首页 > 最新文献

Deltos最新文献

英文 中文
Poetic recipes from Nidāʾī, an important sixteenth-century physician, in Durr-i Manzūm Durr-i Manzūm 中的十六世纪重要医生尼达(Nidāʾī)的诗歌食谱
Pub Date : 2024-07-01 DOI: 10.12681/dj.38282
Ayşe Balat, A. Acıduman
It has been known that some of the medical works in the Islamic world in the Middle Ages were composed in verse to create concise information, be easily memorised, and be beneficial for students and the public. This practice has also been observed in Turkish medicine throughout history. The present study aims to introduce Physician Nidā’ī from Ankara, an important sixteenth-century physician, and his renowned poetic work, Durr-i Man ūm, focusing on the sections related to urinary system problems. In this study, we evaluated Durr-i Man ūm, which has many copies in Turkish and European libraries and has been found in Istanbul Süleymaniye Manuscript Library, Nuruosmaniye Collection, Nr. 3556. Nidā’ī has poetic compositions regarding six common nephrological problems: Urinary incontinence, bedwetting in children, haematuria, urinary retention, urination difficulty, and bladder stones. Every subject consisted of a different number of couplets; the difficulty of the disease was briefly mentioned in some couplets, and then appropriate compositions were written in detail in a poetic style. Nidā’ī used poetic recipes excellently and wanted to show that medicine is not an incomprehensible and complicated science by recommending concise and straightforward treatments for certain diseases. The fact that it was copied until the beginning of the nineteenth century, with numerous copies available in both national and international libraries, demonstrates that his work is readily comprehensible to both the public and medical professionals, thereby earning it considerable respect.
众所周知,中世纪伊斯兰世界的一些医学著作是用诗歌创作的,目的是使信息简明扼要,便于记忆,并对学生和公众有益。土耳其医学史上也有这种做法。本研究旨在介绍来自安卡拉的内科医生尼达(Nidā'ī)--一位十六世纪的重要医生,以及他著名的诗歌作品《Durr-i Man ūm》,重点是与泌尿系统问题相关的章节。在这项研究中,我们对《Durr-i Man ūm》进行了评估,该书在土耳其和欧洲图书馆有许多副本,在伊斯坦布尔 Süleymaniye 手稿图书馆的 Nuruosmaniye 藏品中发现,编号为 3556。Nidā'ī 的诗作涉及六种常见的肾病问题:尿失禁、儿童尿床、血尿、尿潴留、排尿困难和膀胱结石。每个主题由不同数量的对联组成;一些对联简要提及了疾病的难点,然后以诗歌的形式详细写出了相应的内容。尼达'伊出色地运用了诗歌口诀,并希望通过对某些疾病提出简洁明了的治疗建议,说明医学并非一门难以理解的复杂科学。直到十九世纪初,该书一直被传抄,国内外图书馆都收藏了大量副本,这表明他的作品对于公众和医学专业人士来说都是通俗易懂的,从而赢得了相当高的声誉。
{"title":"Poetic recipes from Nidāʾī, an important sixteenth-century physician, in Durr-i Manzūm","authors":"Ayşe Balat, A. Acıduman","doi":"10.12681/dj.38282","DOIUrl":"https://doi.org/10.12681/dj.38282","url":null,"abstract":"It has been known that some of the medical works in the Islamic world in the Middle Ages were composed in verse to create concise information, be easily memorised, and be beneficial for students and the public. This practice has also been observed in Turkish medicine throughout history. The present study aims to introduce Physician Nidā’ī from Ankara, an important sixteenth-century physician, and his renowned poetic work, Durr-i Man ūm, focusing on the sections related to urinary system problems. In this study, we evaluated Durr-i Man ūm, which has many copies in Turkish and European libraries and has been found in Istanbul Süleymaniye Manuscript Library, Nuruosmaniye Collection, Nr. 3556. Nidā’ī has poetic compositions regarding six common nephrological problems: Urinary incontinence, bedwetting in children, haematuria, urinary retention, urination difficulty, and bladder stones. Every subject consisted of a different number of couplets; the difficulty of the disease was briefly mentioned in some couplets, and then appropriate compositions were written in detail in a poetic style. Nidā’ī used poetic recipes excellently and wanted to show that medicine is not an incomprehensible and complicated science by recommending concise and straightforward treatments for certain diseases. The fact that it was copied until the beginning of the nineteenth century, with numerous copies available in both national and international libraries, demonstrates that his work is readily comprehensible to both the public and medical professionals, thereby earning it considerable respect.","PeriodicalId":91469,"journal":{"name":"Deltos","volume":"2007 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141707181","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
My Distant Acquaintance with Philosopher-Physician Nikolaos Louros and my Intimate Engagement with His Archives 我与哲学家兼物理学家尼古拉斯-卢罗斯的遥远相识以及我与他的档案的亲密接触
Pub Date : 2024-07-01 DOI: 10.12681/dj.38291
Agamemnon Tselikas
Five letters exchanged between Nikolaos Louros, the medical doctor, academician, philosopher, and renowned men of letters during the 1963-1966 years, are presented in this article. The topic of all these letters was the Louros’ decision to use in his voluminous book “Obstetrics and Gynaecology” the vernacular Greek language instead of the formal “Katharevousa” an artificial language imposed on the newly formed Greek State by the middle of the 19th century by the then archaephile literati. Their aim was initially applauded as a means to “purify” the language suffering of the many local dialects and the “barbarism” of the mass of uneducated Greeks. However, as time passed, it became an obstacle to expression and free thinking. The establishment, particularly the medical one, insisted upon its use in the University and the texts written by the faculty members. Thus, it required a lot of courage by Nikolaos Louros to use for the first time the vernacular in a scientific medical book. The opportunity to present these epistles was given by my friend Professor Athanasios Diamandopoulos, who classified Louros’ huge Archive wherein, between a lot of other letters, those five ones were traced. These include two between the academician novelist Elias Venezis (1963), two more with the philosopher Evangelos Papanoutsos (1963) and one with the intellectual author Kostis Bastias (1966). The spirit of all of five letters underlines the overwhelming acceptance by the recipients of Louros’ ideas about the language. They accept the real contribution of the vernacular to a better understanding by medical students the substance of Louros’ book which would be otherwise obscured by the bounds of “katharevousa” The article concludes with the memories of the author ‘s acquaintance with Louros while the former was in his green days in paleography and Louros already was a respectable member of the echelons in the academic and social life.
本文介绍了尼古拉斯-卢罗斯(Nikolaos Louros)、医生、院士、哲学家和著名文学家在 1963-1966 年间的五封来往信件。所有这些信件的主题都是卢罗斯决定在他的巨著《妇产科学》中使用希腊方言,而不是正式的 "Katharevousa",后者是 19 世纪中叶由当时的考古文人强加给新成立的希腊国家的一种人造语言。起初,他们的目的是为了 "净化 "语言,消除许多地方方言和大量未受过教育的希腊人的 "野蛮",因此受到了人们的称赞。然而,随着时间的推移,它成为了表达和自由思考的障碍。当权者,尤其是医学界,坚持在大学和教师撰写的文章中使用希腊语。因此,尼古拉斯-卢罗斯第一次在医学科普读物中使用白话文需要很大的勇气。我的朋友阿塔纳西奥斯-迪亚曼多普洛斯教授给了我展示这些书信的机会,他对卢罗斯庞大的档案进行了分类,在大量其他信件中,我们找到了这五封书信。其中包括两封与院士小说家埃利亚斯-维内尼斯(Elias Venezis)的信件(1963 年),两封与哲学家伊万杰洛斯-帕帕努索斯(Evangelos Papanoutsos)的信件(1963 年),一封与知识分子作家科斯蒂斯-巴斯蒂亚斯(Kostis Bastias)的信件(1966 年)。所有这五封信件的精神都强调了收信人对卢罗斯语言思想的极大认可。文章最后回忆了作者与卢罗斯相识的过程,当时前者还在古文字学领域摸爬滚打,而卢罗斯已经是学术界和社会生活中令人尊敬的上层人士。
{"title":"My Distant Acquaintance with Philosopher-Physician Nikolaos Louros and my Intimate Engagement with His Archives","authors":"Agamemnon Tselikas","doi":"10.12681/dj.38291","DOIUrl":"https://doi.org/10.12681/dj.38291","url":null,"abstract":"Five letters exchanged between Nikolaos Louros, the medical doctor, academician, philosopher, and renowned men of letters during the 1963-1966 years, are presented in this article. The topic of all these letters was the Louros’ decision to use in his voluminous book “Obstetrics and Gynaecology” the vernacular Greek language instead of the formal “Katharevousa” an artificial language imposed on the newly formed Greek State by the middle of the 19th century by the then archaephile literati. Their aim was initially applauded as a means to “purify” the language suffering of the many local dialects and the “barbarism” of the mass of uneducated Greeks. However, as time passed, it became an obstacle to expression and free thinking. The establishment, particularly the medical one, insisted upon its use in the University and the texts written by the faculty members. Thus, it required a lot of courage by Nikolaos Louros to use for the first time the vernacular in a scientific medical book. The opportunity to present these epistles was given by my friend Professor Athanasios Diamandopoulos, who classified Louros’ huge Archive wherein, between a lot of other letters, those five ones were traced. These include two between the academician novelist Elias Venezis (1963), two more with the philosopher Evangelos Papanoutsos (1963) and one with the intellectual author Kostis Bastias (1966). The spirit of all of five letters underlines the overwhelming acceptance by the recipients of Louros’ ideas about the language. They accept the real contribution of the vernacular to a better understanding by medical students the substance of Louros’ book which would be otherwise obscured by the bounds of “katharevousa” The article concludes with the memories of the author ‘s acquaintance with Louros while the former was in his green days in paleography and Louros already was a respectable member of the echelons in the academic and social life.","PeriodicalId":91469,"journal":{"name":"Deltos","volume":"133 5","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141714553","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ancients and moderns: The rise of social history of medicine in the Balkans. 古代与现代:巴尔干地区医学社会史的兴起。
Pub Date : 2012-01-01
Marius Turda
{"title":"Ancients and moderns: The rise of social history of medicine in the Balkans.","authors":"Marius Turda","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":91469,"journal":{"name":"Deltos","volume":" Private and public medical traditions in Greece and the Balkans","pages":"13-16"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2012-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4836555/pdf/emss-62444.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"34423876","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Deltos
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1