首页 > 最新文献

Półrocznik Językoznawczy Tertium最新文献

英文 中文
Rola języka w tworzeniu aksjologicznych modeli kultury 语言在创建文化公理模式中的作用
Pub Date : 2024-02-18 DOI: 10.7592/tertium.2023.8.2.255
Oksana Leontjeva, Marina Teplenko
Stopień, w jakim systemy wartości różnych kultur na siebie wpływają, jest jednym z najważniejszych zagadnień współczesnej komunikacji międzykulturowej, ponieważ jest ściśle powiązany ze zrozumieniem i akceptacją Innego. Każda z istniejących kultur ma swój własny, stworzony przez siebie model wartości. Fundament tego modelu tworzą najstarsze warstwy języka, jego podstawowy rdzeń. Każda wartość, która wyłoniła się z filozoficzno-religijnej warstwy kultury, jest kodowana za pomocą znaczeń językowych. Kody te stanowią rdzeń wartości kultury. Obecny artykuł dotyczy tego, w jakim stopniu kody wartości jednej kultury wpływają na kody innej kultury. W artykule omawiane są różne kulturowe modele wartości oraz rola języka w tworzeniu ich rdzenia.
不同文化的价值体系在多大程度上相互影响,是当代跨文化交际中最重要的问题之一,因为它与对他者的理解和接受密切相关。现有的每种文化都有其自创的价值模式。这种模式的基础由最古老的语言层构成,是其基本核心。从一种文化的哲学-宗教层中产生的每一种价值观都是用语言意义编码的。这些代码构成了文化价值观的核心。本文关注的是一种文化的价值代码在多大程度上影响了另一种文化的代码。文章讨论了价值观的不同文化模式以及语言在形成其核心方面所起的作用。
{"title":"Rola języka w tworzeniu aksjologicznych modeli kultury","authors":"Oksana Leontjeva, Marina Teplenko","doi":"10.7592/tertium.2023.8.2.255","DOIUrl":"https://doi.org/10.7592/tertium.2023.8.2.255","url":null,"abstract":"Stopień, w jakim systemy wartości różnych kultur na siebie wpływają, jest jednym z najważniejszych zagadnień współczesnej komunikacji międzykulturowej, ponieważ jest ściśle powiązany ze zrozumieniem i akceptacją Innego. Każda z istniejących kultur ma swój własny, stworzony przez siebie model wartości. Fundament tego modelu tworzą najstarsze warstwy języka, jego podstawowy rdzeń. Każda wartość, która wyłoniła się z filozoficzno-religijnej warstwy kultury, jest kodowana za pomocą znaczeń językowych. Kody te stanowią rdzeń wartości kultury. Obecny artykuł dotyczy tego, w jakim stopniu kody wartości jednej kultury wpływają na kody innej kultury. W artykule omawiane są różne kulturowe modele wartości oraz rola języka w tworzeniu ich rdzenia.","PeriodicalId":471680,"journal":{"name":"Półrocznik Językoznawczy Tertium","volume":"6 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139959172","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translation of Scientific Texts into English as Intercultural Mediation 将科学文本翻译成英语作为跨文化调解手段
Pub Date : 2024-02-18 DOI: 10.7592/tertium.2023.8.2.239
Katarzyna Aleksiejuk
With English functioning as a lingua franca in the academic world, many non-Anglophone scholars wish to publish their articles in English-medium international journals and seek professional assistance with translating them into English. Translators facing this task may encounter several issues stemming from cross-cultural differences in the style and structure of academic texts. While linguistic errors alone rarely result in rejections, deviations from Anglo–American conventions in scientific writing may even lead to the reviewers questioning the author’s competence as a scientist. For example, there are significant differences between two intellectual traditions: Teutonic, which has influenced the Polish style of academic communication, and Saxonic, which has shaped Anglo–American standards. As a result, introductions written by Polish scholars often do not meet the requirements of English-medium international journals. This may inadvertently place Polish authors in a disadvantaged position. It is therefore important that translators should know how to approach these differences when they encounter them. Drawing on existing literature, this paper calls for an inquiry into the role of the translator in these circumstances, including the scope of their responsibilities and strategies for dealing with potential problems.
随着英语成为学术界的通用语言,许多非英语国家的学者希望在以英语为媒介的国际期刊上发表文章,并寻求专业人士帮助将文章翻译成英语。面对这项任务,翻译人员可能会遇到一些问题,这些问题源于学术文章在风格和结构上的跨文化差异。虽然语言错误本身很少导致退稿,但偏离英美科学写作惯例甚至可能导致审稿人质疑作者作为科学家的能力。例如,两种知识传统之间存在着显著差异:日耳曼语影响了波兰的学术交流风格,而萨克森语则塑造了英美的标准。因此,波兰学者撰写的引言往往不符合以英语为媒介的国际期刊的要求。这可能无意中使波兰作者处于不利地位。因此,译者必须知道在遇到这些差异时如何处理。根据现有文献,本文呼吁对译者在这些情况下的角色进行调查,包括他们的责任范围和处理潜在问题的策略。
{"title":"Translation of Scientific Texts into English as Intercultural Mediation","authors":"Katarzyna Aleksiejuk","doi":"10.7592/tertium.2023.8.2.239","DOIUrl":"https://doi.org/10.7592/tertium.2023.8.2.239","url":null,"abstract":"With English functioning as a lingua franca in the academic world, many non-Anglophone scholars wish to publish their articles in English-medium international journals and seek professional assistance with translating them into English. Translators facing this task may encounter several issues stemming from cross-cultural differences in the style and structure of academic texts. While linguistic errors alone rarely result in rejections, deviations from Anglo–American conventions in scientific writing may even lead to the reviewers questioning the author’s competence as a scientist. For example, there are significant differences between two intellectual traditions: Teutonic, which has influenced the Polish style of academic communication, and Saxonic, which has shaped Anglo–American standards. As a result, introductions written by Polish scholars often do not meet the requirements of English-medium international journals. This may inadvertently place Polish authors in a disadvantaged position. It is therefore important that translators should know how to approach these differences when they encounter them. Drawing on existing literature, this paper calls for an inquiry into the role of the translator in these circumstances, including the scope of their responsibilities and strategies for dealing with potential problems.","PeriodicalId":471680,"journal":{"name":"Półrocznik Językoznawczy Tertium","volume":"8 13","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139959353","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Morpho-syntactic Analysis of Human-moderated Hate Speech Samples from Wykop.pl Web Service 对 Wykop.pl 网络服务中由人类主持的仇恨言论样本进行形态句法分析
Pub Date : 2024-02-18 DOI: 10.7592/tertium.2023.8.2.245
Inez Okulska, Anna Kołos
The dynamic increase in user-generated content on the web presents significant challenges in protecting Internet users from exposure to offensive material, such as cyberbullying and hate speech, while also minimizing the spread of wrongful conduct. However, designing automated detection models for such offensive content remains complex, particularly in languages with limited publicly available data. To address this issue, our research collaborates with the Wykop.pl web service to fine-tune a model using genuine content that has been banned by professional moderators. In this paper, we focus on the Polish language and discuss the notion of datasets and annotation frameworks, presenting our stylometric analysis of Wykop.pl content to identify morpho-syntactic structures that are commonly applied in cyberbullying and hate speech. By doing so, we contribute to the ongoing discussion on offensive language and hate speech in sociolinguistic studies, emphasizing the need to consider user-generated online content.
网络上用户生成的内容不断增加,这给保护互联网用户免受网络欺凌和仇恨言论等攻击性内容的影响,同时最大限度地减少不法行为的传播带来了巨大挑战。然而,设计此类攻击性内容的自动检测模型仍然很复杂,尤其是在公开数据有限的语言环境中。为了解决这个问题,我们的研究与 Wykop.pl 网络服务合作,利用被专业版主禁止的真实内容对模型进行微调。在本文中,我们以波兰语为重点,讨论了数据集和注释框架的概念,介绍了我们对 Wykop.pl 内容的文体计量分析,以识别网络欺凌和仇恨言论中常用的语态句法结构。通过这样做,我们为社会语言学研究中正在进行的有关攻击性语言和仇恨言论的讨论做出了贡献,强调了考虑用户生成的在线内容的必要性。
{"title":"A Morpho-syntactic Analysis of Human-moderated Hate Speech Samples from Wykop.pl Web Service","authors":"Inez Okulska, Anna Kołos","doi":"10.7592/tertium.2023.8.2.245","DOIUrl":"https://doi.org/10.7592/tertium.2023.8.2.245","url":null,"abstract":"The dynamic increase in user-generated content on the web presents significant challenges in protecting Internet users from exposure to offensive material, such as cyberbullying and hate speech, while also minimizing the spread of wrongful conduct. However, designing automated detection models for such offensive content remains complex, particularly in languages with limited publicly available data. To address this issue, our research collaborates with the Wykop.pl web service to fine-tune a model using genuine content that has been banned by professional moderators. In this paper, we focus on the Polish language and discuss the notion of datasets and annotation frameworks, presenting our stylometric analysis of Wykop.pl content to identify morpho-syntactic structures that are commonly applied in cyberbullying and hate speech. By doing so, we contribute to the ongoing discussion on offensive language and hate speech in sociolinguistic studies, emphasizing the need to consider user-generated online content.","PeriodicalId":471680,"journal":{"name":"Półrocznik Językoznawczy Tertium","volume":"2 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139959333","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
„Leczenie COVID-19 u pacjenta” a „Nie lekceważmy zagrożenia 'koronką'" "对患者进行 COVID-19 治疗 "与 "不要低估'花边'的威胁"。
Pub Date : 2024-02-18 DOI: 10.7592/tertium.2023.8.2.241
Magdalena Zabielska
Celem niniejszego artykułu jest wstępne zbadanie oraz porównanie specjalistycznego dyskursu medycznego oraz dyskursu zapośredniczonego komputerowo dotyczących COVID-19 na podstawie polskojęzycznych publikacji naukowych oraz wpisów na forum internetowym. Są to dyskursy tworzone odpowiednio przez profesjonalistów jak i przez laików, którzy opisują konkretne przypadki choroby. Badanie to skupia się na językowej konstrukcji takich elementów jak choroba czy pacjent oraz konsekwencji konkretnych wyborów językowych ukazujących doświadczenie choroby autorstwa różnych osób, w konkretnych kontekstach oraz różnymi kanałami, przeznaczonych dla różnych czytelników. O ile istnieje szereg badań dotyczących nowych jednostek leksykalnych oraz tych, które zyskały nowe znaczenie/nową rzeczywistość do opisu w języku angielskim, wydaje się, iż porównanie dwóch dyskursów dotyczących COVID-19 tworzonych przez profesjonalistów jak i laików w języku polskim nie zostało dotychczas przeprowadzone. Dane w niniejszym badaniu stanowią polskojęzyczne artykuły naukowe dotyczące koronawirusa oraz wpisy na forum internetowym o tej samej tematyce. Zastosowana metodologia to analiza z perspektywy jakościowej, uzupełniona o elementy badania korpusu wspartego komputerowo i odnosi się gramatyki dyskursu o podstawach kognitywnych oraz funkcjonalnych. Zwraca się w niej uwagę na tekstowe wyznaczniki pacjenta i choroby, oraz ich tekstowe uwarunkowania, które mogą się różnić w zależności od kontekstów, w których tworzone są teksty. Jak pokazują wyniki badania, obie grupy tekstów charakteryzują się innymi punktami ciężkości oraz użytymi środkami językowymi (np. słownictwo, frazy czy struktury dyskursywne), które odpowiadają za różny efekt końcowy językowej reprezentacji COVID-19.
本文旨在根据波兰语科学出版物和互联网论坛帖子,初步研究和比较有关 COVID-19 的专业医学话语和计算机中介话语。这些话语分别由专业人士和非专业人士创作,描述了该疾病的具体病例。本研究的重点是疾病或病人等要素的语言建构,以及不同的人在特定的语境中通过不同的渠道、针对不同的读者描述疾病体验时所选择的特定语言的后果。虽然有许多关于新词汇单位和那些在英语中获得新含义/新现实的词汇单位的研究,但似乎还没有对波兰语中由专业人士和非专业人士创造的关于 COVID-19 的两种话语进行过比较。本研究的数据来源于关于冠状病毒的波兰语科学文章和同一主题的互联网论坛帖子。使用的方法是从定性角度进行分析,辅以计算机支持的语料库研究元素,并参考了具有认知和功能基础的话语语法。它关注病人和疾病的文本决定因素及其文本决定因素,这些因素可能因文本产生的语境而异。研究结果表明,两组文本的重点和使用的语言手段(如词汇、短语或话语结构)各不相同,这也是 COVID-19 语言表达最终结果不同的原因。
{"title":"„Leczenie COVID-19 u pacjenta” a „Nie lekceważmy zagrożenia 'koronką'\"","authors":"Magdalena Zabielska","doi":"10.7592/tertium.2023.8.2.241","DOIUrl":"https://doi.org/10.7592/tertium.2023.8.2.241","url":null,"abstract":"Celem niniejszego artykułu jest wstępne zbadanie oraz porównanie specjalistycznego dyskursu medycznego oraz dyskursu zapośredniczonego komputerowo dotyczących COVID-19 na podstawie polskojęzycznych publikacji naukowych oraz wpisów na forum internetowym. Są to dyskursy tworzone odpowiednio przez profesjonalistów jak i przez laików, którzy opisują konkretne przypadki choroby. Badanie to skupia się na językowej konstrukcji takich elementów jak choroba czy pacjent oraz konsekwencji konkretnych wyborów językowych ukazujących doświadczenie choroby autorstwa różnych osób, w konkretnych kontekstach oraz różnymi kanałami, przeznaczonych dla różnych czytelników. O ile istnieje szereg badań dotyczących nowych jednostek leksykalnych oraz tych, które zyskały nowe znaczenie/nową rzeczywistość do opisu w języku angielskim, wydaje się, iż porównanie dwóch dyskursów dotyczących COVID-19 tworzonych przez profesjonalistów jak i laików w języku polskim nie zostało dotychczas przeprowadzone. Dane w niniejszym badaniu stanowią polskojęzyczne artykuły naukowe dotyczące koronawirusa oraz wpisy na forum internetowym o tej samej tematyce. Zastosowana metodologia to analiza z perspektywy jakościowej, uzupełniona o elementy badania korpusu wspartego komputerowo i odnosi się gramatyki dyskursu o podstawach kognitywnych oraz funkcjonalnych. Zwraca się w niej uwagę na tekstowe wyznaczniki pacjenta i choroby, oraz ich tekstowe uwarunkowania, które mogą się różnić w zależności od kontekstów, w których tworzone są teksty. Jak pokazują wyniki badania, obie grupy tekstów charakteryzują się innymi punktami ciężkości oraz użytymi środkami językowymi (np. słownictwo, frazy czy struktury dyskursywne), które odpowiadają za różny efekt końcowy językowej reprezentacji COVID-19.","PeriodicalId":471680,"journal":{"name":"Półrocznik Językoznawczy Tertium","volume":"5 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139959055","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Phonology and Attrition: Sociolinguistics of (Ukrainian) Sound Perception 语音学与损耗:声音感知的(乌克兰)社会语言学
Pub Date : 2024-02-18 DOI: 10.7592/tertium.2023.8.2.259
Yurii Chybras
AbstractThis article’s research question is to explore the role of sociolinguistic factors in combination with phonology-driven perception. The preliminary hypothesis is that sociolinguistic factors like bilingualism and L2 interference (attrition, as in de Leeuw, E., Chang, C. 2023) may have a decisive role in the process of sound perception and is based on the example of English-Czech/Slovak and English-Ukrainian loanword adaptation cases involving the phonemes /ɡ/, /h/, /ɦ/, and /x/: Czech and Slovak speakers adapt [h] as [ɦ] while Ukrainian speakers tend to adapt the same phoneme as [x] despite having /ɦ/ in their phonological inventory. This tendency seems to correlate with phonological attrition (L2 interference of Russian) and has been a topic of active discussions, especially so since the 2022 full-scale Russian invasion of Ukraine.            The research method is based on a questionnaire with audio samples containing both already existing and made-up proper names and words. Half of the test vocabulary units are designed to contain the chosen sounds, the rest of the units are represented by established, already existing, names, and units that do not contain the chosen sounds to provide a cover for the experiment. The respondents are asked to listen to the audio samples and write down the units as they hear them using Ukrainian alphabet. The respondents were provided with a fake description, and a fake goal of the experiment to exclude possible bias.
摘要 本文的研究问题是探讨社会语言因素与语音驱动感知相结合的作用。初步假设是,社会语言因素,如二语习得和第二语言干扰(attrition,如 de Leeuw, E., Chang, C. 2023),可能在音素感知过程中起决定性作用,并以英语-捷克语/斯洛伐克语和英语-乌克兰语的借词适应为例,涉及音素/ɡ/、/h/、/ɦ/和/x/:讲捷克语和斯洛伐克语的人将[h]改编成[ɦ],而讲乌克兰语的人则倾向于将同一音素改编成[x],尽管他们的音素库中有/ɦ/。这种倾向似乎与语音损耗(俄语的第二语言干扰)有关,一直是人们积极讨论的话题,尤其是在 2022 年俄罗斯全面入侵乌克兰之后。 研究方法基于一份包含已有和编造的专有名词和单词的音频样本问卷。一半的测试词汇单元包含所选的音,其余的单元由已存在的专有名词和不包含所选音的单元代表,为实验提供掩护。要求受试者听音频样本,并用乌克兰字母写下他们听到的单元。为了排除可能存在的偏见,我们向受访者提供了虚假的描述和虚假的实验目标。
{"title":"Phonology and Attrition: Sociolinguistics of (Ukrainian) Sound Perception","authors":"Yurii Chybras","doi":"10.7592/tertium.2023.8.2.259","DOIUrl":"https://doi.org/10.7592/tertium.2023.8.2.259","url":null,"abstract":"Abstract\u0000This article’s research question is to explore the role of sociolinguistic factors in combination with phonology-driven perception. The preliminary hypothesis is that sociolinguistic factors like bilingualism and L2 interference (attrition, as in de Leeuw, E., Chang, C. 2023) may have a decisive role in the process of sound perception and is based on the example of English-Czech/Slovak and English-Ukrainian loanword adaptation cases involving the phonemes /ɡ/, /h/, /ɦ/, and /x/: Czech and Slovak speakers adapt [h] as [ɦ] while Ukrainian speakers tend to adapt the same phoneme as [x] despite having /ɦ/ in their phonological inventory. This tendency seems to correlate with phonological attrition (L2 interference of Russian) and has been a topic of active discussions, especially so since the 2022 full-scale Russian invasion of Ukraine.\u0000            The research method is based on a questionnaire with audio samples containing both already existing and made-up proper names and words. Half of the test vocabulary units are designed to contain the chosen sounds, the rest of the units are represented by established, already existing, names, and units that do not contain the chosen sounds to provide a cover for the experiment. The respondents are asked to listen to the audio samples and write down the units as they hear them using Ukrainian alphabet. The respondents were provided with a fake description, and a fake goal of the experiment to exclude possible bias.","PeriodicalId":471680,"journal":{"name":"Półrocznik Językoznawczy Tertium","volume":"3 11","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139959037","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Markedness Effects in the Semiotactics of the Hieratic Markers of the Stone Tablets in the Christian Sacrosphere 基督教圣地石碑符号学中的标记效应
Pub Date : 2024-02-18 DOI: 10.7592/tertium.2023.8.2.234
Małgorzata Haładewicz-Grzelak
The present article inscribes itself in the realm of the investigation of visual hieratic textuality. In the article, I use semiotactics as the methodology developed on the basis of contemporary phonology (in particular, (mor)phonotactics, e. g. Dressler and Dziubalska-Kołaczyk 2006 inter alia) to examine salient asymmetries as markedness phenomena operating on a hieratic marker active both in the Judaic denomination and in Christianity ‒ the Stone Tablets. In particular, I focus on the semiotactic reflection of the markedness effects related to the presence of the analysed marker in Catholic churches. I establish several implicational cooccurrence restrictions and arrive at establishing several primes in the nano-structure of a hieratic sign. The basis for the analysis is the digital documentation of the representation of the Stone Tablets in Christian churches which I collected in various European countries in the years 2010‒2022.The supplementary illustrative materials are available here in the form of a recorded presentation.
本文属于视觉层次文本性研究领域。在文章中,我将符号学作为在当代语音学(尤其是(mor)phonotactics,如 Dressler and Dziubalska-Kołaczyk 2006 等)基础上发展起来的方法论,来研究活跃于犹太教和基督教中的等级标记--石碑--作为标记性现象的显著不对称性。特别是,我将重点放在与天主教堂中存在的被分析标记相关的标记效应的符号学反映上。我建立了几个蕴涵共生限制,并在等级符号的纳米结构中建立了几个原素。分析的基础是我于 2010-2022 年在欧洲各国收集的有关基督教教堂中石碑表现形式的数字文献。
{"title":"Markedness Effects in the Semiotactics of the Hieratic Markers of the Stone Tablets in the Christian Sacrosphere","authors":"Małgorzata Haładewicz-Grzelak","doi":"10.7592/tertium.2023.8.2.234","DOIUrl":"https://doi.org/10.7592/tertium.2023.8.2.234","url":null,"abstract":"The present article inscribes itself in the realm of the investigation of visual hieratic textuality. In the article, I use semiotactics as the methodology developed on the basis of contemporary phonology (in particular, (mor)phonotactics, e. g. Dressler and Dziubalska-Kołaczyk 2006 inter alia) to examine salient asymmetries as markedness phenomena operating on a hieratic marker active both in the Judaic denomination and in Christianity ‒ the Stone Tablets. In particular, I focus on the semiotactic reflection of the markedness effects related to the presence of the analysed marker in Catholic churches. I establish several implicational cooccurrence restrictions and arrive at establishing several primes in the nano-structure of a hieratic sign. The basis for the analysis is the digital documentation of the representation of the Stone Tablets in Christian churches which I collected in various European countries in the years 2010‒2022.\u0000The supplementary illustrative materials are available here in the form of a recorded presentation.","PeriodicalId":471680,"journal":{"name":"Półrocznik Językoznawczy Tertium","volume":"7 22","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139959513","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Academic English Adaptation 学术英语改编
Pub Date : 2024-02-18 DOI: 10.7592/tertium.2023.8.2.262
Usman Ibrahim, Yusuf Fadairo
The number of Nigerian students studying in the UK has increased significantly in recent years. However, research has shown that these students face various challenges in integrating into their new academic environment. This study seeks to examine the challenges related to language use, specifically academic English, at the University of Coventry. Despite their previous education in English, these students encounter difficulties with the accent, speed, and intonation of lecturers from diverse linguistic backgrounds. To better understand the challenges international students, specifically Nigerian students, face while studying in the UK, a semi-structured interview was conducted with six students at Coventry University. The participants were chosen from different geographical locations in Nigeria and represented undergraduate and postgraduate students. The research explores their initial struggles and gradual adjustments to comprehending lectures. The findings reveal that while linguistic challenges are significant, students adapt without requiring extra language classes due to continuous exposure and utilisation of various learning resources.
近年来,在英国学习的尼日利亚学生人数大幅增加。然而,研究表明,这些学生在融入新的学术环境时面临着各种挑战。本研究旨在探讨考文垂大学在语言使用,特别是学术英语方面所面临的挑战。尽管这些学生以前接受过英语教育,但他们在面对来自不同语言背景的讲师的口音、语速和语调时仍会遇到困难。为了更好地了解留学生(尤其是尼日利亚学生)在英国学习期间面临的挑战,我们对考文垂大学的六名学生进行了半结构式访谈。参与者来自尼日利亚不同的地理位置,分别代表本科生和研究生。研究探讨了他们在理解讲座内容时最初遇到的困难和逐渐做出的调整。研究结果表明,虽然语言方面的挑战很大,但由于不断接触和利用各种学习资源,学生不需要额外的语言课程就能适应。
{"title":"Academic English Adaptation","authors":"Usman Ibrahim, Yusuf Fadairo","doi":"10.7592/tertium.2023.8.2.262","DOIUrl":"https://doi.org/10.7592/tertium.2023.8.2.262","url":null,"abstract":"The number of Nigerian students studying in the UK has increased significantly in recent years. However, research has shown that these students face various challenges in integrating into their new academic environment. This study seeks to examine the challenges related to language use, specifically academic English, at the University of Coventry. Despite their previous education in English, these students encounter difficulties with the accent, speed, and intonation of lecturers from diverse linguistic backgrounds. To better understand the challenges international students, specifically Nigerian students, face while studying in the UK, a semi-structured interview was conducted with six students at Coventry University. The participants were chosen from different geographical locations in Nigeria and represented undergraduate and postgraduate students. The research explores their initial struggles and gradual adjustments to comprehending lectures. The findings reveal that while linguistic challenges are significant, students adapt without requiring extra language classes due to continuous exposure and utilisation of various learning resources.","PeriodicalId":471680,"journal":{"name":"Półrocznik Językoznawczy Tertium","volume":"1 8","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139959340","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Półrocznik Językoznawczy Tertium
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1