首页 > 最新文献

More Than Words最新文献

英文 中文
Practice and the Problem of Complexity 实践和复杂性问题
Pub Date : 2018-09-15 DOI: 10.7591/CORNELL/9781501725340.003.0004
R. Fox
This chapter asks what it would mean to approach the ‘uses and acts of aksara’ from the previous chapter under the description of practice. To this point the book has used the term practice rather loosely to mean something like ‘what people do’. The primary aim in so doing was to shift attention away from the scholarly abstractions of literacy and language onto historically situated uses of script and writing. This chapter and the next aim to give a more precise account of this crucial term. Chapter Four focuses in particular on the use of written instruments in the performance of a rite known as the Caru Rsi Gana. If previous chapters emphasized the disjuncture between two contrasting styles of writing, and their corresponding styles of reasoning, the Caru Rsi Gana suggests an even wider range of purposes, many of which appear to be contradictory.
这一章询问在实践的描述下,从上一章开始的“aksara的使用和行为”将意味着什么。到目前为止,这本书使用了“实践”这个词,意思相当松散,比如“人们做什么”。这样做的主要目的是将人们的注意力从文学和语言的学术抽象转移到历史上的文字和写作的使用上。本章和下一章的目的是对这一关键术语给出更精确的解释。第四章特别关注在一种被称为Caru Rsi Gana的仪式的表演中使用书面工具。如果说前几章强调了两种截然不同的写作风格及其相应的推理风格之间的脱节,那么《Caru Rsi Gana》则提出了更广泛的目的,其中许多似乎是相互矛盾的。
{"title":"Practice and the Problem of Complexity","authors":"R. Fox","doi":"10.7591/CORNELL/9781501725340.003.0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.7591/CORNELL/9781501725340.003.0004","url":null,"abstract":"This chapter asks what it would mean to approach the ‘uses and acts of aksara’ from the previous chapter under the description of practice. To this point the book has used the term practice rather loosely to mean something like ‘what people do’. The primary aim in so doing was to shift attention away from the scholarly abstractions of literacy and language onto historically situated uses of script and writing. This chapter and the next aim to give a more precise account of this crucial term. Chapter Four focuses in particular on the use of written instruments in the performance of a rite known as the Caru Rsi Gana. If previous chapters emphasized the disjuncture between two contrasting styles of writing, and their corresponding styles of reasoning, the Caru Rsi Gana suggests an even wider range of purposes, many of which appear to be contradictory.","PeriodicalId":302382,"journal":{"name":"More Than Words","volume":"330 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134234097","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translational Indeterminacy 平移不确定性
Pub Date : 2018-09-15 DOI: 10.7591/cornell/9781501725340.003.0007
Richard Fox
The argument presented so far begs the question of translation. In reflecting on writing and its theorization, a range of materials from Bali has been considered. Yet at no point has an account been given of the ‘movement between languages’ on which this line of enquiry has depended. The aim of Chapter Seven is to face the problem squarely, and specify what we are actually doing when we presume to ‘translate’. It is noted that even our most radically detotalizing theorists (e.g., Derrida, Butler) have tended to fall back on a totalizing theory of language and culture when it comes to accounting for translation. To draw out the problematic nature of these assumptions, the chapter presents a pair of ethnographic vignettes in which key terms are caught between rival understandings of human agency and collective life. This sheds new light on the examples from previous chapters.
到目前为止提出的论点回避了翻译问题。在反思写作及其理论化的过程中,我们考虑了巴厘岛的一系列材料。然而,对于这条研究路线所依赖的“语言之间的运动”,却没有给出任何解释。第七章的目的是正视这个问题,并说明当我们假定“翻译”时,我们实际上在做什么。值得注意的是,即使是我们最激进的去总体化理论家(如德里达、巴特勒),在解释翻译时也倾向于回归到语言和文化的总体化理论。为了引出这些假设的问题本质,本章呈现了一对民族志小插曲,其中关键术语被困在对人类能动性和集体生活的敌对理解之间。这为前几章的例子提供了新的线索。
{"title":"Translational Indeterminacy","authors":"Richard Fox","doi":"10.7591/cornell/9781501725340.003.0007","DOIUrl":"https://doi.org/10.7591/cornell/9781501725340.003.0007","url":null,"abstract":"The argument presented so far begs the question of translation. In reflecting on writing and its theorization, a range of materials from Bali has been considered. Yet at no point has an account been given of the ‘movement between languages’ on which this line of enquiry has depended. The aim of Chapter Seven is to face the problem squarely, and specify what we are actually doing when we presume to ‘translate’. It is noted that even our most radically detotalizing theorists (e.g., Derrida, Butler) have tended to fall back on a totalizing theory of language and culture when it comes to accounting for translation. To draw out the problematic nature of these assumptions, the chapter presents a pair of ethnographic vignettes in which key terms are caught between rival understandings of human agency and collective life. This sheds new light on the examples from previous chapters.","PeriodicalId":302382,"journal":{"name":"More Than Words","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121846789","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
More Than Words
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1