首页 > 最新文献

跨语言文化研究最新文献

英文 中文
Contextualising the Bounty in Pacific Maritime Culture 太平洋海洋文化背景下的赏金
Pub Date : 2018-10-31 DOI: 10.22459/bb.10.2018.01
Jean-Claude Teriierooiterai
As described in the Introduction, there have been many narratives – written and filmed – about the Bounty. Historical sources are mainly British, and events have been presented mostly from a British perspective. This chapter1 sheds a somewhat different light on Bounty narratives, coming from the perspective of indigenous Pacific Islanders – the perspective of those who stand on ‘the other side of the beach’, as Greg Dening famously put it. It examines the interactions between European explorers and Pacific Islanders since first contact and, through a close study of late 18th-century Pacific maritime culture and heritage, compares British and Polynesian maritime cultures around the time of the Bounty. The aim is to contextualise the Bounty from a Polynesian perspective and to give voice to the Pacific Islanders of the past: to those who have long been thought of as ‘little’.2
正如引言中所描述的那样,关于“赏金号”有很多书面的和电影的叙述。历史来源主要是英国人,事件大多是从英国人的角度来呈现的。这一章从太平洋岛民的视角,从格雷格·丹宁的名言——站在“海滩另一边”的人的视角,对《赏金》的叙述略有不同。它考察了欧洲探险家和太平洋岛民自第一次接触以来的互动,并通过对18世纪晚期太平洋海洋文化和遗产的仔细研究,比较了Bounty号前后英国和波利尼西亚的海洋文化。我们的目的是从波利尼西亚人的角度来描述邦蒂号,并为过去的太平洋岛民发声:那些长期被认为是“小人物”的人
{"title":"Contextualising the Bounty in Pacific Maritime Culture","authors":"Jean-Claude Teriierooiterai","doi":"10.22459/bb.10.2018.01","DOIUrl":"https://doi.org/10.22459/bb.10.2018.01","url":null,"abstract":"As described in the Introduction, there have been many narratives – written and filmed – about the Bounty. Historical sources are mainly British, and events have been presented mostly from a British perspective. This chapter1 sheds a somewhat different light on Bounty narratives, coming from the perspective of indigenous Pacific Islanders – the perspective of those who stand on ‘the other side of the beach’, as Greg Dening famously put it. It examines the interactions between European explorers and Pacific Islanders since first contact and, through a close study of late 18th-century Pacific maritime culture and heritage, compares British and Polynesian maritime cultures around the time of the Bounty. The aim is to contextualise the Bounty from a Polynesian perspective and to give voice to the Pacific Islanders of the past: to those who have long been thought of as ‘little’.2","PeriodicalId":70308,"journal":{"name":"跨语言文化研究","volume":"01 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88332416","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reading the Bodies of the Bounty Mutineers 阅读赏金叛变者的尸体
Pub Date : 2018-10-31 DOI: 10.22459/bb.10.2018.03
R. Utting
On 15 October 1789, Lieutenant William Bligh wrote a damning letter to the British Admiralty in which he described the physical characteristics of the mutinous so-called pirates who cast him and 18 others adrift from the HMAV Bounty in a 7-metre open boat. Bligh and his launch crew covered nearly 4,000 nautical miles between Tofua and Coupang (now known as Kupang), in Timor, South-East Asia, in what is widely considered to be one of the most impressive and inspirational episodes in open-boat sea survival. They arrived at Coupang, weak and exhausted after six weeks at sea, on 14 June, ‘perhaps a more miserable set of beings were never seen’ who could ‘not have existed a week or a day longer’.1 Remarkably, only one of their number had died, not from the rigours of the journey but from an attack by Islanders on the shores of Tofua, a small island where they had briefly found respite from their voyage (see Teriierooiterai, Chapter 1). A further four members died of disease in the ports of Coupang and Batavia (Jakarta). In the weeks and months after Bligh and his crew arrived in port, he was alight with indignation and penned a series of letters, both to the families of those mutineers
1789年10月15日,威廉·布莱中尉给英国海军部写了一封谴责信,他在信中描述了叛变的所谓海盗的身体特征,这些海盗把他和其他18人从HMAV Bounty号上扔到一艘7米长的敞船上漂流。布莱和他的船员在东南亚帝汶的Tofua和couang(现在被称为Kupang)之间航行了近4000海里,这被广泛认为是露天船海上生存中最令人印象深刻和鼓舞人心的事件之一。6月14日,他们在海上航行了六周后,虚弱而疲惫地抵达了库邦,“也许从未见过一群更悲惨的人”,他们“可能只存在了一周或一天”值得注意的是,他们中只有一人死亡,不是死于旅途的严酷,而是死于Tofua海岸上岛民的袭击,Tofua是一个小岛,他们在那里短暂地休息了一下(见terierooiterai,第一章)。另外四名成员在库邦和巴达维亚(雅加达)的港口死于疾病。在布莱和他的船员到达港口后的几个星期和几个月里,他非常愤怒,写了一系列的信,都是给那些叛变者的家人的
{"title":"Reading the Bodies of the Bounty Mutineers","authors":"R. Utting","doi":"10.22459/bb.10.2018.03","DOIUrl":"https://doi.org/10.22459/bb.10.2018.03","url":null,"abstract":"On 15 October 1789, Lieutenant William Bligh wrote a damning letter to the British Admiralty in which he described the physical characteristics of the mutinous so-called pirates who cast him and 18 others adrift from the HMAV Bounty in a 7-metre open boat. Bligh and his launch crew covered nearly 4,000 nautical miles between Tofua and Coupang (now known as Kupang), in Timor, South-East Asia, in what is widely considered to be one of the most impressive and inspirational episodes in open-boat sea survival. They arrived at Coupang, weak and exhausted after six weeks at sea, on 14 June, ‘perhaps a more miserable set of beings were never seen’ who could ‘not have existed a week or a day longer’.1 Remarkably, only one of their number had died, not from the rigours of the journey but from an attack by Islanders on the shores of Tofua, a small island where they had briefly found respite from their voyage (see Teriierooiterai, Chapter 1). A further four members died of disease in the ports of Coupang and Batavia (Jakarta). In the weeks and months after Bligh and his crew arrived in port, he was alight with indignation and penned a series of letters, both to the families of those mutineers","PeriodicalId":70308,"journal":{"name":"跨语言文化研究","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89958448","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
A Ship is Burning: Jack London’s ‘The Seed of McCoy’ (Tales of the Pacific, 1911), or Sailing Away from Pitcairn 一艘船在燃烧:杰克·伦敦的《麦考伊的种子》(《太平洋故事集》,1911年),或《远离皮特凯恩》
Pub Date : 2018-10-31 DOI: 10.22459/bb.10.2018.05
Jean-Pierre Naugrette
A major writer never sails away alone, without any reference or book at hand. Even at the far end of the world, there is always a literary reminiscence, the trace of a volume, a library of sorts, in his cabin, guiding him on his way, like the wake of a ship. When sailing up the Congo River, André Gide had quite naturally Joseph Conrad’s Heart of Darkness (1899) in mind, and Robert Louis Stevenson’s novel The Master of Ballantrae in his luggage:1 his Voyage au Congo (1926–27) is dedicated to ‘the memory of Joseph Conrad’ and includes, on the same page, a quotation from John Keats: ‘Better be imprudent moveables than prudent fixtures’, which may serve as a motto for adventure. This was also the case with Jack London when he left San Francisco and the devastation caused by earthquake (18 April 1906), sailing away on board his ketch the Snark on 23 April 1907: he was embarking on a cruise ‘in the wake of ’ such famous literary predecessors as Herman Melville, Mark Twain and Robert
重要的作家从来不会空手而归。即使在遥远的世界尽头,总有一种文学的回忆,一本书的痕迹,某种图书馆,在他的船舱里,引导他前进,就像船的尾流。在沿着刚果河逆流而上的时候,安德烈·纪德很自然地想到了约瑟夫·康拉德的《黑暗之心》(1899)和罗伯特·路易斯·史蒂文森的小说《巴兰特拉的主人》。他的《刚果之旅》(1926-27)是为了“纪念约瑟夫·康拉德”而写的,在同一页上还引用了约翰·济慈的一句话:“宁可做不谨慎的活动物,也不要做谨慎的固定物”,这句话可以作为冒险的座右铭。1907年4月23日,当杰克·伦敦在地震(1906年4月18日)造成的破坏中离开旧金山,乘坐他的双桅帆船“Snark”号离开时,情况也是如此:他是在赫尔曼·梅尔维尔(Herman Melville)、马克·吐温(Mark Twain)和罗伯特(Robert)等著名文学前辈的“追梦”中踏上游轮的
{"title":"A Ship is Burning: Jack London’s ‘The Seed of McCoy’ (Tales of the Pacific, 1911), or Sailing Away from Pitcairn","authors":"Jean-Pierre Naugrette","doi":"10.22459/bb.10.2018.05","DOIUrl":"https://doi.org/10.22459/bb.10.2018.05","url":null,"abstract":"A major writer never sails away alone, without any reference or book at hand. Even at the far end of the world, there is always a literary reminiscence, the trace of a volume, a library of sorts, in his cabin, guiding him on his way, like the wake of a ship. When sailing up the Congo River, André Gide had quite naturally Joseph Conrad’s Heart of Darkness (1899) in mind, and Robert Louis Stevenson’s novel The Master of Ballantrae in his luggage:1 his Voyage au Congo (1926–27) is dedicated to ‘the memory of Joseph Conrad’ and includes, on the same page, a quotation from John Keats: ‘Better be imprudent moveables than prudent fixtures’, which may serve as a motto for adventure. This was also the case with Jack London when he left San Francisco and the devastation caused by earthquake (18 April 1906), sailing away on board his ketch the Snark on 23 April 1907: he was embarking on a cruise ‘in the wake of ’ such famous literary predecessors as Herman Melville, Mark Twain and Robert","PeriodicalId":70308,"journal":{"name":"跨语言文化研究","volume":"6 1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83763715","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Bounty Relics: Trading in the Legacy of Myth and Mutiny 赏金遗迹:交易神话和叛变的遗产
Pub Date : 2018-10-31 DOI: 10.22459/bb.10.2018.07
A. Young
{"title":"Bounty Relics: Trading in the Legacy of Myth and Mutiny","authors":"A. Young","doi":"10.22459/bb.10.2018.07","DOIUrl":"https://doi.org/10.22459/bb.10.2018.07","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":70308,"journal":{"name":"跨语言文化研究","volume":"52 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85883046","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Nordhoff and Hall’s Mutiny on the Bounty: A Piece of Colonial Historical Fiction 诺德霍夫和霍尔的《赏金号叛变:一部殖民历史小说》
Pub Date : 2018-10-31 DOI: 10.22459/bb.10.2018.04
Sylvie Largeaud-Ortéga
Various Bounty narratives emerged as early as 1790. Today, prominent among them are one 20th-century novel and three Hollywood movies. The novel, Mutiny on the Bounty (1932), was written by Charles Nordhoff and James Norman Hall, two American writers who had ‘crossed the beach’1 and settled in Tahiti. Mutiny on the Bounty2 is the first volume of their Bounty Trilogy (1936) – which also includes Men against the Sea (1934), the narrative of Bligh’s open-boat voyage, and Pitcairn’s Island (1934), the tale of the mutineers’ final Pacific settlement. The novel was first serialised in the Saturday Evening Post before going on to sell 25 million copies3 and being translated into 35 languages. It was so successful that it inspired the scripts of three Hollywood hits; Nordhoff and Hall’s Mutiny strongly contributed to substantiating the enduring
各种赏金故事早在1790年就出现了。如今,其中最著名的是一部20世纪的小说和三部好莱坞电影。小说《赏金号上的叛变》(1932)是由查尔斯·诺德霍夫和詹姆斯·诺曼·霍尔写的,这两位美国作家“越过海滩”,定居在塔希提岛。《赏金号上的叛变2》是他们的赏金三部曲(1936)的第一卷,其他三部曲还包括《人与海抗争》(1934)和《皮特凯恩岛》(1934),前者讲述了布莱的开船航行,后者讲述了叛变者最终在太平洋定居的故事。这部小说最初在《星期六晚邮报》上连载,后来销量达2500万册,并被翻译成35种语言。这部电影非常成功,它启发了三部好莱坞大片的剧本;诺德霍夫和霍尔的叛变有力地证明了持久的
{"title":"Nordhoff and Hall’s Mutiny on the Bounty: A Piece of Colonial Historical Fiction","authors":"Sylvie Largeaud-Ortéga","doi":"10.22459/bb.10.2018.04","DOIUrl":"https://doi.org/10.22459/bb.10.2018.04","url":null,"abstract":"Various Bounty narratives emerged as early as 1790. Today, prominent among them are one 20th-century novel and three Hollywood movies. The novel, Mutiny on the Bounty (1932), was written by Charles Nordhoff and James Norman Hall, two American writers who had ‘crossed the beach’1 and settled in Tahiti. Mutiny on the Bounty2 is the first volume of their Bounty Trilogy (1936) – which also includes Men against the Sea (1934), the narrative of Bligh’s open-boat voyage, and Pitcairn’s Island (1934), the tale of the mutineers’ final Pacific settlement. The novel was first serialised in the Saturday Evening Post before going on to sell 25 million copies3 and being translated into 35 languages. It was so successful that it inspired the scripts of three Hollywood hits; Nordhoff and Hall’s Mutiny strongly contributed to substantiating the enduring","PeriodicalId":70308,"journal":{"name":"跨语言文化研究","volume":"171 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79415358","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Brando on the Bounty 白兰度在赏金号上
Pub Date : 2018-10-01 DOI: 10.22459/BB.10.2018.06
R. Jolly, S. Petch
Film studio MGM’s 1962 film Mutiny on the Bounty (hereafter 1962) accords with no one’s assumptions about the events that occurred on HMAV Bounty in 1787–89, and Marlon Brando is nobody’s idea of Fletcher Christian. This may be why the film is impossible to see at the cinema, why it never gets shown on television, and why the DVD version is harder to find in libraries than MGM’s earlier film of the same title, which was released in 1935 (hereafter 1935). That film, starring Clark Gable as Christian and Charles Laughton as William Bligh, won the 1936 Academy Award for Best Picture, and remains the canonical cinematic version of the mutiny on the Bounty. The 1962 film (with Trevor Howard as Bligh) was nominated for seven Academy Awards at the 1963 Oscars, but was blown out of the water by David Lean’s Lawrence of Arabia. Like another contentious epic, John Milton’s Paradise Lost, 1962 was delayed by ‘long choosing, and beginning late’.1 Its production spanned two years and went through several writers and directors, including the uncredited Carol Reed. Although it did reasonably well at the box office, the film failed to recover its costs – a failure for which Brando (whose contract
米高梅电影公司1962年的电影《邦蒂号上的叛变》(以下简称1962)不符合任何人对1787-89年发生在邦蒂号上的事件的假设,马龙·白兰度也不是任何人心目中的弗莱彻·克里斯蒂安。这可能就是为什么这部电影不可能在电影院看到,为什么它从来没有在电视上播放,为什么DVD版本比米高梅早在1935年发行的同名电影更难在图书馆找到。这部电影由克拉克·盖博饰演克里斯蒂安,查尔斯·劳顿饰演威廉·布莱,赢得了1936年的奥斯卡最佳影片奖,至今仍是赏金号叛变的经典电影版本。这部1962年的电影(由特雷弗·霍华德饰演布莱)在1963年的奥斯卡颁奖典礼上获得了七项奥斯卡提名,但被大卫·里恩饰演的《阿拉伯的劳伦斯》击败。就像另一部有争议的史诗,约翰·弥尔顿的《失乐园》,1962年因为“选择得久,开始得晚”而被推迟它的制作历时两年,经历了几位编剧和导演,包括没有名字的卡罗尔·里德(Carol Reed)。尽管票房相当不错,但这部电影未能收回成本——白兰度(他的合同是谁)的失败
{"title":"Brando on the Bounty","authors":"R. Jolly, S. Petch","doi":"10.22459/BB.10.2018.06","DOIUrl":"https://doi.org/10.22459/BB.10.2018.06","url":null,"abstract":"Film studio MGM’s 1962 film Mutiny on the Bounty (hereafter 1962) accords with no one’s assumptions about the events that occurred on HMAV Bounty in 1787–89, and Marlon Brando is nobody’s idea of Fletcher Christian. This may be why the film is impossible to see at the cinema, why it never gets shown on television, and why the DVD version is harder to find in libraries than MGM’s earlier film of the same title, which was released in 1935 (hereafter 1935). That film, starring Clark Gable as Christian and Charles Laughton as William Bligh, won the 1936 Academy Award for Best Picture, and remains the canonical cinematic version of the mutiny on the Bounty. The 1962 film (with Trevor Howard as Bligh) was nominated for seven Academy Awards at the 1963 Oscars, but was blown out of the water by David Lean’s Lawrence of Arabia. Like another contentious epic, John Milton’s Paradise Lost, 1962 was delayed by ‘long choosing, and beginning late’.1 Its production spanned two years and went through several writers and directors, including the uncredited Carol Reed. Although it did reasonably well at the box office, the film failed to recover its costs – a failure for which Brando (whose contract","PeriodicalId":70308,"journal":{"name":"跨语言文化研究","volume":"496 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72546392","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pitcairn before the Mutineers: Revisiting the Isolation of a Polynesian Island 叛变前的皮特凯恩:重访波利尼西亚孤岛
Pub Date : 2018-10-01 DOI: 10.22459/BB.10.2018.02
G. Molle, Aymeric Hermann
The myth of Pitcairn, building on the destiny of the Bounty mutineers, focuses on the recent history of this island as the epitome of marginality and isolation. Human occupation of the island, however, occurred long before the Bounty settlement, and Pitcairn provides a fascinating example of Polynesian sustainability that is little known to the general public. Located at the eastern fringe of Central Eastern Polynesia, the Pitcairn group includes the volcanic island of Pitcairn (4.5 square kilometres), the elevated limestone island of Henderson (37.2 square kilometres) and the two small atolls of Oeno and Ducie (Figure 2.1). Situated approximately 400 kilometres east of the Gambier Islands and 1,700 kilometres west of Rapa Nui/Easter Island, this island group is one of the world’s most geographically isolated.
皮特凯恩的神话以邦蒂号叛变者的命运为基础,聚焦于这个岛作为边缘化和孤立的缩影的近现代历史。然而,早在邦蒂人定居之前,人类就已经在皮特凯恩岛定居了。皮特凯恩岛提供了一个波利尼西亚人可持续发展的迷人例子,而这一点却很少为公众所知。皮特凯恩群岛位于波利尼西亚中东部边缘,包括皮特凯恩火山岛(4.5平方公里)、亨德森高架石灰岩岛(37.2平方公里)和两个小环礁Oeno和Ducie(图2.1)。这个群岛位于甘比尔群岛以东约400公里,拉帕努伊岛/复活节岛以西1700公里处,是世界上地理上最孤立的岛屿之一。
{"title":"Pitcairn before the Mutineers: Revisiting the Isolation of a Polynesian Island","authors":"G. Molle, Aymeric Hermann","doi":"10.22459/BB.10.2018.02","DOIUrl":"https://doi.org/10.22459/BB.10.2018.02","url":null,"abstract":"The myth of Pitcairn, building on the destiny of the Bounty mutineers, focuses on the recent history of this island as the epitome of marginality and isolation. Human occupation of the island, however, occurred long before the Bounty settlement, and Pitcairn provides a fascinating example of Polynesian sustainability that is little known to the general public. Located at the eastern fringe of Central Eastern Polynesia, the Pitcairn group includes the volcanic island of Pitcairn (4.5 square kilometres), the elevated limestone island of Henderson (37.2 square kilometres) and the two small atolls of Oeno and Ducie (Figure 2.1). Situated approximately 400 kilometres east of the Gambier Islands and 1,700 kilometres west of Rapa Nui/Easter Island, this island group is one of the world’s most geographically isolated.","PeriodicalId":70308,"journal":{"name":"跨语言文化研究","volume":"63 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86464182","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
期刊
跨语言文化研究
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1