首页 > 最新文献

The Journal of Commonwealth Literature最新文献

英文 中文
Common/wealth: Contested commons and proleptic critique 共同/财富:有争议的公地与前卫批判
Pub Date : 2024-02-13 DOI: 10.1177/00219894241228715
Andrew van der Vlies
In May 1917, two South African feminist friends and critics of empire then in London sent a telegram to Field Marshal Jan Smuts, the Union of South Africa’s Defence Minister and delegate to the Imperial War Cabinet, in response to his early proposal for a Commonwealth of Nations. It read simply: “Your speech was fine”. Whether intended sincerely (as in “very fine”) or as faint praise (“fine as far as it goes, but”) is not known, but the ambiguity is fitting for an association and description with such contested associations – and one that, by some accounts, originated in the colonies (from an idea proposed by Canadian Prime Minister William Lyon Mackenzie King and South Africa’s then-Prime Minister J. B. M. Hertzog). It is fitting, too, that one of the cable’s authors was Olive Schreiner (1855-1920), leading novelist of the “New Woman”, advocate of sex equality, and clear-sighted critic of empire’s presumptions, rapacious designs, and gendered and ethnic biases, as well as of the race politics taking shape in South Africa at the start of the twentieth century. Even as we read Schreiner’s work today with an eye to its own prejudices and contradictions, this essay contends that it is worth considering the value of the proleptic critique it embodies for an understanding of the ongoing limitations — but also use-value — of the term “Commonwealth”, as well as of any term that might replace it. The outlines of Schreiner’s critique suggest that the term might yet encode a counter-ideal that points to an ongoing latent potential for the common to be reactivated as promise of a more equal and just division of empire’s spoils.
1917 年 5 月,当时在伦敦的两位南非女权主义朋友和帝国批评家给南非联邦国防部长兼帝国战争内阁代表扬-斯穆特元帅发了一封电报,对他早先提出的建立英联邦的建议做出回应。电报的内容很简单:"你的演讲很好"。是真心实意(如 "非常好")还是微弱的赞美(如 "就其本身而言很好,但")不得而知,但这种模棱两可的措辞很适合与这种有争议的联系和描述--根据一些说法,这种联系和描述起源于殖民地(来自加拿大总理威廉-里昂-麦肯齐-金和南非时任首相 J. B. M. 赫佐格提出的一个想法)。同样恰当的是,电报的作者之一是奥利弗-施赖纳(Olive Schreiner,1855-1920 年),她是 "新女性 "小说的领军人物、性别平等的倡导者,对帝国的假定、掠夺性设计、性别和种族偏见以及 20 世纪初在南非形成的种族政治有着清醒的批判。尽管我们今天在阅读施赖纳的作品时会注意到其自身的偏见和矛盾,但这篇文章认为,值得考虑的是其所体现的前瞻性批判对于理解 "英联邦 "一词以及任何可能取代该词的词语的持续局限性--但也有使用价值--的价值。施赖纳批判的大纲表明,该术语可能还包含着一种反理想,它指向一种持续的潜在可能性,即重新激活 "共同体",以保证更平等、更公正地分配帝国的战利品。
{"title":"Common/wealth: Contested commons and proleptic critique","authors":"Andrew van der Vlies","doi":"10.1177/00219894241228715","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/00219894241228715","url":null,"abstract":"In May 1917, two South African feminist friends and critics of empire then in London sent a telegram to Field Marshal Jan Smuts, the Union of South Africa’s Defence Minister and delegate to the Imperial War Cabinet, in response to his early proposal for a Commonwealth of Nations. It read simply: “Your speech was fine”. Whether intended sincerely (as in “very fine”) or as faint praise (“fine as far as it goes, but”) is not known, but the ambiguity is fitting for an association and description with such contested associations – and one that, by some accounts, originated in the colonies (from an idea proposed by Canadian Prime Minister William Lyon Mackenzie King and South Africa’s then-Prime Minister J. B. M. Hertzog). It is fitting, too, that one of the cable’s authors was Olive Schreiner (1855-1920), leading novelist of the “New Woman”, advocate of sex equality, and clear-sighted critic of empire’s presumptions, rapacious designs, and gendered and ethnic biases, as well as of the race politics taking shape in South Africa at the start of the twentieth century. Even as we read Schreiner’s work today with an eye to its own prejudices and contradictions, this essay contends that it is worth considering the value of the proleptic critique it embodies for an understanding of the ongoing limitations — but also use-value — of the term “Commonwealth”, as well as of any term that might replace it. The outlines of Schreiner’s critique suggest that the term might yet encode a counter-ideal that points to an ongoing latent potential for the common to be reactivated as promise of a more equal and just division of empire’s spoils.","PeriodicalId":507079,"journal":{"name":"The Journal of Commonwealth Literature","volume":"86 20","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139781320","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Common/wealth: Contested commons and proleptic critique 共同/财富:有争议的公地与前卫批判
Pub Date : 2024-02-13 DOI: 10.1177/00219894241228715
Andrew van der Vlies
In May 1917, two South African feminist friends and critics of empire then in London sent a telegram to Field Marshal Jan Smuts, the Union of South Africa’s Defence Minister and delegate to the Imperial War Cabinet, in response to his early proposal for a Commonwealth of Nations. It read simply: “Your speech was fine”. Whether intended sincerely (as in “very fine”) or as faint praise (“fine as far as it goes, but”) is not known, but the ambiguity is fitting for an association and description with such contested associations – and one that, by some accounts, originated in the colonies (from an idea proposed by Canadian Prime Minister William Lyon Mackenzie King and South Africa’s then-Prime Minister J. B. M. Hertzog). It is fitting, too, that one of the cable’s authors was Olive Schreiner (1855-1920), leading novelist of the “New Woman”, advocate of sex equality, and clear-sighted critic of empire’s presumptions, rapacious designs, and gendered and ethnic biases, as well as of the race politics taking shape in South Africa at the start of the twentieth century. Even as we read Schreiner’s work today with an eye to its own prejudices and contradictions, this essay contends that it is worth considering the value of the proleptic critique it embodies for an understanding of the ongoing limitations — but also use-value — of the term “Commonwealth”, as well as of any term that might replace it. The outlines of Schreiner’s critique suggest that the term might yet encode a counter-ideal that points to an ongoing latent potential for the common to be reactivated as promise of a more equal and just division of empire’s spoils.
1917 年 5 月,当时在伦敦的两位南非女权主义朋友和帝国批评家给南非联邦国防部长兼帝国战争内阁代表扬-斯穆特元帅发了一封电报,对他早先提出的建立英联邦的建议做出回应。电报的内容很简单:"你的演讲很好"。是真心实意(如 "非常好")还是微弱的赞美(如 "就其本身而言很好,但")不得而知,但这种模棱两可的措辞很适合与这种有争议的联系和描述--根据一些说法,这种联系和描述起源于殖民地(来自加拿大总理威廉-里昂-麦肯齐-金和南非时任首相 J. B. M. 赫佐格提出的一个想法)。同样恰当的是,电报的作者之一是奥利弗-施赖纳(Olive Schreiner,1855-1920 年),她是 "新女性 "小说的领军人物、性别平等的倡导者,对帝国的假定、掠夺性设计、性别和种族偏见以及 20 世纪初在南非形成的种族政治有着清醒的批判。尽管我们今天在阅读施赖纳的作品时会注意到其自身的偏见和矛盾,但这篇文章认为,值得考虑的是其所体现的前瞻性批判对于理解 "英联邦 "一词以及任何可能取代该词的词语的持续局限性--但也有使用价值--的价值。施赖纳批判的大纲表明,该术语可能还包含着一种反理想,它指向一种持续的潜在可能性,即重新激活 "共同体",以保证更平等、更公正地分配帝国的战利品。
{"title":"Common/wealth: Contested commons and proleptic critique","authors":"Andrew van der Vlies","doi":"10.1177/00219894241228715","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/00219894241228715","url":null,"abstract":"In May 1917, two South African feminist friends and critics of empire then in London sent a telegram to Field Marshal Jan Smuts, the Union of South Africa’s Defence Minister and delegate to the Imperial War Cabinet, in response to his early proposal for a Commonwealth of Nations. It read simply: “Your speech was fine”. Whether intended sincerely (as in “very fine”) or as faint praise (“fine as far as it goes, but”) is not known, but the ambiguity is fitting for an association and description with such contested associations – and one that, by some accounts, originated in the colonies (from an idea proposed by Canadian Prime Minister William Lyon Mackenzie King and South Africa’s then-Prime Minister J. B. M. Hertzog). It is fitting, too, that one of the cable’s authors was Olive Schreiner (1855-1920), leading novelist of the “New Woman”, advocate of sex equality, and clear-sighted critic of empire’s presumptions, rapacious designs, and gendered and ethnic biases, as well as of the race politics taking shape in South Africa at the start of the twentieth century. Even as we read Schreiner’s work today with an eye to its own prejudices and contradictions, this essay contends that it is worth considering the value of the proleptic critique it embodies for an understanding of the ongoing limitations — but also use-value — of the term “Commonwealth”, as well as of any term that might replace it. The outlines of Schreiner’s critique suggest that the term might yet encode a counter-ideal that points to an ongoing latent potential for the common to be reactivated as promise of a more equal and just division of empire’s spoils.","PeriodicalId":507079,"journal":{"name":"The Journal of Commonwealth Literature","volume":"60 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139841210","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“The past does not lie behind us”: Warrior-matriarchs’ retrotopia in Witi Ihimaera’s fiction "过去并不在我们身后":维蒂-伊希玛拉小说中的战士-君主的复古托邦
Pub Date : 2023-12-30 DOI: 10.1177/00219894231219111
Gerardo Rodríguez-Salas
Contrary to an apolitical, pessimistic, and non-feminist perception of Witi Ihimaera’s work, this article contends that his early novel The Matriarch (1986) and its sequel The Dream Swimmer (1997) frame Māori communities as an ancient, patriarchal space in need of revision to accommodate women. Reconsidering the role of tribalism and Māori utopian and cyclical land narratives, this study argues that the confessional male narrator of both novels, Tamatea Mahana, learns to embrace a matrilineal genealogy not only of powerful Māori women leaders of chiefly status, but also of charismatic women in the shadow, like his mother Tiana. Beyond Pākehā imperial democracy and Māori “male utopias of domination”, Tamatea and the exceptional gallery of warrior-matriarchs implement a peculiar and controversial retrotopia — a return to the prematurely buried grand ideas of the past — which, even when dangerously resonating with nostalgia, aims at an open-ended model of democracy through spiral temporality. 1 A predominantly decolonizing theory and methodology is used, drawing on Kaupapa Māori and Mana Wāhine theories.
与人们对维提-伊希玛拉作品的非政治、悲观和非女权主义的看法相反,本文认为,他的早期小说《女族长》(1986 年)及其续篇《梦游者》(1997 年)将毛利社区描绘成一个古老的、父权制的空间,需要加以修正,以容纳妇女。本研究重新审视了部落主义以及毛利乌托邦和周期性土地叙事的作用,认为这两部小说中的忏悔式男性叙述者塔马泰亚-马哈纳(Tamatea Mahana)不仅学会了接受具有首领地位的强大毛利女性领袖的母系谱系,还学会了接受像他的母亲蒂安娜(Tiana)这样有魅力的影子女性的母系谱系。在帕克哈帝国民主和毛利人的 "男性统治乌托邦 "之外,塔马提亚和特殊的战士-族长长廊实现了一种奇特的、有争议的复古乌托邦--回归过去被过早埋葬的伟大思想--即使是在危险的怀旧共鸣中,它也旨在通过螺旋式的时间性建立一种开放式的民主模式。1 主要采用非殖民化理论和方法,借鉴了考帕帕毛利理论和马纳-瓦欣理论。
{"title":"“The past does not lie behind us”: Warrior-matriarchs’ retrotopia in Witi Ihimaera’s fiction","authors":"Gerardo Rodríguez-Salas","doi":"10.1177/00219894231219111","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/00219894231219111","url":null,"abstract":"Contrary to an apolitical, pessimistic, and non-feminist perception of Witi Ihimaera’s work, this article contends that his early novel The Matriarch (1986) and its sequel The Dream Swimmer (1997) frame Māori communities as an ancient, patriarchal space in need of revision to accommodate women. Reconsidering the role of tribalism and Māori utopian and cyclical land narratives, this study argues that the confessional male narrator of both novels, Tamatea Mahana, learns to embrace a matrilineal genealogy not only of powerful Māori women leaders of chiefly status, but also of charismatic women in the shadow, like his mother Tiana. Beyond Pākehā imperial democracy and Māori “male utopias of domination”, Tamatea and the exceptional gallery of warrior-matriarchs implement a peculiar and controversial retrotopia — a return to the prematurely buried grand ideas of the past — which, even when dangerously resonating with nostalgia, aims at an open-ended model of democracy through spiral temporality. 1 A predominantly decolonizing theory and methodology is used, drawing on Kaupapa Māori and Mana Wāhine theories.","PeriodicalId":507079,"journal":{"name":"The Journal of Commonwealth Literature","volume":" 22","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139138392","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Undoing slavery’s anonymity: The politics of identification in twenty-first century Black Canadian poetry 消除奴隶制的匿名性:二十一世纪加拿大黑人诗歌中的身份政治
Pub Date : 2023-12-23 DOI: 10.1177/00219894231207479
Pilar Cuder-Domínguez
This essay discusses the language strategies deployed in twenty-first century works by three Black Canadian poets that engage with the archive of slavery (Sylvia D. Hamilton, charles c. smith and M. NourbeSe Philip) and reads them as performing a counter-pedagogy of cruelty against African-descended peoples. The analysis focuses on the politics of identification pursued by these poets in order to bring back the memory of enslaved Black subjects into the realm of the ‘human’, and particularly the recurrent device of naming or renaming as a way to counter one of the most pervasive dehumanizing practices of slavery, the erasure of one’s past and the imposition of anonymity. By means of this linguistic resource they achieve common aims: restoring dignity to the enslaved, constructing an alternative site of memorialization, and dismantling hegemonic narratives of Blackness in the nation.
本文讨论了三位加拿大黑人诗人(西尔维娅-D-汉密尔顿、查尔斯-C-史密斯和M-努尔贝-塞-菲利普)在二十一世纪作品中运用的语言策略,这些作品涉及奴隶制的档案,并将这些作品解读为对非洲裔人民残酷行为的反教育学。分析的重点是这些诗人所追求的认同政治,目的是将被奴役黑人的记忆带回 "人 "的领域,尤其是反复出现的命名或重命名手段,以此来对抗奴隶制中最普遍的非人化做法之一,即抹去一个人的过去和强加匿名。通过这种语言资源,他们实现了共同的目标:恢复被奴役者的尊严,构建另一种纪念方式,以及瓦解黑人在国家中的霸权叙事。
{"title":"Undoing slavery’s anonymity: The politics of identification in twenty-first century Black Canadian poetry","authors":"Pilar Cuder-Domínguez","doi":"10.1177/00219894231207479","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/00219894231207479","url":null,"abstract":"This essay discusses the language strategies deployed in twenty-first century works by three Black Canadian poets that engage with the archive of slavery (Sylvia D. Hamilton, charles c. smith and M. NourbeSe Philip) and reads them as performing a counter-pedagogy of cruelty against African-descended peoples. The analysis focuses on the politics of identification pursued by these poets in order to bring back the memory of enslaved Black subjects into the realm of the ‘human’, and particularly the recurrent device of naming or renaming as a way to counter one of the most pervasive dehumanizing practices of slavery, the erasure of one’s past and the imposition of anonymity. By means of this linguistic resource they achieve common aims: restoring dignity to the enslaved, constructing an alternative site of memorialization, and dismantling hegemonic narratives of Blackness in the nation.","PeriodicalId":507079,"journal":{"name":"The Journal of Commonwealth Literature","volume":"6 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139161725","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Manto and the Mad Muselmann 曼托和疯狂的穆塞尔曼
Pub Date : 2023-12-23 DOI: 10.1177/00219894231211571
Sana R. Chaudhry
In Sa’adat Hasan Manto’s short story “Toba Tek Singh”, readers are introduced to Sikh inmate Bishan Singh living in an asylum in pre-Partition India.1 The disfigured, swollen, babbling body of Bishan Singh is redolent of Giorgio Agamben’s representation of the “ Muselmann”, the abject camp prisoners of Auschwitz, in his Remnants of Auschwitz: The Witness and the Archive. Drawing on Agamben’s insights, this article reads the figure of Bishan Singh as the Agambenian “ Muselmann” and Partition witness, caught in the space of the camp under the guise of an asylum for the mentally ill. This article also traces this space or holding centre for the mentally ill as a site of production of an ab-humanity marked not so much by a lack of speech, but by its provocative disorder. The figure of Bishan Singh as “ Muselmann” emerges as marked out by his garbled, traumatized language that signals both his ab-humanity and his exposure to the violence that attends the making of the human subject. This study argues that Bishan Singh’s wounded body and speech constitute traces of the unsayable, and that what is perceptible emerges from what is not.
在萨阿达特-哈桑-曼托(Sa'adat Hasan Manto)的短篇小说《托巴-特克-辛格》中,读者看到了锡克教囚犯比山-辛格(Bishan Singh)生活在分裂前印度的一家精神病院里。1 比山-辛格被毁容、肿胀、咿呀学语的身体让人想起乔治-阿甘本(Giorgio Agamben)在他的《奥斯维辛残余》(Remnants of Auschwitz)中对奥斯维辛集中营囚犯 "穆塞尔曼"(Muselmann)的描述:见证与档案》中对奥斯威辛集中营囚犯 "穆塞尔曼"(Muselmann)的描述。本文借鉴阿甘本的见解,将比山-辛格的形象解读为阿甘本笔下的 "穆塞尔曼 "和隔离见证人,他以精神病人收容所为幌子,被困在集中营的空间中。本文还追溯了这一精神病人空间或收容中心,它是一种非人性的产生场所,其特点不是缺乏言语,而是具有挑衅性的混乱。作为 "穆塞尔曼 "的比山-辛格的形象因其杂乱无章、饱受创伤的语言而显现出来,这种语言既表明了他的非人性,也表明了他在制造人类主体时所遭受的暴力。本研究认为,比山-辛格受伤的身体和语言构成了不可言说的痕迹,可感知的东西来自不可感知的东西。
{"title":"Manto and the Mad Muselmann","authors":"Sana R. Chaudhry","doi":"10.1177/00219894231211571","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/00219894231211571","url":null,"abstract":"In Sa’adat Hasan Manto’s short story “Toba Tek Singh”, readers are introduced to Sikh inmate Bishan Singh living in an asylum in pre-Partition India.1 The disfigured, swollen, babbling body of Bishan Singh is redolent of Giorgio Agamben’s representation of the “ Muselmann”, the abject camp prisoners of Auschwitz, in his Remnants of Auschwitz: The Witness and the Archive. Drawing on Agamben’s insights, this article reads the figure of Bishan Singh as the Agambenian “ Muselmann” and Partition witness, caught in the space of the camp under the guise of an asylum for the mentally ill. This article also traces this space or holding centre for the mentally ill as a site of production of an ab-humanity marked not so much by a lack of speech, but by its provocative disorder. The figure of Bishan Singh as “ Muselmann” emerges as marked out by his garbled, traumatized language that signals both his ab-humanity and his exposure to the violence that attends the making of the human subject. This study argues that Bishan Singh’s wounded body and speech constitute traces of the unsayable, and that what is perceptible emerges from what is not.","PeriodicalId":507079,"journal":{"name":"The Journal of Commonwealth Literature","volume":"2 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139162485","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The global refugee: Oceanic border thinking in Abdulrazak Gurnah’s By the Sea 全球难民:阿卜杜勒拉扎克-古尔纳《海边》中的海洋边界思维
Pub Date : 2023-12-11 DOI: 10.1177/00219894231192075
Keyvan Allahyari
This article attends to Abdulrazak Gurnah’s By the Sea as a critique of the normative understanding of the border as having a singular, prohibitive function for the refugee, and reads it as a call to register the border as a moving and permeable formation. What I call oceanic border thinking conveys Gurnah’s insight into the imbrication of littoral and land zones, and the effect of the proliferation of biopolitical technologies associated with various iterations of colonial and postcolonial bordering, including partitioning, arbitrary detention, deportation, and expulsion. The border’s liquidity — the elemental property of water — captures the valence of By the Sea’s oceanic border imaginary, which, in turn, challenges overdetermined readings of the border as attached primarily to land, and the reduction of the refugee to a presentist conception of race or nationality. The liquidity of borders, here, is not meant to suggest a state of extremity, crisis, or morbidity of Indian Ocean polities; rather, it suggests an approach to Gurnah’s oceanic writing as a process of world-making across waters in tandem with the biopolitical technologies that reoriented lives in shifting geopolitical territories. Oceanic border thinking enables one’s sense of the world not only in water but onwards into the land, whether in Africa, England, or continental Europe. Transferrable and dissident, this method helps with the exploration of how cartographic, literary, and imaginative conceptions of the border, as observed from water, bear the potential to trouble easy categorizations of borders and the histories associated with them.
阿卜杜勒拉扎克-古尔纳的《海边》批判了将边界理解为对难民具有单一的、禁止性功能的规范性理解,并将其解读为呼吁将边界注册为一种移动的、可渗透的形态。我所说的海洋边界思维传达了古尔纳对沿岸地区和陆地地区相互交织的洞察,以及与殖民地和后殖民时期边界划分、任意拘留、递解出境和驱逐等各种迭代相关的生物政治技术扩散所产生的影响。边界的流动性--水的元素属性--捕捉到了《海边》的海洋边界想象的价值,这反过来又挑战了对边界主要依附于陆地的过度解读,以及将难民简化为种族或国籍的现世主义概念。在此,边界的流动性并不是要暗示印度洋政体的极端、危机或病态状态;相反,它建议将古尔纳的海洋写作视为一个跨越水域的世界创造过程,与在不断变化的地缘政治领土上重新调整生活方向的生物政治技术同步进行。海洋边界思维使人们不仅能在水中感知世界,还能在陆地上感知世界,无论是在非洲、英国还是欧洲大陆。这种方法具有可移植性和异议性,有助于探索从水中观察到的关于边界的制图、文学和想象概念如何有可能给边界的简单分类以及与之相关的历史带来麻烦。
{"title":"The global refugee: Oceanic border thinking in Abdulrazak Gurnah’s By the Sea","authors":"Keyvan Allahyari","doi":"10.1177/00219894231192075","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/00219894231192075","url":null,"abstract":"This article attends to Abdulrazak Gurnah’s By the Sea as a critique of the normative understanding of the border as having a singular, prohibitive function for the refugee, and reads it as a call to register the border as a moving and permeable formation. What I call oceanic border thinking conveys Gurnah’s insight into the imbrication of littoral and land zones, and the effect of the proliferation of biopolitical technologies associated with various iterations of colonial and postcolonial bordering, including partitioning, arbitrary detention, deportation, and expulsion. The border’s liquidity — the elemental property of water — captures the valence of By the Sea’s oceanic border imaginary, which, in turn, challenges overdetermined readings of the border as attached primarily to land, and the reduction of the refugee to a presentist conception of race or nationality. The liquidity of borders, here, is not meant to suggest a state of extremity, crisis, or morbidity of Indian Ocean polities; rather, it suggests an approach to Gurnah’s oceanic writing as a process of world-making across waters in tandem with the biopolitical technologies that reoriented lives in shifting geopolitical territories. Oceanic border thinking enables one’s sense of the world not only in water but onwards into the land, whether in Africa, England, or continental Europe. Transferrable and dissident, this method helps with the exploration of how cartographic, literary, and imaginative conceptions of the border, as observed from water, bear the potential to trouble easy categorizations of borders and the histories associated with them.","PeriodicalId":507079,"journal":{"name":"The Journal of Commonwealth Literature","volume":"64 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139183909","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
The Journal of Commonwealth Literature
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1