Pub Date : 2024-02-18DOI: 10.7592/tertium.2023.8.2.255
Oksana Leontjeva, Marina Teplenko
Stopień, w jakim systemy wartości różnych kultur na siebie wpływają, jest jednym z najważniejszych zagadnień współczesnej komunikacji międzykulturowej, ponieważ jest ściśle powiązany ze zrozumieniem i akceptacją Innego. Każda z istniejących kultur ma swój własny, stworzony przez siebie model wartości. Fundament tego modelu tworzą najstarsze warstwy języka, jego podstawowy rdzeń. Każda wartość, która wyłoniła się z filozoficzno-religijnej warstwy kultury, jest kodowana za pomocą znaczeń językowych. Kody te stanowią rdzeń wartości kultury. Obecny artykuł dotyczy tego, w jakim stopniu kody wartości jednej kultury wpływają na kody innej kultury. W artykule omawiane są różne kulturowe modele wartości oraz rola języka w tworzeniu ich rdzenia.
{"title":"Rola języka w tworzeniu aksjologicznych modeli kultury","authors":"Oksana Leontjeva, Marina Teplenko","doi":"10.7592/tertium.2023.8.2.255","DOIUrl":"https://doi.org/10.7592/tertium.2023.8.2.255","url":null,"abstract":"Stopień, w jakim systemy wartości różnych kultur na siebie wpływają, jest jednym z najważniejszych zagadnień współczesnej komunikacji międzykulturowej, ponieważ jest ściśle powiązany ze zrozumieniem i akceptacją Innego. Każda z istniejących kultur ma swój własny, stworzony przez siebie model wartości. Fundament tego modelu tworzą najstarsze warstwy języka, jego podstawowy rdzeń. Każda wartość, która wyłoniła się z filozoficzno-religijnej warstwy kultury, jest kodowana za pomocą znaczeń językowych. Kody te stanowią rdzeń wartości kultury. Obecny artykuł dotyczy tego, w jakim stopniu kody wartości jednej kultury wpływają na kody innej kultury. W artykule omawiane są różne kulturowe modele wartości oraz rola języka w tworzeniu ich rdzenia.","PeriodicalId":471680,"journal":{"name":"Półrocznik Językoznawczy Tertium","volume":"6 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139959172","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-02-18DOI: 10.7592/tertium.2023.8.2.239
Katarzyna Aleksiejuk
With English functioning as a lingua franca in the academic world, many non-Anglophone scholars wish to publish their articles in English-medium international journals and seek professional assistance with translating them into English. Translators facing this task may encounter several issues stemming from cross-cultural differences in the style and structure of academic texts. While linguistic errors alone rarely result in rejections, deviations from Anglo–American conventions in scientific writing may even lead to the reviewers questioning the author’s competence as a scientist. For example, there are significant differences between two intellectual traditions: Teutonic, which has influenced the Polish style of academic communication, and Saxonic, which has shaped Anglo–American standards. As a result, introductions written by Polish scholars often do not meet the requirements of English-medium international journals. This may inadvertently place Polish authors in a disadvantaged position. It is therefore important that translators should know how to approach these differences when they encounter them. Drawing on existing literature, this paper calls for an inquiry into the role of the translator in these circumstances, including the scope of their responsibilities and strategies for dealing with potential problems.
{"title":"Translation of Scientific Texts into English as Intercultural Mediation","authors":"Katarzyna Aleksiejuk","doi":"10.7592/tertium.2023.8.2.239","DOIUrl":"https://doi.org/10.7592/tertium.2023.8.2.239","url":null,"abstract":"With English functioning as a lingua franca in the academic world, many non-Anglophone scholars wish to publish their articles in English-medium international journals and seek professional assistance with translating them into English. Translators facing this task may encounter several issues stemming from cross-cultural differences in the style and structure of academic texts. While linguistic errors alone rarely result in rejections, deviations from Anglo–American conventions in scientific writing may even lead to the reviewers questioning the author’s competence as a scientist. For example, there are significant differences between two intellectual traditions: Teutonic, which has influenced the Polish style of academic communication, and Saxonic, which has shaped Anglo–American standards. As a result, introductions written by Polish scholars often do not meet the requirements of English-medium international journals. This may inadvertently place Polish authors in a disadvantaged position. It is therefore important that translators should know how to approach these differences when they encounter them. Drawing on existing literature, this paper calls for an inquiry into the role of the translator in these circumstances, including the scope of their responsibilities and strategies for dealing with potential problems.","PeriodicalId":471680,"journal":{"name":"Półrocznik Językoznawczy Tertium","volume":"8 13","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139959353","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-02-18DOI: 10.7592/tertium.2023.8.2.245
Inez Okulska, Anna Kołos
The dynamic increase in user-generated content on the web presents significant challenges in protecting Internet users from exposure to offensive material, such as cyberbullying and hate speech, while also minimizing the spread of wrongful conduct. However, designing automated detection models for such offensive content remains complex, particularly in languages with limited publicly available data. To address this issue, our research collaborates with the Wykop.pl web service to fine-tune a model using genuine content that has been banned by professional moderators. In this paper, we focus on the Polish language and discuss the notion of datasets and annotation frameworks, presenting our stylometric analysis of Wykop.pl content to identify morpho-syntactic structures that are commonly applied in cyberbullying and hate speech. By doing so, we contribute to the ongoing discussion on offensive language and hate speech in sociolinguistic studies, emphasizing the need to consider user-generated online content.
{"title":"A Morpho-syntactic Analysis of Human-moderated Hate Speech Samples from Wykop.pl Web Service","authors":"Inez Okulska, Anna Kołos","doi":"10.7592/tertium.2023.8.2.245","DOIUrl":"https://doi.org/10.7592/tertium.2023.8.2.245","url":null,"abstract":"The dynamic increase in user-generated content on the web presents significant challenges in protecting Internet users from exposure to offensive material, such as cyberbullying and hate speech, while also minimizing the spread of wrongful conduct. However, designing automated detection models for such offensive content remains complex, particularly in languages with limited publicly available data. To address this issue, our research collaborates with the Wykop.pl web service to fine-tune a model using genuine content that has been banned by professional moderators. In this paper, we focus on the Polish language and discuss the notion of datasets and annotation frameworks, presenting our stylometric analysis of Wykop.pl content to identify morpho-syntactic structures that are commonly applied in cyberbullying and hate speech. By doing so, we contribute to the ongoing discussion on offensive language and hate speech in sociolinguistic studies, emphasizing the need to consider user-generated online content.","PeriodicalId":471680,"journal":{"name":"Półrocznik Językoznawczy Tertium","volume":"2 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139959333","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-02-18DOI: 10.7592/tertium.2023.8.2.241
Magdalena Zabielska
Celem niniejszego artykułu jest wstępne zbadanie oraz porównanie specjalistycznego dyskursu medycznego oraz dyskursu zapośredniczonego komputerowo dotyczących COVID-19 na podstawie polskojęzycznych publikacji naukowych oraz wpisów na forum internetowym. Są to dyskursy tworzone odpowiednio przez profesjonalistów jak i przez laików, którzy opisują konkretne przypadki choroby. Badanie to skupia się na językowej konstrukcji takich elementów jak choroba czy pacjent oraz konsekwencji konkretnych wyborów językowych ukazujących doświadczenie choroby autorstwa różnych osób, w konkretnych kontekstach oraz różnymi kanałami, przeznaczonych dla różnych czytelników. O ile istnieje szereg badań dotyczących nowych jednostek leksykalnych oraz tych, które zyskały nowe znaczenie/nową rzeczywistość do opisu w języku angielskim, wydaje się, iż porównanie dwóch dyskursów dotyczących COVID-19 tworzonych przez profesjonalistów jak i laików w języku polskim nie zostało dotychczas przeprowadzone. Dane w niniejszym badaniu stanowią polskojęzyczne artykuły naukowe dotyczące koronawirusa oraz wpisy na forum internetowym o tej samej tematyce. Zastosowana metodologia to analiza z perspektywy jakościowej, uzupełniona o elementy badania korpusu wspartego komputerowo i odnosi się gramatyki dyskursu o podstawach kognitywnych oraz funkcjonalnych. Zwraca się w niej uwagę na tekstowe wyznaczniki pacjenta i choroby, oraz ich tekstowe uwarunkowania, które mogą się różnić w zależności od kontekstów, w których tworzone są teksty. Jak pokazują wyniki badania, obie grupy tekstów charakteryzują się innymi punktami ciężkości oraz użytymi środkami językowymi (np. słownictwo, frazy czy struktury dyskursywne), które odpowiadają za różny efekt końcowy językowej reprezentacji COVID-19.
{"title":"„Leczenie COVID-19 u pacjenta” a „Nie lekceważmy zagrożenia 'koronką'\"","authors":"Magdalena Zabielska","doi":"10.7592/tertium.2023.8.2.241","DOIUrl":"https://doi.org/10.7592/tertium.2023.8.2.241","url":null,"abstract":"Celem niniejszego artykułu jest wstępne zbadanie oraz porównanie specjalistycznego dyskursu medycznego oraz dyskursu zapośredniczonego komputerowo dotyczących COVID-19 na podstawie polskojęzycznych publikacji naukowych oraz wpisów na forum internetowym. Są to dyskursy tworzone odpowiednio przez profesjonalistów jak i przez laików, którzy opisują konkretne przypadki choroby. Badanie to skupia się na językowej konstrukcji takich elementów jak choroba czy pacjent oraz konsekwencji konkretnych wyborów językowych ukazujących doświadczenie choroby autorstwa różnych osób, w konkretnych kontekstach oraz różnymi kanałami, przeznaczonych dla różnych czytelników. O ile istnieje szereg badań dotyczących nowych jednostek leksykalnych oraz tych, które zyskały nowe znaczenie/nową rzeczywistość do opisu w języku angielskim, wydaje się, iż porównanie dwóch dyskursów dotyczących COVID-19 tworzonych przez profesjonalistów jak i laików w języku polskim nie zostało dotychczas przeprowadzone. Dane w niniejszym badaniu stanowią polskojęzyczne artykuły naukowe dotyczące koronawirusa oraz wpisy na forum internetowym o tej samej tematyce. Zastosowana metodologia to analiza z perspektywy jakościowej, uzupełniona o elementy badania korpusu wspartego komputerowo i odnosi się gramatyki dyskursu o podstawach kognitywnych oraz funkcjonalnych. Zwraca się w niej uwagę na tekstowe wyznaczniki pacjenta i choroby, oraz ich tekstowe uwarunkowania, które mogą się różnić w zależności od kontekstów, w których tworzone są teksty. Jak pokazują wyniki badania, obie grupy tekstów charakteryzują się innymi punktami ciężkości oraz użytymi środkami językowymi (np. słownictwo, frazy czy struktury dyskursywne), które odpowiadają za różny efekt końcowy językowej reprezentacji COVID-19.","PeriodicalId":471680,"journal":{"name":"Półrocznik Językoznawczy Tertium","volume":"5 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139959055","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-02-18DOI: 10.7592/tertium.2023.8.2.259
Yurii Chybras
Abstract This article’s research question is to explore the role of sociolinguistic factors in combination with phonology-driven perception. The preliminary hypothesis is that sociolinguistic factors like bilingualism and L2 interference (attrition, as in de Leeuw, E., Chang, C. 2023) may have a decisive role in the process of sound perception and is based on the example of English-Czech/Slovak and English-Ukrainian loanword adaptation cases involving the phonemes /ɡ/, /h/, /ɦ/, and /x/: Czech and Slovak speakers adapt [h] as [ɦ] while Ukrainian speakers tend to adapt the same phoneme as [x] despite having /ɦ/ in their phonological inventory. This tendency seems to correlate with phonological attrition (L2 interference of Russian) and has been a topic of active discussions, especially so since the 2022 full-scale Russian invasion of Ukraine. The research method is based on a questionnaire with audio samples containing both already existing and made-up proper names and words. Half of the test vocabulary units are designed to contain the chosen sounds, the rest of the units are represented by established, already existing, names, and units that do not contain the chosen sounds to provide a cover for the experiment. The respondents are asked to listen to the audio samples and write down the units as they hear them using Ukrainian alphabet. The respondents were provided with a fake description, and a fake goal of the experiment to exclude possible bias.
摘要 本文的研究问题是探讨社会语言因素与语音驱动感知相结合的作用。初步假设是,社会语言因素,如二语习得和第二语言干扰(attrition,如 de Leeuw, E., Chang, C. 2023),可能在音素感知过程中起决定性作用,并以英语-捷克语/斯洛伐克语和英语-乌克兰语的借词适应为例,涉及音素/ɡ/、/h/、/ɦ/和/x/:讲捷克语和斯洛伐克语的人将[h]改编成[ɦ],而讲乌克兰语的人则倾向于将同一音素改编成[x],尽管他们的音素库中有/ɦ/。这种倾向似乎与语音损耗(俄语的第二语言干扰)有关,一直是人们积极讨论的话题,尤其是在 2022 年俄罗斯全面入侵乌克兰之后。 研究方法基于一份包含已有和编造的专有名词和单词的音频样本问卷。一半的测试词汇单元包含所选的音,其余的单元由已存在的专有名词和不包含所选音的单元代表,为实验提供掩护。要求受试者听音频样本,并用乌克兰字母写下他们听到的单元。为了排除可能存在的偏见,我们向受访者提供了虚假的描述和虚假的实验目标。
{"title":"Phonology and Attrition: Sociolinguistics of (Ukrainian) Sound Perception","authors":"Yurii Chybras","doi":"10.7592/tertium.2023.8.2.259","DOIUrl":"https://doi.org/10.7592/tertium.2023.8.2.259","url":null,"abstract":"Abstract\u0000This article’s research question is to explore the role of sociolinguistic factors in combination with phonology-driven perception. The preliminary hypothesis is that sociolinguistic factors like bilingualism and L2 interference (attrition, as in de Leeuw, E., Chang, C. 2023) may have a decisive role in the process of sound perception and is based on the example of English-Czech/Slovak and English-Ukrainian loanword adaptation cases involving the phonemes /ɡ/, /h/, /ɦ/, and /x/: Czech and Slovak speakers adapt [h] as [ɦ] while Ukrainian speakers tend to adapt the same phoneme as [x] despite having /ɦ/ in their phonological inventory. This tendency seems to correlate with phonological attrition (L2 interference of Russian) and has been a topic of active discussions, especially so since the 2022 full-scale Russian invasion of Ukraine.\u0000 The research method is based on a questionnaire with audio samples containing both already existing and made-up proper names and words. Half of the test vocabulary units are designed to contain the chosen sounds, the rest of the units are represented by established, already existing, names, and units that do not contain the chosen sounds to provide a cover for the experiment. The respondents are asked to listen to the audio samples and write down the units as they hear them using Ukrainian alphabet. The respondents were provided with a fake description, and a fake goal of the experiment to exclude possible bias.","PeriodicalId":471680,"journal":{"name":"Półrocznik Językoznawczy Tertium","volume":"3 11","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139959037","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-02-18DOI: 10.7592/tertium.2023.8.2.234
Małgorzata Haładewicz-Grzelak
The present article inscribes itself in the realm of the investigation of visual hieratic textuality. In the article, I use semiotactics as the methodology developed on the basis of contemporary phonology (in particular, (mor)phonotactics, e. g. Dressler and Dziubalska-Kołaczyk 2006 inter alia) to examine salient asymmetries as markedness phenomena operating on a hieratic marker active both in the Judaic denomination and in Christianity ‒ the Stone Tablets. In particular, I focus on the semiotactic reflection of the markedness effects related to the presence of the analysed marker in Catholic churches. I establish several implicational cooccurrence restrictions and arrive at establishing several primes in the nano-structure of a hieratic sign. The basis for the analysis is the digital documentation of the representation of the Stone Tablets in Christian churches which I collected in various European countries in the years 2010‒2022. The supplementary illustrative materials are available here in the form of a recorded presentation.
本文属于视觉层次文本性研究领域。在文章中,我将符号学作为在当代语音学(尤其是(mor)phonotactics,如 Dressler and Dziubalska-Kołaczyk 2006 等)基础上发展起来的方法论,来研究活跃于犹太教和基督教中的等级标记--石碑--作为标记性现象的显著不对称性。特别是,我将重点放在与天主教堂中存在的被分析标记相关的标记效应的符号学反映上。我建立了几个蕴涵共生限制,并在等级符号的纳米结构中建立了几个原素。分析的基础是我于 2010-2022 年在欧洲各国收集的有关基督教教堂中石碑表现形式的数字文献。
{"title":"Markedness Effects in the Semiotactics of the Hieratic Markers of the Stone Tablets in the Christian Sacrosphere","authors":"Małgorzata Haładewicz-Grzelak","doi":"10.7592/tertium.2023.8.2.234","DOIUrl":"https://doi.org/10.7592/tertium.2023.8.2.234","url":null,"abstract":"The present article inscribes itself in the realm of the investigation of visual hieratic textuality. In the article, I use semiotactics as the methodology developed on the basis of contemporary phonology (in particular, (mor)phonotactics, e. g. Dressler and Dziubalska-Kołaczyk 2006 inter alia) to examine salient asymmetries as markedness phenomena operating on a hieratic marker active both in the Judaic denomination and in Christianity ‒ the Stone Tablets. In particular, I focus on the semiotactic reflection of the markedness effects related to the presence of the analysed marker in Catholic churches. I establish several implicational cooccurrence restrictions and arrive at establishing several primes in the nano-structure of a hieratic sign. The basis for the analysis is the digital documentation of the representation of the Stone Tablets in Christian churches which I collected in various European countries in the years 2010‒2022.\u0000The supplementary illustrative materials are available here in the form of a recorded presentation.","PeriodicalId":471680,"journal":{"name":"Półrocznik Językoznawczy Tertium","volume":"7 22","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139959513","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-02-18DOI: 10.7592/tertium.2023.8.2.262
Usman Ibrahim, Yusuf Fadairo
The number of Nigerian students studying in the UK has increased significantly in recent years. However, research has shown that these students face various challenges in integrating into their new academic environment. This study seeks to examine the challenges related to language use, specifically academic English, at the University of Coventry. Despite their previous education in English, these students encounter difficulties with the accent, speed, and intonation of lecturers from diverse linguistic backgrounds. To better understand the challenges international students, specifically Nigerian students, face while studying in the UK, a semi-structured interview was conducted with six students at Coventry University. The participants were chosen from different geographical locations in Nigeria and represented undergraduate and postgraduate students. The research explores their initial struggles and gradual adjustments to comprehending lectures. The findings reveal that while linguistic challenges are significant, students adapt without requiring extra language classes due to continuous exposure and utilisation of various learning resources.
{"title":"Academic English Adaptation","authors":"Usman Ibrahim, Yusuf Fadairo","doi":"10.7592/tertium.2023.8.2.262","DOIUrl":"https://doi.org/10.7592/tertium.2023.8.2.262","url":null,"abstract":"The number of Nigerian students studying in the UK has increased significantly in recent years. However, research has shown that these students face various challenges in integrating into their new academic environment. This study seeks to examine the challenges related to language use, specifically academic English, at the University of Coventry. Despite their previous education in English, these students encounter difficulties with the accent, speed, and intonation of lecturers from diverse linguistic backgrounds. To better understand the challenges international students, specifically Nigerian students, face while studying in the UK, a semi-structured interview was conducted with six students at Coventry University. The participants were chosen from different geographical locations in Nigeria and represented undergraduate and postgraduate students. The research explores their initial struggles and gradual adjustments to comprehending lectures. The findings reveal that while linguistic challenges are significant, students adapt without requiring extra language classes due to continuous exposure and utilisation of various learning resources.","PeriodicalId":471680,"journal":{"name":"Półrocznik Językoznawczy Tertium","volume":"1 8","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139959340","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}