首页 > 最新文献

International Journal of Psychoanalysis最新文献

英文 中文
"Wo Es war, soll Ich werden" A Faustian cogito? Wo Es war, soll Ich werden" 浮士德式的 "cogito"?
IF 1.2 2区 心理学 Q1 PSYCHOLOGY, PSYCHOANALYSIS Pub Date : 2024-10-01 Epub Date: 2024-11-22 DOI: 10.1080/00207578.2024.2403870
Marie Lenormand

Much has been written until this day about the sentence Wo Es war, soll Ich werden, which concludes the XXXIst lecture of the "New introductory lectures on sychoanalysis" devoted to the "Dissection of the psychical personality". For almost a hundred years, layer upon layer of translation and interpretation have accumulated to obscure the meaning of this suggestive aphorism. My aim here will be to go back to the Freudian original - a move that although inspired by Jacques Lacan's approach in the 1950s does not take up his interpretative line. Rather, acting in the manner of a restorer carefully cleaning a painting so as to bring out the original colors and background, I will endeavor to remove one by one the accumulated layers of interpretation that have come to obscure the meaning of the Freudian formula. By shedding light on the formula's ambiguities as well as its intertextual echoes (Goethe, Romain Rolland and Ferenczi), I intend to breathe new life into it and demonstrate the depth of meaning attached to it, thus reviving its significance and resonance. Indeed, insofar as the very meaning of psychoanalysis is at stake, these interpretive debates are of concern not only to the Freudian exegete, but to all analysts in their relationship to psychoanalysis and to interpretation and theory. I will argue that the equivocation of Freud-Mephistopheles's formula, which I will refer to as a "Faustian Cogito" or "Faustian Witz", is an invitation to devote ourselves to the never-ending task of reinventing psychoanalysis.

时至今日,关于 "Wo Es war, soll Ich werden "这句话已经有了很多论述,它是 "新精神分析入门讲座 "第三十一讲 "精神人格的剖析 "的结尾。近百年来,翻译和诠释的层层积累,模糊了这句箴言的含义。在此,我的目的是回到弗洛伊德的原著--虽然此举受到了雅克-拉康(Jacques Lacan)在 20 世纪 50 年代的方法的启发,但我并没有采用他的解释路线。相反,我将以修复师的方式,小心翼翼地清洗一幅画作,使其呈现出原始的色彩和背景,我将努力逐一去除那些遮蔽了弗洛伊德公式含义的解释层。通过揭示该公式的模糊性及其互文性(歌德、罗曼-罗兰和费伦齐),我打算为其注入新的生命,展示其所蕴含的深意,从而重新唤起其意义和共鸣。事实上,由于精神分析的意义岌岌可危,这些解释性辩论不仅关系到弗洛伊德的注释者,而且关系到所有分析师与精神分析以及解释和理论的关系。我将论证,弗洛伊德-梅菲斯特公式的模棱两可(我将称之为 "浮士德式的Cogito "或 "浮士德式的Witz"),是邀请我们投身于重塑精神分析这一永无止境的任务。
{"title":"\"<i>Wo Es war, soll Ich werden</i>\" A Faustian <i>cogito</i>?","authors":"Marie Lenormand","doi":"10.1080/00207578.2024.2403870","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00207578.2024.2403870","url":null,"abstract":"<p><p>Much has been written until this day about the sentence Wo Es war, soll Ich werden, which concludes the XXXIst lecture of the \"New introductory lectures on sychoanalysis\" devoted to the \"Dissection of the psychical personality\". For almost a hundred years, layer upon layer of translation and interpretation have accumulated to obscure the meaning of this suggestive aphorism. My aim here will be to go back to the Freudian original - a move that although inspired by Jacques Lacan's approach in the 1950s does not take up his interpretative line. Rather, acting in the manner of a restorer carefully cleaning a painting so as to bring out the original colors and background, I will endeavor to remove one by one the accumulated layers of interpretation that have come to obscure the meaning of the Freudian formula. By shedding light on the formula's ambiguities as well as its intertextual echoes (Goethe, Romain Rolland and Ferenczi), I intend to breathe new life into it and demonstrate the depth of meaning attached to it, thus reviving its significance and resonance. Indeed, insofar as the very meaning of psychoanalysis is at stake, these interpretive debates are of concern not only to the Freudian exegete, but to all analysts in their relationship to psychoanalysis and to interpretation and theory. I will argue that the equivocation of Freud-Mephistopheles's formula, which I will refer to as a \"Faustian Cogito\" or \"Faustian Witz\", is an invitation to devote ourselves to the never-ending task of reinventing psychoanalysis.</p>","PeriodicalId":48022,"journal":{"name":"International Journal of Psychoanalysis","volume":"105 5","pages":"875-897"},"PeriodicalIF":1.2,"publicationDate":"2024-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142689263","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Editorial: IJP Special Issue on Freud's Revised Standard Edition. 社论:关于弗洛伊德标准修订版的 IJP 特刊。
IF 1.2 2区 心理学 Q1 PSYCHOLOGY, PSYCHOANALYSIS Pub Date : 2024-10-01 Epub Date: 2024-11-22 DOI: 10.1080/00207578.2024.2395743
Francis Grier
{"title":"Editorial: IJP Special Issue on Freud's Revised Standard Edition.","authors":"Francis Grier","doi":"10.1080/00207578.2024.2395743","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00207578.2024.2395743","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":48022,"journal":{"name":"International Journal of Psychoanalysis","volume":"105 5","pages":"635-636"},"PeriodicalIF":1.2,"publicationDate":"2024-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142689269","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Some remarks on Freud as "translator" and translating Freud. 关于作为 "翻译者 "的弗洛伊德和翻译弗洛伊德的一些评论。
IF 1.2 2区 心理学 Q1 PSYCHOLOGY, PSYCHOANALYSIS Pub Date : 2024-10-01 Epub Date: 2024-11-22 DOI: 10.1080/00207578.2024.2395739
Heinz Weiss

The paper comments on Mark Solms' Revised Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud and the challenges to grasp the subtleties and ambiguity of Freud's language. It argues that "translation" is not something that just "occurs"' to a text which is already completed, but an ongoing process that carries forward and explores different layers of meaning. The author tries to show that Freud saw himself as a "translator" and that "translation" reaches at the very core of the psychoanalytical endeavour. The multiple meanings of "transference", and the translation of terms like "Nachträglichkeit" and "Zweizeitigkeit" (bi-temporality), are presented as examples of this. To conclude, Freud's dwelling in two different epistemological models, the language of neurophysiology and the language of meaning, as well as the limits of translation are discussed.

本文评论了马克-索尔姆斯的《西格蒙德-弗洛伊德心理学全集》标准修订版,以及把握弗洛伊德语言的微妙性和模糊性所面临的挑战。文章认为,"翻译 "并不是对已经完成的文本 "发生 "的事情,而是一个不断推进和探索不同意义层次的过程。作者试图说明弗洛伊德将自己视为 "翻译者","翻译 "是精神分析工作的核心。例如,"移情 "的多重含义以及 "Nachträglichkeit "和 "Zweizeitigkeit"(双时性)等术语的翻译。最后,还讨论了弗洛伊德在神经生理学语言和意义语言这两种不同认识论模式中的栖身之处,以及翻译的局限性。
{"title":"Some remarks on Freud as \"translator\" and translating Freud.","authors":"Heinz Weiss","doi":"10.1080/00207578.2024.2395739","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00207578.2024.2395739","url":null,"abstract":"<p><p>The paper comments on Mark Solms' <i>Revised Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud</i> and the challenges to grasp the subtleties and ambiguity of Freud's language. It argues that \"translation\" is not something that just \"occurs\"' to a text which is already completed, but an ongoing process that carries forward and explores different layers of meaning. The author tries to show that Freud saw himself as a \"translator\" and that \"translation\" reaches at the very core of the psychoanalytical endeavour. The multiple meanings of \"transference\", and the translation of terms like \"<i>Nachträglichkeit</i>\" and \"<i>Zweizeitigkeit</i>\" (bi-temporality), are presented as examples of this. To conclude, Freud's dwelling in two different epistemological models, the language of neurophysiology and the language of meaning, as well as the limits of translation are discussed.</p>","PeriodicalId":48022,"journal":{"name":"International Journal of Psychoanalysis","volume":"105 5","pages":"746-756"},"PeriodicalIF":1.2,"publicationDate":"2024-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142689278","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Fragment of an analysis of a case of hysteria - Dora's case and Freud's story. 癔症病例分析片段--多拉的病例和弗洛伊德的故事。
IF 1.2 2区 心理学 Q1 PSYCHOLOGY, PSYCHOANALYSIS Pub Date : 2024-10-01 Epub Date: 2024-11-22 DOI: 10.1080/00207578.2024.2404360
Iftah Biran

Freud's "Fragment of an Analysis of a Case of Hysteria" stands as one of his most extensive case studies, weaving together his explorations of the Oedipus complex, dream analysis, and hysteria. In this study, I propose an alternative lens through which to interpret the case: as a Bildungsroman. While ostensibly focused on Dora, the analysand, and her journey to maturity, the narrative occasionally appears to be overshadowed by Freud's own experiences and story. I contend that this overtaking of Dora's narrative is facilitated by both thematic and linguistic factors. Additionally, I examine the theme of the Oedipal complex, which intersects with a concurrent power struggle, linking it to the affective PLAY system. This system plays a role in shaping social hierarchies, internalizing group norms, delineating interpersonal boundaries, and guiding group interactions - elements intrinsically connected to the Oedipus complex. I argue that in many instances this system is used abusively "against" Dora.11 Earlier versions of this paper were presented in a clinical writing workshop held by the Journal "Neuropsychoanalysis" in February 2022 and at the 22nd annual congress of the International Neuropsychoanalysis Society held in Tel Aviv, Israel, in July 2023 (Biran 2024). A much shorter version was published as society proceedings in Neuropsychoanalysis (Flores Mosri et al. 2022).

弗洛伊德的 "歇斯底里病例分析片段 "是他最广泛的病例研究之一,将他对俄狄浦斯情结、梦境分析和歇斯底里的探索交织在一起。在本研究中,我提出了另一种视角来解读该案例:将其视为一部 "童话"(Bildungsroman)。虽然表面上关注的是被分析者朵拉及其走向成熟的历程,但弗洛伊德自身的经历和故事偶尔会让叙事显得黯然失色。我认为,主题和语言两方面的因素促成了对朵拉叙述的超越。此外,我还研究了恋母情结这一主题,它与同时发生的权力斗争交织在一起,并与情感 PLAY 系统联系在一起。该系统在塑造社会等级、内化群体规范、划定人际界限和引导群体互动等方面发挥作用--这些因素与俄狄浦斯情结有着内在联系。11 本文的早期版本曾在 2022 年 2 月《神经精神分析》杂志举办的临床写作研讨会和 2023 年 7 月在以色列特拉维夫举行的国际神经精神分析学会第 22 届年会上发表(Biran,2024 年)。更简短的版本作为学会论文发表在《神经精神分析》上(Flores Mosri 等,2022 年)。
{"title":"Fragment of an analysis of a case of hysteria - Dora's case and Freud's story.","authors":"Iftah Biran","doi":"10.1080/00207578.2024.2404360","DOIUrl":"10.1080/00207578.2024.2404360","url":null,"abstract":"<p><p>Freud's \"Fragment of an Analysis of a Case of Hysteria\" stands as one of his most extensive case studies, weaving together his explorations of the Oedipus complex, dream analysis, and hysteria. In this study, I propose an alternative lens through which to interpret the case: as a <i>Bildungsroman</i>. While ostensibly focused on Dora, the analysand, and her journey to maturity, the narrative occasionally appears to be overshadowed by Freud's own experiences and story. I contend that this overtaking of Dora's narrative is facilitated by both thematic and linguistic factors. Additionally, I examine the theme of the Oedipal complex, which intersects with a concurrent power struggle, linking it to the affective PLAY system. This system plays a role in shaping social hierarchies, internalizing group norms, delineating interpersonal boundaries, and guiding group interactions - elements intrinsically connected to the Oedipus complex. I argue that in many instances this system is used abusively \"against\" Dora.<sup>1</sup>1 Earlier versions of this paper were presented in a clinical writing workshop held by the Journal \"Neuropsychoanalysis\" in February 2022 and at the 22nd annual congress of the International Neuropsychoanalysis Society held in Tel Aviv, Israel, in July 2023 (Biran 2024). A much shorter version was published as society proceedings in Neuropsychoanalysis (Flores Mosri et al. 2022).</p>","PeriodicalId":48022,"journal":{"name":"International Journal of Psychoanalysis","volume":"105 5","pages":"845-863"},"PeriodicalIF":1.2,"publicationDate":"2024-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142689272","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Guest Editor's Introduction to the IJP Special Issue on Freud's Revised Standard Edition. IJP 特刊《弗洛伊德标准修订版》客座编辑导言。
IF 1.2 2区 心理学 Q1 PSYCHOLOGY, PSYCHOANALYSIS Pub Date : 2024-10-01 Epub Date: 2024-11-22 DOI: 10.1080/00207578.2024.2395744
Mark Solms
{"title":"Guest Editor's Introduction to the IJP Special Issue on Freud's Revised Standard Edition.","authors":"Mark Solms","doi":"10.1080/00207578.2024.2395744","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00207578.2024.2395744","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":48022,"journal":{"name":"International Journal of Psychoanalysis","volume":"105 5","pages":"637-640"},"PeriodicalIF":1.2,"publicationDate":"2024-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142689274","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Unterschied, underlined. 差异,下划线。
IF 1.2 2区 心理学 Q1 PSYCHOLOGY, PSYCHOANALYSIS Pub Date : 2024-10-01 Epub Date: 2024-11-22 DOI: 10.1080/00207578.2024.2395747
Alan Bass

This essay takes its point of departure from Mark Solms' contention that Freud's neurological thinking informs his work throughout, and that the RSE renders this more thoroughly than the SE. Starting from this contention I examine and compare the RSE and the SE on the question Freud's theorization of difference from his neurological writings onward. I pay special attention to the subtle distinction in the original German of Freud's uses of Unterschied (difference between) and Differenz (difference).

本文的出发点是马克-索尔姆斯(Mark Solms)的论点,即弗洛伊德的神经学思想贯穿了他的全部作品,而 RSE 比 SE 更彻底地诠释了这一点。从这一论点出发,我就弗洛伊德从他的神经学著作开始的差异理论化问题,对 RSE 和 SE 进行了研究和比较。我特别关注弗洛伊德在德语原文中对 Unterschied(两者之间的差异)和 Differenz(差异)这两个词的微妙区别。
{"title":"<i>Unterschied</i>, underlined.","authors":"Alan Bass","doi":"10.1080/00207578.2024.2395747","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00207578.2024.2395747","url":null,"abstract":"<p><p>This essay takes its point of departure from Mark Solms' contention that Freud's neurological thinking informs his work throughout, and that the RSE renders this more thoroughly than the SE. Starting from this contention I examine and compare the RSE and the SE on the question Freud's theorization of difference from his neurological writings onward. I pay special attention to the subtle distinction in the original German of Freud's uses of <i>Unterschied</i> (difference between) and Differenz (difference).</p>","PeriodicalId":48022,"journal":{"name":"International Journal of Psychoanalysis","volume":"105 5","pages":"832-844"},"PeriodicalIF":1.2,"publicationDate":"2024-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142689267","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Controversies in the English publication of Freud's The Interpretation of Dreams, 1913-1933. 1913-1933 年弗洛伊德《梦的解析》英文出版中的争议。
IF 1.2 2区 心理学 Q1 PSYCHOLOGY, PSYCHOANALYSIS Pub Date : 2024-10-01 Epub Date: 2024-11-22 DOI: 10.1080/00207578.2024.2395738
Roger Willoughby

The transition of Freud's Die Traumdeutung into its first English language incarnation as The Interpretation of Dreams, translated by A.A. Brill, took several years to effect, the process being beset with conceptual, practical, legal, and political obstacles. Anxieties over possible obscenity charges in Britain led to novel forms of censorship being applied to the first edition by its London publisher in 1913, while issues relating to the politics of translation and local British efforts to standardise psychoanalytic nomenclature would bedevil the text over its first two decades. In the context of the launch of the Revised Standard Edition (RSE), the present paper reveals these earlier issues for the first time. Having then considered the book's reception in both Britain and the United States, its sales and varying editions, the paper concludes with a discussion of the covert and contentious reediting of the work's third English edition, published in 1933. The shadow of this history inevitably falls on the RSE.

弗洛伊德的《Die Traumdeutung》由A.A. Brill翻译成其第一个英文版本《The Interpretation of Dreams》(《梦的解析》),这一过程历时数年之久,其中充满了概念、实践、法律和政治障碍。由于担心在英国可能遭到淫秽指控,伦敦出版商于 1913 年对第一版进行了新形式的审查,而与翻译政治相关的问题以及英国当地为精神分析术语标准化所做的努力,则在该书问世的头二十年里使其备受困扰。在推出标准修订版(RSE)的背景下,本文首次揭示了这些早期问题。随后,本文探讨了该书在英国和美国的接受情况、销售情况和不同版本,最后讨论了 1933 年出版的该作品第三英文版的隐蔽和有争议的重新编辑。这段历史的阴影不可避免地落在了 RSE 身上。
{"title":"Controversies in the English publication of Freud's <i>The Interpretation of Dreams</i>, 1913-1933.","authors":"Roger Willoughby","doi":"10.1080/00207578.2024.2395738","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00207578.2024.2395738","url":null,"abstract":"<p><p>The transition of Freud's <i>Die Traumdeutung</i> into its first English language incarnation as <i>The Interpretation of Dreams</i>, translated by A.A. Brill, took several years to effect, the process being beset with conceptual, practical, legal, and political obstacles. Anxieties over possible obscenity charges in Britain led to novel forms of censorship being applied to the first edition by its London publisher in 1913, while issues relating to the politics of translation and local British efforts to standardise psychoanalytic nomenclature would bedevil the text over its first two decades. In the context of the launch of the <i>Revised Standard Edition</i> (<i>RSE</i>), the present paper reveals these earlier issues for the first time. Having then considered the book's reception in both Britain and the United States, its sales and varying editions, the paper concludes with a discussion of the covert and contentious reediting of the work's third English edition, published in 1933. The shadow of this history inevitably falls on the <i>RSE</i>.</p>","PeriodicalId":48022,"journal":{"name":"International Journal of Psychoanalysis","volume":"105 5","pages":"687-704"},"PeriodicalIF":1.2,"publicationDate":"2024-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142689268","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
"Some Remarks on the Unconscious" Freud's lost 1922 lecture as a messenger of far-reaching changes. 弗洛伊德 1922 年遗失的演讲 "关于无意识的一些评论 "是影响深远的变革的使者。
IF 1.2 2区 心理学 Q1 PSYCHOLOGY, PSYCHOANALYSIS Pub Date : 2024-10-01 Epub Date: 2024-11-22 DOI: 10.1080/00207578.2024.2408907
Patrizia Giampieri-Deutsch
{"title":"\"Some Remarks on the Unconscious\" Freud's lost 1922 lecture as a messenger of far-reaching changes.","authors":"Patrizia Giampieri-Deutsch","doi":"10.1080/00207578.2024.2408907","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00207578.2024.2408907","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":48022,"journal":{"name":"International Journal of Psychoanalysis","volume":"105 5","pages":"705-724"},"PeriodicalIF":1.2,"publicationDate":"2024-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142689264","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The time of Nachträglichkeit and the afterlife of apartheid trauma. Nachträglichkeit时代与种族隔离创伤的来世。
IF 1.2 2区 心理学 Q1 PSYCHOLOGY, PSYCHOANALYSIS Pub Date : 2024-10-01 Epub Date: 2024-11-22 DOI: 10.1080/00207578.2024.2403235
Pumla Gobodo-Madikizela

This article explores the concept of transgenerational trauma. I draw from two distinct archives to approach the "transgenerational" in a more nuanced manner - one that moves beyond a linear past-to-present trajectory. The first of these is the Freudian archive, where I revisit the concept of Nachträglichkeit to shed light on the temporal dynamics between past and present, particularly in the affective responses of young black students during interactions with their white peers. By expanding Nachträglichkeit beyond its traditional application to early childhood experiences, I argue that this concept is equally relevant in a broader array of relational contexts. The second archive I draw from is the Truth and Reconciliation Commission (TRC) of South Africa. Reflecting on the TRC's public testimony process as a representation of "breaking with the past" to imagine a new future provides valuable insights into the transgenerational dynamics shaping contemporary South African society. I return to the TRC archive to focus on a pivotal moment during the opening of the TRC public hearings - a traumatic, iconic scream - to explore how this event's temporal horizons, bridging past and future, can help us comprehend a present in which the past seemingly replays itself.

本文探讨了跨代创伤的概念。我从两个不同的档案中汲取灵感,以一种更加细致入微的方式来探讨 "跨代"--一种超越过去到现在的线性轨迹的方式。首先是弗洛伊德档案,我重温了 "Nachträglichkeit "的概念,以揭示过去与现在之间的时间动态,尤其是黑人青年学生在与白人同龄人互动时的情感反应。通过将 "Nachträglichkeit "扩展到传统意义上的幼年经验之外,我认为这一概念同样适用于更广泛的关系背景。我借鉴的第二个档案是南非真相与和解委员会(TRC)。反思真相与和解委员会的公开作证过程,将其视为 "与过去决裂 "以想象新未来的代表,这为我们了解塑造当代南非社会的跨代动力提供了宝贵的见解。我回到真相与和解委员会的档案中,关注真相与和解委员会公开听证会开幕式上的一个关键时刻--一个充满创伤的标志性尖叫声--来探讨这一事件的时间视野如何连接过去与未来,帮助我们理解一个过去似乎在重演的现在。
{"title":"The time of <i>Nachträglichkeit</i> and the afterlife of apartheid trauma.","authors":"Pumla Gobodo-Madikizela","doi":"10.1080/00207578.2024.2403235","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00207578.2024.2403235","url":null,"abstract":"<p><p>This article explores the concept of transgenerational trauma. I draw from two distinct archives to approach the \"transgenerational\" in a more nuanced manner - one that moves beyond a linear past-to-present trajectory. The first of these is the Freudian archive, where I revisit the concept of <i>Nachträglichkeit</i> to shed light on the temporal dynamics between past and present, particularly in the affective responses of young black students during interactions with their white peers. By expanding <i>Nachträglichkeit</i> beyond its traditional application to early childhood experiences, I argue that this concept is equally relevant in a broader array of relational contexts. The second archive I draw from is the Truth and Reconciliation Commission (TRC) of South Africa. Reflecting on the TRC's public testimony process as a representation of \"breaking with the past\" to imagine a new future provides valuable insights into the transgenerational dynamics shaping contemporary South African society. I return to the TRC archive to focus on a pivotal moment during the opening of the TRC public hearings - a traumatic, iconic scream - to explore how this event's temporal horizons, bridging past and future, can help us comprehend a present in which the past seemingly replays itself.</p>","PeriodicalId":48022,"journal":{"name":"International Journal of Psychoanalysis","volume":"105 5","pages":"766-777"},"PeriodicalIF":1.2,"publicationDate":"2024-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142689280","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Historical-critical Sigmund Freud Edition meets Revised Standard Edition: Common grounds, differences and interchange between Vienna and London. 历史批判西格蒙德-弗洛伊德版与标准修订版的相遇:维也纳与伦敦之间的共同点、差异与互换。
IF 1.2 2区 心理学 Q1 PSYCHOLOGY, PSYCHOANALYSIS Pub Date : 2024-10-01 Epub Date: 2024-11-22 DOI: 10.1080/00207578.2024.2400838
Christine Diercks

After 30 years of collective effort and intensive discussion, Mark Solms and the Institute of Psychoanalysis in London have finally succeeded in completing all 24 volumes of the Revised Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud (RSE). Within the framework of the Vienna Psychoanalytic Society, we have been working for 12 years on the primarily digital historical-critical (historisch-kritische) Sigmund Freud Edition (FE). The FE strives for completeness. A look back in history also shows how closely the German and English editions are linked with each other and how deeply Freud himself was involved right up to the end of his life, and thus also authorised these editions. RSE and FE mark the current status of a development that is still ongoing. They have different approaches, tasks and foci; however, with regard to text-critical criteria, in many ways, they can support each other.

经过 30 年的集体努力和深入讨论,马克-索尔姆斯和伦敦精神分析研究所终于成功完成了《西格蒙德-弗洛伊德心理学著作全集》(RSE)标准修订版的全部 24 卷。在维也纳精神分析学会的框架内,我们已经为主要是数字化的历史批判版(historisch-kritische)《西格蒙德-弗洛伊德全集》(FE)工作了 12 年。FE 力求完整。回顾历史还可以发现,德文版和英文版之间的联系是多么紧密,弗洛伊德本人直到生命的最后一刻都在参与其中,并因此授权了这些版本。RSE 和 FE 标志着仍在进行中的发展现状。它们有着不同的方法、任务和重点;然而,就文本批判标准而言,它们在许多方面可以相互支持。
{"title":"Historical-critical <i>Sigmund Freud Edition</i> meets <i>Revised Standard Edition</i>: Common grounds, differences and interchange between Vienna and London.","authors":"Christine Diercks","doi":"10.1080/00207578.2024.2400838","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00207578.2024.2400838","url":null,"abstract":"<p><p>After 30 years of collective effort and intensive discussion, Mark Solms and the Institute of Psychoanalysis in London have finally succeeded in completing all 24 volumes of the Revised Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud (RSE). Within the framework of the Vienna Psychoanalytic Society, we have been working for 12 years on the primarily digital historical-critical (historisch-kritische) Sigmund Freud Edition (FE). The FE strives for completeness. A look back in history also shows how closely the German and English editions are linked with each other and how deeply Freud himself was involved right up to the end of his life, and thus also authorised these editions. RSE and FE mark the current status of a development that is still ongoing. They have different approaches, tasks and foci; however, with regard to text-critical criteria, in many ways, they can support each other.</p>","PeriodicalId":48022,"journal":{"name":"International Journal of Psychoanalysis","volume":"105 5","pages":"725-745"},"PeriodicalIF":1.2,"publicationDate":"2024-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142689275","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
International Journal of Psychoanalysis
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1