首页 > 最新文献

al-Raida最新文献

英文 中文
1985 to 1995: a decade of power and progress for women? 1985年到1995年:女性权力和进步的十年?
Pub Date : 2016-08-07 DOI: 10.32380/ALRJ.V0I0.896
L. King-irani
As preparations are being made for the Fourth Women's Conference in September 1995, the conference documents reflect a more pessimistic state of mind than that which was evident during the last women's conference in 1985. The nongovernmental organizations (NGOs) are also angry with the decision of the Chinese government to house them at a site which is distant from the conference site. This distance will lessen the impact of the NGOs on the conference. The "New World Order" which has followed the end of the Cold War has unleashed untold suffering for women and children who now comprise 80% of the world's refugee population. In some regions of the world, including the Middle East, women have been reduced to being one-dimensional symbols of cultural purity and religious rectitude. In the West, the women's movement has eroded to the point where "feminist" is a "dirty" word. In all arenas, it is power that women lack and power that women need. A new set of questions ranged around women's relationship with power must be asked and answered. In the Arab world, for example, professional women are discovering the "glass ceiling" and seeking ways to break it, and a "women's Tribunal" has gathered the testimonies of women who have suffered violence and humiliation because of dysfunctional cultural beliefs, attitudes, values, and institutions.
随着1995年9月第四次妇女会议的筹备工作的进行,会议文件反映出一种比1985年上次妇女会议期间所表现出的更为悲观的心态。非政府组织(ngo)也对中国政府决定将他们安置在远离会议地点的地方感到愤怒。这样的距离会减少ngo对会议的影响。冷战结束后的“新世界秩序”给妇女和儿童带来了难以言表的痛苦,她们现在占世界难民人口的80%。在世界上的一些地区,包括中东,妇女已经沦为文化纯洁和宗教正直的单一象征。在西方,妇女运动已经衰落到“女权主义者”是一个“肮脏”的词的地步。在所有领域,女性缺乏的是权力,而女性需要的是权力。一系列围绕女性与权力关系的新问题必须提出并得到回答。例如,在阿拉伯世界,职业妇女正在发现“玻璃天花板”并寻求打破它的方法,一个“妇女法庭”收集了由于不正常的文化信仰、态度、价值观和制度而遭受暴力和羞辱的妇女的证词。
{"title":"1985 to 1995: a decade of power and progress for women?","authors":"L. King-irani","doi":"10.32380/ALRJ.V0I0.896","DOIUrl":"https://doi.org/10.32380/ALRJ.V0I0.896","url":null,"abstract":"\u0000 As preparations are being made for the Fourth Women's Conference in September 1995, the conference documents reflect a more pessimistic state of mind than that which was evident during the last women's conference in 1985. The nongovernmental organizations (NGOs) are also angry with the decision of the Chinese government to house them at a site which is distant from the conference site. This distance will lessen the impact of the NGOs on the conference. The \"New World Order\" which has followed the end of the Cold War has unleashed untold suffering for women and children who now comprise 80% of the world's refugee population. In some regions of the world, including the Middle East, women have been reduced to being one-dimensional symbols of cultural purity and religious rectitude. In the West, the women's movement has eroded to the point where \"feminist\" is a \"dirty\" word. In all arenas, it is power that women lack and power that women need. A new set of questions ranged around women's relationship with power must be asked and answered. In the Arab world, for example, professional women are discovering the \"glass ceiling\" and seeking ways to break it, and a \"women's Tribunal\" has gathered the testimonies of women who have suffered violence and humiliation because of dysfunctional cultural beliefs, attitudes, values, and institutions.\u0000","PeriodicalId":84134,"journal":{"name":"al-Raida","volume":"17 1","pages":"2-3"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-08-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69582342","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Women in management means women in power: implications for society, family and culture in the Arab world. 女性参与管理意味着女性掌握权力:对阿拉伯世界社会、家庭和文化的影响。
Pub Date : 1995-01-01
L King-irani
{"title":"Women in management means women in power: implications for society, family and culture in the Arab world.","authors":"L King-irani","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":84134,"journal":{"name":"al-Raida","volume":"12 69","pages":"9-11"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1995-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"22018122","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
1985 to 1995: a decade of power and progress for women? 1985年到1995年:女性权力和进步的十年?
Pub Date : 1995-01-01
L King-irani
{"title":"1985 to 1995: a decade of power and progress for women?","authors":"L King-irani","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":84134,"journal":{"name":"al-Raida","volume":"12 69","pages":"2-3"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1995-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"22018120","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pope John Paul II apologizes for church's oppression of women. 教皇约翰·保罗二世为教会压迫妇女道歉。
Pub Date : 1995-01-01

In a 16-page letter which is widely viewed by women's groups as an effort to win support for the Vatican's position at the upcoming UN Conference on Women in Beijing, Pope John Paul II apologizes to women throughout the world for the church's historic complicity in their oppression. Although phrased in general terms, the letter contains language and ideas of a far more feminist tone than any previous statements or declarations made by the Pontiff. Calling for increased respect for women and sensitivity to their needs, the letter also claims that "there is an urgent need to achieve real equality in every area: equal pay for equal work, protection for working mothers, fairness in career advancements, equality of spouses with regard to family rights and recognition of everything that is part of the rights and duties of citizens in a democratic state." Recognizing women's significant achievements and sacrifices inside and outside of the home, the Pope expressed admiration for "those women of good will who have devoted their lives to defending the dignity of womanhood by fighting for their basic social, economic and political rights, demonstrating courageous initiative at a time when this was considered extremely inappropriate, the sign of a lack of femininity, a manifestation of exhibitionism, and even a sin." Although the letter heralds a new awareness in the Vatican of women's views, concerns and grievances, the Pope has not signaled any dramatic changes in official church policy: women's ordination, divorce, abortion and birth control are still considered beyond the pale of acceptability.

在一封16页的信中,教皇约翰·保罗二世为教会历史上对女性的压迫向全世界的女性道歉。女性团体普遍认为,这封信是为了争取梵蒂冈在即将在北京举行的联合国妇女大会上的立场得到支持。虽然措辞笼统,但这封信所包含的语言和思想比教皇以前的任何声明或宣言都更具有女权主义色彩。信中呼吁增加对女性的尊重和对她们需求的敏感,并声称“迫切需要在各个领域实现真正的平等:同工同酬,保护职业母亲,公平的职业发展,配偶在家庭权利方面的平等,以及承认民主国家公民权利和义务的一切。”教宗承认妇女在家庭内外的重大成就和牺牲,并对“那些善意的妇女表示钦佩,她们毕生致力于捍卫女性的尊严,争取她们的基本社会、经济和政治权利,在被认为极不合适的时候表现出勇敢的主动性,这是缺乏女性气质的标志,是一种暴露癖的表现,甚至是一种罪恶。”尽管这封信预示着梵蒂冈对女性的观点、担忧和不满有了新的认识,但教皇并没有表明教会官方政策有任何重大变化:女性的圣职、离婚、堕胎和节育仍被认为是不可接受的。
{"title":"Pope John Paul II apologizes for church's oppression of women.","authors":"","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>In a 16-page letter which is widely viewed by women's groups as an effort to win support for the Vatican's position at the upcoming UN Conference on Women in Beijing, Pope John Paul II apologizes to women throughout the world for the church's historic complicity in their oppression. Although phrased in general terms, the letter contains language and ideas of a far more feminist tone than any previous statements or declarations made by the Pontiff. Calling for increased respect for women and sensitivity to their needs, the letter also claims that \"there is an urgent need to achieve real equality in every area: equal pay for equal work, protection for working mothers, fairness in career advancements, equality of spouses with regard to family rights and recognition of everything that is part of the rights and duties of citizens in a democratic state.\" Recognizing women's significant achievements and sacrifices inside and outside of the home, the Pope expressed admiration for \"those women of good will who have devoted their lives to defending the dignity of womanhood by fighting for their basic social, economic and political rights, demonstrating courageous initiative at a time when this was considered extremely inappropriate, the sign of a lack of femininity, a manifestation of exhibitionism, and even a sin.\" Although the letter heralds a new awareness in the Vatican of women's views, concerns and grievances, the Pope has not signaled any dramatic changes in official church policy: women's ordination, divorce, abortion and birth control are still considered beyond the pale of acceptability.</p>","PeriodicalId":84134,"journal":{"name":"al-Raida","volume":"12 69","pages":"5-6"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1995-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"22018121","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Lebanese woman and the labor market. 黎巴嫩妇女和劳动力市场。
Pub Date : 1993-01-01
M Khalaf
{"title":"The Lebanese woman and the labor market.","authors":"M Khalaf","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":84134,"journal":{"name":"al-Raida","volume":"10 61","pages":"14-7"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1993-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"22015143","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Should women's health be a medical specialty? 女性健康应该成为一门医学专业吗?
Pub Date : 1993-01-01
T Papazian
{"title":"Should women's health be a medical specialty?","authors":"T Papazian","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":84134,"journal":{"name":"al-Raida","volume":"10 61","pages":"10-2"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1993-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"22015142","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Lebanese woman and the labor market. 黎巴嫩妇女和劳动力市场。
Pub Date : 1993-01-01 DOI: 10.32380/ALRJ.V0I0.1017
M. Khalaf
Between 1972 and 1975, women in Lebanon constituted 48.1% of the population. Economically active women accounted for 17.5% of the female population and 18.4% of the total labor force. The participation of women in the labor force has steadily increased since the 1970s and reached 27.8% in 1990. In nonagricultural sectors, the number of economically active went up 128% between 1970 and 1990, while it increased only 2.9% in the agricultural sector. A study on the occupational distribution of the work force, carried out by ESCWA, indicated that, in 1987, a large portion of the economically active women were holding governmental jobs or working with educational institutions and banks. The overall female labor force in the Beirut region along amounted to over 45% of the total lebanese female labor force. The features of the Lebanese female labor market reveal that 1) the rate of participation of women in the labor force significantly increased during the war period, especially in Beirut; 2) the activity rates of women in all age groups have systematically increased since 1950, except in the 10-14 age bracket; 3) the bulk of the female labor force is engaged in the non-agricultural sectors; and 4) more than half of the economically active women are middle level employees in the public and service sectors. As a consequence of the war, 22.5% of the estimated 1991 resident population has been displaced, and 520,000 Lebanese are said to have emigrated during the period 1975-91. The increase in the activity rates of Lebanese women was substantiated by a limited field survey carried out in 4 of the top 10 Lebanese banks. Between 63.9% and 68.4% of women working in these banks were in the 25-40 age group. A 1992 survey of skilled workers in Lebanon covering 65 businesses with over 100 employees indicated that 81% of skilled workers were men, while 19% were women. However, in textile, paper, and pharmaceutical factories and in hospitals, women sometimes constituted 90% of all employees.
1972年至1975年期间,黎巴嫩妇女占人口的48.1%。从事经济活动的女性占女性人口的17.5%,占总劳动力的18.4%。自20世纪70年代以来,妇女在劳动力中的参与率稳步上升,1990年达到27.8%。在非农业部门,经济活动人数在1970年至1990年间增长了128%,而农业部门仅增长了2.9%。西亚经社会进行的一项关于劳动力职业分布的研究表明,在1987年,大部分从事经济活动的妇女担任政府工作或在教育机构和银行工作。整个贝鲁特地区的女性劳动力占黎巴嫩女性劳动力总数的45%以上。黎巴嫩女性劳动力市场的特点表明:1)妇女参与劳动力的比率在战争期间显著增加,特别是在贝鲁特;2)自1950年以来,除10-14岁年龄组外,所有年龄组妇女的活动率都有系统地增加;3)大部分女性劳动力从事非农业部门;4)半数以上从事经济活动的女性是公共和服务部门的中层雇员。由于战争,估计1991年常住人口的22.5%已流离失所,据说在1975- 1991年期间有52万黎巴嫩人移居国外。在黎巴嫩十大银行中的四家进行的有限实地调查证实了黎巴嫩妇女活动率的增加。在这些银行工作的女性中,年龄在25-40岁之间的占63.9%至68.4%。1992年对黎巴嫩65家雇员超过100人的企业的技术工人进行的一项调查表明,81%的技术工人是男性,19%是女性。然而,在纺织、造纸、制药厂和医院,妇女有时占所有雇员的90%。
{"title":"The Lebanese woman and the labor market.","authors":"M. Khalaf","doi":"10.32380/ALRJ.V0I0.1017","DOIUrl":"https://doi.org/10.32380/ALRJ.V0I0.1017","url":null,"abstract":"Between 1972 and 1975, women in Lebanon constituted 48.1% of the population. Economically active women accounted for 17.5% of the female population and 18.4% of the total labor force. The participation of women in the labor force has steadily increased since the 1970s and reached 27.8% in 1990. In nonagricultural sectors, the number of economically active went up 128% between 1970 and 1990, while it increased only 2.9% in the agricultural sector. A study on the occupational distribution of the work force, carried out by ESCWA, indicated that, in 1987, a large portion of the economically active women were holding governmental jobs or working with educational institutions and banks. The overall female labor force in the Beirut region along amounted to over 45% of the total lebanese female labor force. The features of the Lebanese female labor market reveal that 1) the rate of participation of women in the labor force significantly increased during the war period, especially in Beirut; 2) the activity rates of women in all age groups have systematically increased since 1950, except in the 10-14 age bracket; 3) the bulk of the female labor force is engaged in the non-agricultural sectors; and 4) more than half of the economically active women are middle level employees in the public and service sectors. As a consequence of the war, 22.5% of the estimated 1991 resident population has been displaced, and 520,000 Lebanese are said to have emigrated during the period 1975-91. The increase in the activity rates of Lebanese women was substantiated by a limited field survey carried out in 4 of the top 10 Lebanese banks. Between 63.9% and 68.4% of women working in these banks were in the 25-40 age group. A 1992 survey of skilled workers in Lebanon covering 65 businesses with over 100 employees indicated that 81% of skilled workers were men, while 19% were women. However, in textile, paper, and pharmaceutical factories and in hospitals, women sometimes constituted 90% of all employees.","PeriodicalId":84134,"journal":{"name":"al-Raida","volume":"10 61 1","pages":"14-7"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1993-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69581866","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 10
Should women's health be a medical specialty? 女性健康应该成为一门医学专业吗?
Pub Date : 1993-01-01 DOI: 10.32380/ALRJ.V0I0.1015
T. Papazian
The proponents of a new specialty in medicine focusing on women's health are concerned with women's total health needs, much like pediatrics is with children or geriatrics with old people. None of the 7 Lebanese physicians interviewed were aware of this issue. Among them there were 3 female doctors (a family physician, and endocrinologist, and a dermatologist) and 4 male doctors (2 surgeons, a gynecologist, and a cardiologist). The irrelevance of creating such a specialty in the Lebanese reality could be attributed to the absence of a feminist catalyst in Lebanon. All 7 physicians believed that medicine was providing comprehensive care equitably to men and women and argued that the creation of a new specialty would cause further division and segregation between the sexes. All the doctors said that the main reason for not including women in the trial testing of new drugs is fear of interfering with their reproductive system. Drugs may affect the menstrual cycle, the fetus, or the hormonal system and thus cause permanent damage. Because of cultural and traditional value systems, the endocrinologist claimed that in Lebanon men do not get a genital examination as part of a check-up by their general practitioner, and women are not examined if they do not request it themselves. All agreed that the family physician is the best person to provide comprehensive care and to refer the patient to a specialist. All the physicians with different specialties and backgrounds believed that the creation of a new specialty would be illogical or nonsensical. The fact that women doctors shared the opinion of male doctors was intriguing. It raised questions as to whether they had the same opinion or whether they reacted the same way because they belonged to the same community or because of the absence of an aggressive women's liberation movement in Lebanon.
关注女性健康的新医学专业的支持者关注的是女性的整体健康需求,就像儿科关注儿童或老年病学关注老年人一样。接受采访的7名黎巴嫩医生都不知道这个问题。其中女医生3名(家庭医生、内分泌科医生、皮肤科医生1名),男医生4名(外科医生2名、妇科医生1名、心脏科医生1名)。在黎巴嫩的现实中,创造这样一个专业是无关紧要的,这可以归因于黎巴嫩缺乏女权主义催化剂。所有7位医生都认为,医学为男性和女性提供了公平的全面护理,并认为新专业的创建将导致两性之间进一步的分裂和隔离。所有的医生都说,不让女性参与新药试验的主要原因是害怕干扰她们的生殖系统。药物可能会影响月经周期、胎儿或荷尔蒙系统,从而造成永久性损害。由于文化和传统的价值体系,内分泌学家声称,在黎巴嫩,男性不会将生殖器检查作为全科医生检查的一部分,如果女性自己没有要求,也不会接受检查。所有人都同意家庭医生是提供全面护理和将患者转介给专科医生的最佳人选。所有具有不同专业和背景的医生都认为创建一个新的专业是不合逻辑的或荒谬的。女医生和男医生意见一致的事实很有趣。它提出的问题是,他们是否有同样的意见,或者他们的反应是否相同,因为他们属于同一个社区,或者因为黎巴嫩没有积极的妇女解放运动。
{"title":"Should women's health be a medical specialty?","authors":"T. Papazian","doi":"10.32380/ALRJ.V0I0.1015","DOIUrl":"https://doi.org/10.32380/ALRJ.V0I0.1015","url":null,"abstract":"The proponents of a new specialty in medicine focusing on women's health are concerned with women's total health needs, much like pediatrics is with children or geriatrics with old people. None of the 7 Lebanese physicians interviewed were aware of this issue. Among them there were 3 female doctors (a family physician, and endocrinologist, and a dermatologist) and 4 male doctors (2 surgeons, a gynecologist, and a cardiologist). The irrelevance of creating such a specialty in the Lebanese reality could be attributed to the absence of a feminist catalyst in Lebanon. All 7 physicians believed that medicine was providing comprehensive care equitably to men and women and argued that the creation of a new specialty would cause further division and segregation between the sexes. All the doctors said that the main reason for not including women in the trial testing of new drugs is fear of interfering with their reproductive system. Drugs may affect the menstrual cycle, the fetus, or the hormonal system and thus cause permanent damage. Because of cultural and traditional value systems, the endocrinologist claimed that in Lebanon men do not get a genital examination as part of a check-up by their general practitioner, and women are not examined if they do not request it themselves. All agreed that the family physician is the best person to provide comprehensive care and to refer the patient to a specialist. All the physicians with different specialties and backgrounds believed that the creation of a new specialty would be illogical or nonsensical. The fact that women doctors shared the opinion of male doctors was intriguing. It raised questions as to whether they had the same opinion or whether they reacted the same way because they belonged to the same community or because of the absence of an aggressive women's liberation movement in Lebanon.","PeriodicalId":84134,"journal":{"name":"al-Raida","volume":"10 61 1","pages":"10-2"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1993-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69581849","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A background to the feminist movement in Egypt. 埃及女权运动的背景。
Pub Date : 1992-01-01
H Hoodfar
{"title":"A background to the feminist movement in Egypt.","authors":"H Hoodfar","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":84134,"journal":{"name":"al-Raida","volume":"10 57","pages":"11-3"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1992-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"22027108","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The women of the Maghreb. 马格里布的女人。
Pub Date : 1992-01-01 DOI: 10.32380/ALRJ.V0I0.1083
R. Ghurayyib
Women's status in Algeria, Morocco, and Tunisia is briefly summarized. It is based on a pamphlet produced by the Women's Committee of the Center for Arab Studies for Development, Canada. In Algeria, women's status has been severely restricted by fundamentalism. The independence of 1963 brought with it fundamentalist conditions: mosques became places for political sermons and schools were filled with Islamic zealots. The Family Code of 1984 was imposed. It considered women minors for life, polygamy and divorce freely available for men, and threats to women's right to vote. In 1990, women's organizations in a large rally protested abolition of the 1984 law. The 1991 elections reflected the differences in opinions on women's issues and a 3rd party may be formed with democratic tendencies and support for the Women's Liberation Movement. Morocco also has an antidemocratic regime. 78% of women in 1982 were illiterate. Many work as domestics (56.5%) or in the textile (62%), agricultural, and industrial sectors. Little girls also work as apprentices in exchange for food and clothing. 100% of women are untrained while 100% of men are trained. Rural seasonal workers are ignored. Female employment rose in public services from 16% to 28% in 1989. 53% are engaged in menial occupations; 36% are teachers, secretaries, or nurses. Prostitution thrived when oil merchants invaded. Most women are divorced or widowed, and consequently must work for subsistence because the family code does not permit these women economic independence. In the 1970s men and women protested the royal family's codes. Tunisian women have a more privileged position, due in part to the support from the male feminist leader, Tahar El Haddad, who wrote a book espousing the right of divorce and equal rights in education, and condemning polygamy, sex segregation, and the veil. In 1956, the code changed and forced marriage and polygamy were prohibited. Implementation lags behind the law. Islamic law still gives women 50% of the males' inheritance. Constraints are an economic crisis due to decreased exports to Europe, the Gulf war which ended tourism, the opening of eastern European markets to western Europe, and fundamentalist pressure. It has been proposed that Islamic Shari'a be more progressively interpreted, and state laws be secularized. The Tahar el Haddad Club is a strong feminist group.
简要概述了阿尔及利亚、摩洛哥和突尼斯的妇女地位。它是根据加拿大阿拉伯研究促进发展中心妇女委员会制作的小册子编写的。在阿尔及利亚,妇女的地位受到原教旨主义的严重限制。1963年的独立带来了原教旨主义的条件:清真寺成为政治布道的场所,学校里充满了伊斯兰狂热分子。1984年颁布了《家庭法》。它认为妇女终身为未成年人,男性可以自由地实行一夫多妻制和离婚,并对妇女的投票权构成威胁。1990年,妇女组织在一次大型集会上抗议废除1984年的法律。1991年的选举反映了对妇女问题的意见分歧,可能会形成一个具有民主倾向和支持妇女解放运动的第三党。摩洛哥也有一个反民主的政权。1982年78%的女性是文盲。许多人从事家政(56.5%)或纺织(62%)、农业和工业部门的工作。小女孩也做学徒以换取食物和衣服。100%的女性没有接受过培训,而100%的男性接受过培训。农村的季节性工人被忽视了。1989年,公共服务领域的女性就业率从16%上升到28%。53%从事体力劳动;36%是教师、秘书或护士。当石油商人入侵时,卖淫业蓬勃发展。大多数妇女是离婚或丧偶,因此必须为维持生计而工作,因为家庭法典不允许这些妇女在经济上独立。在20世纪70年代,男人和女人抗议皇室的准则。突尼斯妇女享有更多的特权,部分原因是由于男性女权主义领袖塔哈尔·哈达德(Tahar El Haddad)的支持。哈达德写了一本书,支持离婚的权利和受教育的平等权利,并谴责一夫多妻制、性别隔离和面纱。1956年,法律被修改,强迫婚姻和一夫多妻被禁止。执行落后于法律。伊斯兰法律仍然给予女性50%的男性继承权。限制因素是由于对欧洲出口减少造成的经济危机,海湾战争结束了旅游业,东欧市场向西欧开放,以及原教旨主义的压力。有人提议对伊斯兰教法进行更渐进的解释,并将州法律世俗化。Tahar el Haddad俱乐部是一个强大的女权组织。
{"title":"The women of the Maghreb.","authors":"R. Ghurayyib","doi":"10.32380/ALRJ.V0I0.1083","DOIUrl":"https://doi.org/10.32380/ALRJ.V0I0.1083","url":null,"abstract":"Women's status in Algeria, Morocco, and Tunisia is briefly summarized. It is based on a pamphlet produced by the Women's Committee of the Center for Arab Studies for Development, Canada. In Algeria, women's status has been severely restricted by fundamentalism. The independence of 1963 brought with it fundamentalist conditions: mosques became places for political sermons and schools were filled with Islamic zealots. The Family Code of 1984 was imposed. It considered women minors for life, polygamy and divorce freely available for men, and threats to women's right to vote. In 1990, women's organizations in a large rally protested abolition of the 1984 law. The 1991 elections reflected the differences in opinions on women's issues and a 3rd party may be formed with democratic tendencies and support for the Women's Liberation Movement. Morocco also has an antidemocratic regime. 78% of women in 1982 were illiterate. Many work as domestics (56.5%) or in the textile (62%), agricultural, and industrial sectors. Little girls also work as apprentices in exchange for food and clothing. 100% of women are untrained while 100% of men are trained. Rural seasonal workers are ignored. Female employment rose in public services from 16% to 28% in 1989. 53% are engaged in menial occupations; 36% are teachers, secretaries, or nurses. Prostitution thrived when oil merchants invaded. Most women are divorced or widowed, and consequently must work for subsistence because the family code does not permit these women economic independence. In the 1970s men and women protested the royal family's codes. Tunisian women have a more privileged position, due in part to the support from the male feminist leader, Tahar El Haddad, who wrote a book espousing the right of divorce and equal rights in education, and condemning polygamy, sex segregation, and the veil. In 1956, the code changed and forced marriage and polygamy were prohibited. Implementation lags behind the law. Islamic law still gives women 50% of the males' inheritance. Constraints are an economic crisis due to decreased exports to Europe, the Gulf war which ended tourism, the opening of eastern European markets to western Europe, and fundamentalist pressure. It has been proposed that Islamic Shari'a be more progressively interpreted, and state laws be secularized. The Tahar el Haddad Club is a strong feminist group.","PeriodicalId":84134,"journal":{"name":"al-Raida","volume":"10 57 1","pages":"13-6"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1992-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69581998","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
al-Raida
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1