{"title":"Corpus approaches to telecinematic language","authors":"M. Bednarek, M. Pinto, Valentin Werner","doi":"10.1075/IJCL.00034.INT","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/IJCL.00034.INT","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46843,"journal":{"name":"International Journal of Corpus Linguistics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.0,"publicationDate":"2020-10-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44552861","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
V. Cvrček, Zuzana Laubeová, D. Lukeš, Petra Poukarová, Anna Řehořková, A. Zasina
Abstract This paper investigates the contribution of author/idiolect vs. register/type-of-text – as the most salient factors influencing the final shape of a text – towards explaining the variation observed in Czech texts. Since it is almost impossible to explore the effect of these factors on authentic data, we used elicited letters collected in a fully crossed experimental design (representative sample of 200 authors × four elicitation scenarios serving as a proxy to register variation). The variation encompassed by the elicited texts is analyzed through the lens of a general-purpose multi-dimensional model of Czech. Using triangulation via three established statistical methods and one devised for the purpose of this study, we find that register matters a great deal, explaining 1.5 times as much variation overall as idiolect. This should be taken into account when designing research in sociolinguistics or variation studies in general.
{"title":"Author and register as sources of variation","authors":"V. Cvrček, Zuzana Laubeová, D. Lukeš, Petra Poukarová, Anna Řehořková, A. Zasina","doi":"10.1075/IJCL.19020.CVR","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/IJCL.19020.CVR","url":null,"abstract":"Abstract This paper investigates the contribution of author/idiolect vs. register/type-of-text – as the most salient factors influencing the final shape of a text – towards explaining the variation observed in Czech texts. Since it is almost impossible to explore the effect of these factors on authentic data, we used elicited letters collected in a fully crossed experimental design (representative sample of 200 authors × four elicitation scenarios serving as a proxy to register variation). The variation encompassed by the elicited texts is analyzed through the lens of a general-purpose multi-dimensional model of Czech. Using triangulation via three established statistical methods and one devised for the purpose of this study, we find that register matters a great deal, explaining 1.5 times as much variation overall as idiolect. This should be taken into account when designing research in sociolinguistics or variation studies in general.","PeriodicalId":46843,"journal":{"name":"International Journal of Corpus Linguistics","volume":"25 1","pages":"461-488"},"PeriodicalIF":1.0,"publicationDate":"2020-10-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45098377","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Review of Lukin (2019): War and its Ideologies","authors":"Paul Baker","doi":"10.1075/ijcl.00029.bak","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ijcl.00029.bak","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46843,"journal":{"name":"International Journal of Corpus Linguistics","volume":"25 1","pages":"360-363"},"PeriodicalIF":1.0,"publicationDate":"2020-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44991758","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract This study offers a unique contribution through the construction of an annotated text-based sign language interpreting corpus and its application in analyzing shifts (defined as deviations from source semantic content), which in turn enables researchers to identify and categorize interpreter strategies and norms. The corpus comprises ten half-hour news broadcasts in English and their simultaneously signed interpretations into South African Sign Language. The analysis of shifts shows that interpreters mainly strive to produce a fluent output, combatting cognitive overload through condensation, use of synonyms and omission. However, they also cater for target language norms through attention to discourse features and syntactic reformulation and by addressing perceived target audience knowledge gaps through explanations. Time constraints limit full deverbalization and repair strategies, and Deaf communicative norms occasionally conflict with interpreting norms. Although most shifts could be related to interpreter strategies and norms, the interpreters occasionally made syntactic errors, hindering comprehension.
{"title":"Shifts in signed media interpreting","authors":"Ella Wehrmeyer","doi":"10.1075/ijcl.18059.weh","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ijcl.18059.weh","url":null,"abstract":"Abstract This study offers a unique contribution through the construction of an annotated text-based sign language interpreting corpus and its application in analyzing shifts (defined as deviations from source semantic content), which in turn enables researchers to identify and categorize interpreter strategies and norms. The corpus comprises ten half-hour news broadcasts in English and their simultaneously signed interpretations into South African Sign Language. The analysis of shifts shows that interpreters mainly strive to produce a fluent output, combatting cognitive overload through condensation, use of synonyms and omission. However, they also cater for target language norms through attention to discourse features and syntactic reformulation and by addressing perceived target audience knowledge gaps through explanations. Time constraints limit full deverbalization and repair strategies, and Deaf communicative norms occasionally conflict with interpreting norms. Although most shifts could be related to interpreter strategies and norms, the interpreters occasionally made syntactic errors, hindering comprehension.","PeriodicalId":46843,"journal":{"name":"International Journal of Corpus Linguistics","volume":"25 1","pages":"270-296"},"PeriodicalIF":1.0,"publicationDate":"2020-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47786064","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Sascha Wolfer, Alexander Koplenig, Frank Michaelis, Carolin Müller-Spitzer
The coronavirus pandemic may be the largest crisis the world has had to face since World War II. It does not come as a surprise that it is also having an impact on language as our primary communication tool. In this short paper, we present three inter-connected resources that are designed to capture and illustrate these effects on a subset of the German language: An RSS corpus of German-language newsfeeds (with freely available untruncated frequency lists), a continuously updated HTML page tracking the diversity of the vocabulary in the RSS corpus and a Shiny web application that enables other researchers and the broader public to explore the corpus in terms of basic frequencies.
{"title":"Tracking and analyzing recent developments in German-language online press in the face of the coronavirus crisis","authors":"Sascha Wolfer, Alexander Koplenig, Frank Michaelis, Carolin Müller-Spitzer","doi":"10.1075/ijcl.20078.wol","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ijcl.20078.wol","url":null,"abstract":"\u0000 The coronavirus pandemic may be the largest crisis the world has had to face since World War II. It does not come\u0000 as a surprise that it is also having an impact on language as our primary communication tool. In this short paper, we present\u0000 three inter-connected resources that are designed to capture and illustrate these effects on a subset of the German language: An\u0000 RSS corpus of German-language newsfeeds (with freely available untruncated frequency lists), a continuously updated HTML page\u0000 tracking the diversity of the vocabulary in the RSS corpus and a Shiny web application that enables other researchers and the\u0000 broader public to explore the corpus in terms of basic frequencies.","PeriodicalId":46843,"journal":{"name":"International Journal of Corpus Linguistics","volume":"49 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.0,"publicationDate":"2020-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76815175","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract This paper aims to assist future organizers of international online conferences with designing and realizing these events. On the basis of the authors’ experience of having to move a corpus linguistics conference – originally planned as a physical event – into the digital space, this paper describes the conference’s organization and management structure, outlines the software and communication tools used and sketches what is important to foster interaction and discourse among participants. The paper contains a manual and a checklist for preparing an online conference, and a discussion of the chances of online and hybrid conferences in terms of outreach, Open Access and co-creation. It ends with an appeal to colleagues to devise conferences with courage, develop new ways of transferring linguistic research findings (to the public) and to move out of their comfort zones to sustainably use the digital transformation for innovative paths of exchanging research findings.
{"title":"Realizing an online conference","authors":"Beatrix Busse, Ingo Kleiber","doi":"10.1075/ijcl.00028.bus","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ijcl.00028.bus","url":null,"abstract":"Abstract This paper aims to assist future organizers of international online conferences with designing and realizing these events. On the basis of the authors’ experience of having to move a corpus linguistics conference – originally planned as a physical event – into the digital space, this paper describes the conference’s organization and management structure, outlines the software and communication tools used and sketches what is important to foster interaction and discourse among participants. The paper contains a manual and a checklist for preparing an online conference, and a discussion of the chances of online and hybrid conferences in terms of outreach, Open Access and co-creation. It ends with an appeal to colleagues to devise conferences with courage, develop new ways of transferring linguistic research findings (to the public) and to move out of their comfort zones to sustainably use the digital transformation for innovative paths of exchanging research findings.","PeriodicalId":46843,"journal":{"name":"International Journal of Corpus Linguistics","volume":"25 1","pages":"322-346"},"PeriodicalIF":1.0,"publicationDate":"2020-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46007592","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract This paper studies the English too ADJ to V construction. It starts with a (multiple) distinctive collexeme analysis (as one of the subtypes of collostructional analysis) of the ADJ-V pairs appearing in the given construction in three regional varieties of English (American, British and Indian English) based on the GloWbE corpus. This analysis establishes the most distinctive and most strongly repelled ADJ-V pairs in the respective varieties. These results are then interpreted from the perspective of three models of inter-cultural and cross-cultural communication styles. The paper demonstrates that the most distinctive and the most repelled ADJ-V pairs do differ across the three varieties and that this may reflect subtle differences in the underlying cultural conceptualizations. The paper also introduces the notion of ‘(multiple) distinctive collexeme analysis of co-varying collexemes’, as an extension of the existing notion of the given type of collostructional analysis.
摘要本文研究了英语的too ADJ to V结构。本文首先以GloWbE语料库为基础,对三个地区英语变体(美式英语、英式英语和印度英语)中给定结构中出现的jj - v对进行(多)独特的体素分析(作为体结构分析的一个亚型)。该分析确定了各品种中最具特色和最强烈排斥的ADJ-V对。然后从跨文化和跨文化交际风格的三个模型的角度来解释这些结果。本文表明,最具特色和最受排斥的jj - v对在三个品种之间确实存在差异,这可能反映了潜在文化概念的微妙差异。本文还引入了“共变团体的(多)独特团体分析”的概念,作为给定类型的团体结构分析的现有概念的扩展。
{"title":"Too early to say: The English too ADJ to V construction and models of cross-cultural\u0000 communications styles","authors":"V. Pavlovic","doi":"10.1075/ijcl.19044.pav","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ijcl.19044.pav","url":null,"abstract":"Abstract This paper studies the English too ADJ to V construction. It starts with a (multiple) distinctive collexeme analysis (as one of the subtypes of collostructional analysis) of the ADJ-V pairs appearing in the given construction in three regional varieties of English (American, British and Indian English) based on the GloWbE corpus. This analysis establishes the most distinctive and most strongly repelled ADJ-V pairs in the respective varieties. These results are then interpreted from the perspective of three models of inter-cultural and cross-cultural communication styles. The paper demonstrates that the most distinctive and the most repelled ADJ-V pairs do differ across the three varieties and that this may reflect subtle differences in the underlying cultural conceptualizations. The paper also introduces the notion of ‘(multiple) distinctive collexeme analysis of co-varying collexemes’, as an extension of the existing notion of the given type of collostructional analysis.","PeriodicalId":46843,"journal":{"name":"International Journal of Corpus Linguistics","volume":"25 1","pages":"297-321"},"PeriodicalIF":1.0,"publicationDate":"2020-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"58658353","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}