combined hardware-software product) over another. Thus, two of Sun's " planets " (wholly owned subsidiary companies) are almost entirely devoted to software. These planets function as independent software companies, but always within the context of the larger hardware-oriented corporation. This fundamental hardware orientation was apparent from the inception of Sun's first software-only process. It was created eleven years ago in response to a strong request from our manufacturing department for a written and orderly mechanism for the transmission, or " release, " of a software product from development engineering into manufacturing. After many energetic attempts to cram the …
Ⅵ1985年,太阳微系统公司开始开发正式的软件流程(当时该公司刚刚成立3年)。这些软件过程现在涵盖了产品的所有步骤(从各种功能领域的角度来看),从开始到生命周期结束。本文简要概述了我们在Sun已经创建并继续开发的软件过程。这种不断发展的需要是由于Sun的市场环境正在经历快速和不断的变化,公司必须对此做出反应。过程是实现变更的一种方法。改变可以是开始(从无到有),修改(从某物到另一物),或消除(从某物到无)。软件过程必须能够处理非常复杂的工作,并且为了继续有效,它本身必须具有延展性。也就是说,它必须提供一种已知的、经过批准的、有效的方法来实现变更。一个正式的流程应该使做生意更容易,提高质量,简化培训。流程本身不必复杂,但通常不会将流程建立为具有顺序批准的重要且可识别的操作模式,除非它所应用的更改非常复杂。由于Sun的企业文化提倡个人主义和实验(“请求许可就是寻求拒绝”是Sun首席执行官Scott McNealy最喜欢的格言之一),我们将软件基础设施的核心称为“框架”。图像是一个稳定开放的结构,可以容纳各种成功的风格、解释和实现方法。Sun本质上是一家硬件公司。尽管如此,我们认识到是软件产品套件促使客户选择一个系统(组合的硬件-软件产品)而不是另一个系统。因此,Sun的两个“行星”(全资子公司)几乎完全致力于软件。这些行星作为独立的软件公司运作,但总是在更大的面向硬件的公司的背景下。从Sun的第一个纯软件进程开始,这种基本的硬件导向就很明显了。它是在11年前创建的,是为了响应我们的制造部门的强烈要求,为软件产品从开发工程到制造的传递或“发布”提供一个书面的和有序的机制。经过多次努力把……
{"title":"Software process framework at Sun","authors":"Katy Dickinson","doi":"10.1145/240819.240830","DOIUrl":"https://doi.org/10.1145/240819.240830","url":null,"abstract":"Ⅵ In 1985, Sun Microsystems began to develop its formal software processes (the company was then just three years old). These software processes now cover all steps of a product (from the point of view of a variety of functional areas), from inception through end of life. This article is a brief overview of the software processes that we have created and continue to develop at Sun. The need for this constant development is due to the fact that Sun's market environment is undergoing rapid and constant change, to which the company must respond. process is a method for implementing change. Change can be an initiation (change from nothing to something), revision (change from something to something else), or elimination (change from something to nothing). A software process must be able to address work of great complexity and must itself be malleable in order to continue to be effective. That is, it must provide a known, approved, and effective means to make change happen. A formal process should make it easier to do business, improve quality, and simplify training. Processes do not have to be complex in themselves, but a process is usually not established as an important and identifiable pattern of actions with sequenced approvals unless the change to which it applies is complex. Since Sun's corporate culture promotes individualism and experimentation (\" to ask permission is to seek denial \" is one of Sun CEO Scott McNealy's favorite aphorisms), we call the core of our software infrastructure a \" framework. \" The image is that of a stable and open structure which can hold a wide variety of successful styles, interpretations, and implementation methods. Sun is a hardware company at heart. Nonetheless, we recognize that it is the suite of software products which motivate customers to choose one system (the combined hardware-software product) over another. Thus, two of Sun's \" planets \" (wholly owned subsidiary companies) are almost entirely devoted to software. These planets function as independent software companies, but always within the context of the larger hardware-oriented corporation. This fundamental hardware orientation was apparent from the inception of Sun's first software-only process. It was created eleven years ago in response to a strong request from our manufacturing department for a written and orderly mechanism for the transmission, or \" release, \" of a software product from development engineering into manufacturing. After many energetic attempts to cram the …","PeriodicalId":270594,"journal":{"name":"ACM Stand.","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1996-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134450181","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
International standards on system and software integrity 关于系统和软件完整性的国际标准
Pub Date : 1996-09-01 DOI: 10.1145/240819.240827
L. Tripp
m In recent years, the increased use of software in critical applications such as nuclear power plants, medical systems, transportation systems, financial systems, and environmental systems has necessitated the development of guidelines to ensure that this software meets certain criteria for prudent performance. Each of these applications carries some form of risk, with welldefined consequences. A standard developed jointly by IEC TC 56/WG10 and ISO/IEC JTC1/WG9 has the concept of integrity level as its unifying theme. The integrity level is a “negotiated” containment of risk based on an integrity target established by the parties concerned. Risk cannot be contained in the software alone, as software operates in a system as one of its functions. Risk must be addressed from a system perspective to determine its magnitude and the means to contain it. For the standard under discussion, TC 56/WG10 provides the system perspective, while ISO/IEC JTC1/WG9 provides the software perspective. This article describes the requirements for the standard, the concept of operations for integrity-level process, the key features of the standard, and the means to produce the systems and software integrity-level standard. The article also describes a proposed program of work, based on the integrity-level concept, being pursued jointly by the two working groups. he purpose of this article is to describe how integrity-level standards are used; describe the system and software-level program; describe how a set of integrity-level standards is being developed; and describe the key features of the basic standard in the joint system and software integrity-level program.
近年来,在诸如核电站、医疗系统、运输系统、金融系统和环境系统等关键应用中越来越多地使用软件,因此有必要制定指导方针,以确保该软件符合谨慎性能的某些标准。这些应用程序中的每一个都带有某种形式的风险,并具有明确的后果。由IEC TC 56/WG10和ISO/IEC JTC1/WG9联合制定的标准将完整性级别的概念作为其统一主题。诚信水平是基于有关各方建立的诚信目标对风险的“协商”遏制。风险不能单独包含在软件中,因为软件作为其功能之一在系统中运行。必须从系统的角度来处理风险,以确定其大小和控制风险的手段。对于正在讨论的标准,TC 56/WG10提供了系统视角,而ISO/IEC JTC1/WG9提供了软件视角。本文描述了该标准的需求、完整性级过程的操作概念、该标准的主要特征以及制定系统和软件完整性级标准的方法。文章还描述了两个工作组正在共同执行的基于诚信级别概念的拟议工作方案。本文的目的是描述如何使用完整性级别的标准;描述系统和软件级程序;描述如何开发一套完整性级别的标准;并描述了该基本标准在联合系统和软件完整性级方案中的主要特点。
{"title":"International standards on system and software integrity","authors":"L. Tripp","doi":"10.1145/240819.240827","DOIUrl":"https://doi.org/10.1145/240819.240827","url":null,"abstract":"m In recent years, the increased use of software in critical applications such as nuclear power plants, medical systems, transportation systems, financial systems, and environmental systems has necessitated the development of guidelines to ensure that this software meets certain criteria for prudent performance. Each of these applications carries some form of risk, with welldefined consequences. A standard developed jointly by IEC TC 56/WG10 and ISO/IEC JTC1/WG9 has the concept of integrity level as its unifying theme. The integrity level is a “negotiated” containment of risk based on an integrity target established by the parties concerned. Risk cannot be contained in the software alone, as software operates in a system as one of its functions. Risk must be addressed from a system perspective to determine its magnitude and the means to contain it. For the standard under discussion, TC 56/WG10 provides the system perspective, while ISO/IEC JTC1/WG9 provides the software perspective. This article describes the requirements for the standard, the concept of operations for integrity-level process, the key features of the standard, and the means to produce the systems and software integrity-level standard. The article also describes a proposed program of work, based on the integrity-level concept, being pursued jointly by the two working groups. he purpose of this article is to describe how integrity-level standards are used; describe the system and software-level program; describe how a set of integrity-level standards is being developed; and describe the key features of the basic standard in the joint system and software integrity-level program.","PeriodicalId":270594,"journal":{"name":"ACM Stand.","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1996-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127232508","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Standardizing at the leading edge 标准化走在前沿
Pub Date : 1996-09-01 DOI: 10.1145/240819.240822
C. Symons
Ⅵ International standardization activities are often thought to be undertaken only when the subject is mature. It is further presumed that as concensus takes so long to achieve, the technology concerned will often have moved far ahead by the time the standard is published. In one area of information systems activities, however, the reverse is the case: the standards-makers are working at the leading edge of the subject. The work in question is that of ISO/IEC JTC1 Subcommittee 7, Working Group 12, which is concerned with standardizing methods for sizing software. This methodology is important in software development for a range of practical purposes such as productivity measurement, effort estimation, controlling the scope of a project as it progresses, etc. Various sizing methods exist, and it is clearly desirable to achieve some common international agreement on the best approach. The first step taken towards standardizing sizing methods has been to seek the underlying principles of software sizing, and to define these in a 'meta' standard, rather than to attempt to define a single international software sizing standard. This approach has brought new challenges, not the least of which has been agreeing on abstract concepts across diverse languages and cultures. But the result has been new insights into how to size software , which it is difficult to believe could have been achieved other than through such an international forum. There are clear lessons to be learned about the value of this way of working; it is equally clear that attention must be paid to the dissemination and promotion of new ideas so that they can be quickly taken up in the market place, and their benefits made available to the user community. hould the development of international standards in a fast-moving area such as information technology be pursued at the leading edge of its expanding technology and ideas, or should standards be developed only when the subject is well understood, stabilizing and matur-ing? And does it matter in practice which path is pursued? The common perception is that most standardization takes place well back from the leading edge. The development of standards for technologies as diverse as programming languages such as COBOL, operating systems such as Unix, and hardware and telecommunications generally, has proceeded at a pace which left those standards, by the time they were agreed on and published well out of date. To those in industry eagerly following …
Ⅵ国际标准化活动通常被认为只有在主题成熟时才进行。人们进一步推测,由于达成一致意见需要很长时间,到标准公布时,有关技术往往已经取得了长足的进步。然而,在信息系统活动的一个领域,情况正好相反:标准制定者正在这个主题的前沿工作。所讨论的工作是ISO/IEC JTC1第7小组委员会第12工作组的工作,它涉及软件分级的标准化方法。这种方法在软件开发中非常重要,因为它具有一系列实际用途,例如生产力度量、工作量估计、在项目进展过程中控制项目范围等。存在各种分级方法,显然希望在最佳方法上达成某种共同的国际协议。标准化分级方法的第一步是寻找软件分级的基本原则,并在“元”标准中定义这些原则,而不是试图定义一个单一的国际软件分级标准。这种方法带来了新的挑战,尤其是在不同语言和文化的抽象概念上达成一致。但其结果是对如何评估软件规模有了新的见解,很难相信,如果不是通过这样一个国际论坛,这些见解是可以实现的。关于这种工作方式的价值,我们可以从中吸取明显的教训;同样清楚的是,必须注意传播和促进新的想法,以便它们能够迅速在市场上得到采用,并使用户社区能够得到它们的好处。在一个快速发展的领域,如信息技术,国际标准的制定应该在其不断扩展的技术和思想的前沿进行,还是应该只有当这个主题被充分理解、稳定和成熟时才制定标准?在实践中,选择哪条道路重要吗?人们普遍认为,大多数标准化都是在远离前沿的地方进行的。各种各样的技术标准的发展,如编程语言(如COBOL)、操作系统(如Unix)、硬件和一般的电信,其发展速度使这些标准在达成一致和发布时已经过时了。对于那些急切地追随……
{"title":"Standardizing at the leading edge","authors":"C. Symons","doi":"10.1145/240819.240822","DOIUrl":"https://doi.org/10.1145/240819.240822","url":null,"abstract":"Ⅵ International standardization activities are often thought to be undertaken only when the subject is mature. It is further presumed that as concensus takes so long to achieve, the technology concerned will often have moved far ahead by the time the standard is published. In one area of information systems activities, however, the reverse is the case: the standards-makers are working at the leading edge of the subject. The work in question is that of ISO/IEC JTC1 Subcommittee 7, Working Group 12, which is concerned with standardizing methods for sizing software. This methodology is important in software development for a range of practical purposes such as productivity measurement, effort estimation, controlling the scope of a project as it progresses, etc. Various sizing methods exist, and it is clearly desirable to achieve some common international agreement on the best approach. The first step taken towards standardizing sizing methods has been to seek the underlying principles of software sizing, and to define these in a 'meta' standard, rather than to attempt to define a single international software sizing standard. This approach has brought new challenges, not the least of which has been agreeing on abstract concepts across diverse languages and cultures. But the result has been new insights into how to size software , which it is difficult to believe could have been achieved other than through such an international forum. There are clear lessons to be learned about the value of this way of working; it is equally clear that attention must be paid to the dissemination and promotion of new ideas so that they can be quickly taken up in the market place, and their benefits made available to the user community. hould the development of international standards in a fast-moving area such as information technology be pursued at the leading edge of its expanding technology and ideas, or should standards be developed only when the subject is well understood, stabilizing and matur-ing? And does it matter in practice which path is pursued? The common perception is that most standardization takes place well back from the leading edge. The development of standards for technologies as diverse as programming languages such as COBOL, operating systems such as Unix, and hardware and telecommunications generally, has proceeded at a pace which left those standards, by the time they were agreed on and published well out of date. To those in industry eagerly following …","PeriodicalId":270594,"journal":{"name":"ACM Stand.","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1996-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126195990","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Teaching software engineering using ISO standards 使用ISO标准教授软件工程
Pub Date : 1996-09-01 DOI: 10.1145/240819.240825
A. Abran
Ⅵ Standards are designed to promote the efficient use of technology; they can be seen as structured and prepackaged , agreed-upon best practices for specific technologies. Teaching can be viewed as a technology transfer process, and the use of standards can facilitate this process. This paper discusses the uses of both ISO standards and work-in-progress documents in designing and teaching graduate courses in software engineering , it also discusses the approach selected to illustrate to graduate students how an accepted body of knowledge is developed and agreed upon by a group of domain experts. The teaching method involves class simulations of the review process of ISO work sessions and international voting. Lessons learned from both learning and teaching perspectives are also presented. oftware engineering course materials are often based on either textbooks or fairly specialized and research oriented academic papers. Both are useful; however, they often reflect the personal views of individual experts—their own experience , perspectives and biases. In other engineering disciplines, teaching material is based on a common body of knowledge agreed upon by certification bodies, such as professional engineering boards, which review and approve the curriculum of engineering disciplines taught at the university level. Furthermore, standards are key components of the engineering disciplines. Unfortunately, in software engineering there is not yet an agreed-upon core body of codified knowledge, no certification body and, until fairly recently, a scarcity of accepted standards addressing specific software engineering topics. Consequently, for both undergraduate and graduate courses in software engineering, there is a lack of teaching material based on software engineering standards. A handful of countries have developed some national standards in software engineering. However, these national standards sometimes reflect strong cultural biases which make them difficult to use in an international context. Fortunately, some international standards on software engineering are making their way through the ISO subcommittee on software engineering (ISO/IEC JTC1/SC7); within this subcommittee there are nine subgroups currently working on software engineering topics. This means that, although only 14 software engineering standards have been published to date, a vast array of material is available (as of June 1996) in draft format, through national standards bodies: 4 draft international standards (DIS), 10 committee drafts (CD) and 20 working drafts (WD), plus an unspecified number of documents that have not yet reached the working draft stage. Standards are designed to promote the efficient use of technology, and can be seen as …
Ⅵ制定标准是为了促进技术的有效利用;它们可以被看作是结构化的、预先打包的、针对特定技术商定的最佳实践。教学可以看作是一个技术转移的过程,标准的使用可以促进这一过程。本文讨论了在软件工程研究生课程的设计和教学中ISO标准和正在进行的文档的使用,它还讨论了选择的方法来向研究生说明一个公认的知识体系是如何被一组领域专家开发和商定的。教学方法包括课堂模拟ISO工作会议的审查过程和国际投票。从学习和教学的角度也提出了经验教训。软件工程课程材料通常基于教科书或相当专业的研究导向的学术论文。两者都是有用的;然而,它们往往反映了个别专家的个人观点——他们自己的经验、观点和偏见。在其他工程学科中,教材是基于认证机构(如专业工程委员会)认可的共同知识体系,这些认证机构审查和批准大学水平的工程学科课程。此外,标准是工程学科的关键组成部分。不幸的是,在软件工程中,还没有一个公认的编纂知识的核心主体,没有认证主体,而且直到最近,还缺乏针对特定软件工程主题的公认标准。因此,对于软件工程的本科和研究生课程来说,都缺乏基于软件工程标准的教材。少数几个国家已经制定了一些软件工程方面的国家标准。然而,这些国家标准有时反映出强烈的文化偏见,这使得它们难以在国际背景下使用。幸运的是,一些关于软件工程的国际标准正在通过ISO软件工程分委员会(ISO/IEC JTC1/SC7);在这个小组委员会中,目前有9个子小组研究软件工程主题。这意味着,尽管到目前为止只有14个软件工程标准被发布,但是大量的材料(截至1996年6月)可以通过国家标准机构以草案的形式获得:4个国际标准草案(DIS), 10个委员会草案(CD)和20个工作草案(WD),加上尚未达到工作草案阶段的未指定数量的文档。标准是为了促进技术的有效利用而设计的,可以被视为……
{"title":"Teaching software engineering using ISO standards","authors":"A. Abran","doi":"10.1145/240819.240825","DOIUrl":"https://doi.org/10.1145/240819.240825","url":null,"abstract":"Ⅵ Standards are designed to promote the efficient use of technology; they can be seen as structured and prepackaged , agreed-upon best practices for specific technologies. Teaching can be viewed as a technology transfer process, and the use of standards can facilitate this process. This paper discusses the uses of both ISO standards and work-in-progress documents in designing and teaching graduate courses in software engineering , it also discusses the approach selected to illustrate to graduate students how an accepted body of knowledge is developed and agreed upon by a group of domain experts. The teaching method involves class simulations of the review process of ISO work sessions and international voting. Lessons learned from both learning and teaching perspectives are also presented. oftware engineering course materials are often based on either textbooks or fairly specialized and research oriented academic papers. Both are useful; however, they often reflect the personal views of individual experts—their own experience , perspectives and biases. In other engineering disciplines, teaching material is based on a common body of knowledge agreed upon by certification bodies, such as professional engineering boards, which review and approve the curriculum of engineering disciplines taught at the university level. Furthermore, standards are key components of the engineering disciplines. Unfortunately, in software engineering there is not yet an agreed-upon core body of codified knowledge, no certification body and, until fairly recently, a scarcity of accepted standards addressing specific software engineering topics. Consequently, for both undergraduate and graduate courses in software engineering, there is a lack of teaching material based on software engineering standards. A handful of countries have developed some national standards in software engineering. However, these national standards sometimes reflect strong cultural biases which make them difficult to use in an international context. Fortunately, some international standards on software engineering are making their way through the ISO subcommittee on software engineering (ISO/IEC JTC1/SC7); within this subcommittee there are nine subgroups currently working on software engineering topics. This means that, although only 14 software engineering standards have been published to date, a vast array of material is available (as of June 1996) in draft format, through national standards bodies: 4 draft international standards (DIS), 10 committee drafts (CD) and 20 working drafts (WD), plus an unspecified number of documents that have not yet reached the working draft stage. Standards are designed to promote the efficient use of technology, and can be seen as …","PeriodicalId":270594,"journal":{"name":"ACM Stand.","volume":"43 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1996-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121543697","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
期刊
ACM Stand.
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1