首页 > 最新文献

Open journal of modern linguistics最新文献

英文 中文
An Analysis of the Subtitle Translation of the Film Five Hundred Miles from the Perspective of Interpretive Theory System 从解释理论体系看电影《五百里》的字幕翻译
Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.12677/ml.2023.117389
俊莲 王
{"title":"An Analysis of the Subtitle Translation of the Film Five Hundred Miles from the Perspective of Interpretive Theory System","authors":"俊莲 王","doi":"10.12677/ml.2023.117389","DOIUrl":"https://doi.org/10.12677/ml.2023.117389","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":91782,"journal":{"name":"Open journal of modern linguistics","volume":"24 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73460100","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
He Lin’s Philosophical Translation Research from the Perspective of Ecological Translatology 生态翻译学视角下的何麟哲学翻译研究
Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.12677/ml.2023.111020
敏钰 郝
{"title":"He Lin’s Philosophical Translation Research from the Perspective of Ecological Translatology","authors":"敏钰 郝","doi":"10.12677/ml.2023.111020","DOIUrl":"https://doi.org/10.12677/ml.2023.111020","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":91782,"journal":{"name":"Open journal of modern linguistics","volume":"46 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75630703","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Influence of Negative Transfer of Mother Tongue on Japanese Learners’ Use of “Vsugiru” 母语负迁移对日语学习者使用“Vsugiru”的影响
Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.12677/ml.2023.113104
建霞 华
{"title":"The Influence of Negative Transfer of Mother Tongue on Japanese Learners’ Use of “Vsugiru”","authors":"建霞 华","doi":"10.12677/ml.2023.113104","DOIUrl":"https://doi.org/10.12677/ml.2023.113104","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":91782,"journal":{"name":"Open journal of modern linguistics","volume":"56 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73071608","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Images of China in Political Cartoons of Foreign Media 外国媒体政治漫画中的中国形象
Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.4236/ojml.2023.134033
Anping Wu
This study was an attempt to conduct a multimodal discourse analysis of a corpus of 10 political cartoons with animals about China published in foreign media. It was guided by the qualitative research design employing discourse analysis as an approach, specifically employing descriptive and analytical techniques to explore how foreign media conveyed the hidden cultural con-notations and communicative intentions to the world in political cartoons through multimodal discourse analysis from the perspective of function and cognition and finally revealed the images of China in political cartoons of foreign media. This study grounded its analysis and discussion on generic features, semiotic resources utilized, relationship among semiotic modes, three meta-functions construed, metaphors, images of China construed, and finally proposed a functional-cognitive analytical framework for political cartoons. The findings revealed the cultural connotations in political cartoons were meant to create a specific negative impression of China, and to convey a particular political message to the viewers. The communicative intentions were to shape and promote China’s political, economic, military threats, he-gemony in all aspects, and construed the images of China as economically, politically, and militarily threatening, domineering, hypocritical, bullying
本研究试图对国外媒体发表的10幅有关中国的带有动物的政治漫画语料库进行多模态语篇分析。本文以质性研究设计为指导,以话语分析为手段,具体运用描述性和分析性的方法,从功能和认知的角度,通过多模态话语分析,探讨国外媒体如何在政治漫画中向世界传达隐藏的文化内涵和交际意图,最终揭示国外媒体政治漫画中的中国形象。本文从共性特征、符号学资源的利用、符号学模式之间的关系、阐释的三大元功能、隐喻、中国形象等方面进行分析和探讨,最终提出了政治漫画的功能认知分析框架。调查结果显示,政治漫画中的文化内涵旨在制造对中国的特定负面印象,并向观众传达特定的政治信息。沟通意图是塑造和宣传中国在政治、经济、军事方面的威胁和全方位的霸权,并将中国的形象解释为经济、政治和军事上的威胁、霸道、虚伪、欺凌
{"title":"The Images of China in Political Cartoons of Foreign Media","authors":"Anping Wu","doi":"10.4236/ojml.2023.134033","DOIUrl":"https://doi.org/10.4236/ojml.2023.134033","url":null,"abstract":"This study was an attempt to conduct a multimodal discourse analysis of a corpus of 10 political cartoons with animals about China published in foreign media. It was guided by the qualitative research design employing discourse analysis as an approach, specifically employing descriptive and analytical techniques to explore how foreign media conveyed the hidden cultural con-notations and communicative intentions to the world in political cartoons through multimodal discourse analysis from the perspective of function and cognition and finally revealed the images of China in political cartoons of foreign media. This study grounded its analysis and discussion on generic features, semiotic resources utilized, relationship among semiotic modes, three meta-functions construed, metaphors, images of China construed, and finally proposed a functional-cognitive analytical framework for political cartoons. The findings revealed the cultural connotations in political cartoons were meant to create a specific negative impression of China, and to convey a particular political message to the viewers. The communicative intentions were to shape and promote China’s political, economic, military threats, he-gemony in all aspects, and construed the images of China as economically, politically, and militarily threatening, domineering, hypocritical, bullying","PeriodicalId":91782,"journal":{"name":"Open journal of modern linguistics","volume":"5 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75297116","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Corpus-Based Study on the Linguistic Features of the English Translation of the Report on the Work of the Government 基于语料库的《政府工作报告》英译语言特征研究
Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.12677/ml.2023.116356
海琪 杜
{"title":"A Corpus-Based Study on the Linguistic Features of the English Translation of the Report on the Work of the Government","authors":"海琪 杜","doi":"10.12677/ml.2023.116356","DOIUrl":"https://doi.org/10.12677/ml.2023.116356","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":91782,"journal":{"name":"Open journal of modern linguistics","volume":"86 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74804203","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Study on the Translation of Cultural-Loaded Words in the Subtitles of “Detective Chinatown 2” Guided by Skopos Theory 目的论指导下《唐人街探案2》字幕中文化负载词的翻译研究
Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.12677/ml.2023.113127
湲湲 张
{"title":"A Study on the Translation of Cultural-Loaded Words in the Subtitles of “Detective Chinatown 2” Guided by Skopos Theory","authors":"湲湲 张","doi":"10.12677/ml.2023.113127","DOIUrl":"https://doi.org/10.12677/ml.2023.113127","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":91782,"journal":{"name":"Open journal of modern linguistics","volume":"148 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74851953","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Explicitation of Pronouns in C-E Translation of Legal Text—Taking “Qi” in the Civil Code for Example 法律文本汉译中代词的表达——以《民法典》中的“气”为例
Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.12677/ml.2023.111016
芳 万
{"title":"Explicitation of Pronouns in C-E Translation of Legal Text—Taking “Qi” in the Civil Code for Example","authors":"芳 万","doi":"10.12677/ml.2023.111016","DOIUrl":"https://doi.org/10.12677/ml.2023.111016","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":91782,"journal":{"name":"Open journal of modern linguistics","volume":"10 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75124625","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The “Distortion” of the Funeral Culture in English Translation of San Guo Yan Yi—Taking the Three Full English Translations of C. H. Brewitt-Taylor, Moss Roberts and Sumei Yu as Examples 《三国演义》英译中丧葬文化的“扭曲”——以布雷维特-泰勒、莫斯·罗伯茨和余素梅的三个英译为例
Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.12677/ml.2023.118457
曼捷 张
{"title":"The “Distortion” of the Funeral Culture in English Translation of San Guo Yan Yi—Taking the Three Full English Translations of C. H. Brewitt-Taylor, Moss Roberts and Sumei Yu as Examples","authors":"曼捷 张","doi":"10.12677/ml.2023.118457","DOIUrl":"https://doi.org/10.12677/ml.2023.118457","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":91782,"journal":{"name":"Open journal of modern linguistics","volume":"37 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76579226","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Code Switching in Digital Communication 数字通信中的码转换
Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.4236/ojml.2023.133021
D. A. Elhija
{"title":"Code Switching in Digital Communication","authors":"D. A. Elhija","doi":"10.4236/ojml.2023.133021","DOIUrl":"https://doi.org/10.4236/ojml.2023.133021","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":91782,"journal":{"name":"Open journal of modern linguistics","volume":"44 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77814882","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Continuance Markers of Kaizhou Dialect in Chongqing Municipality 重庆市开州方言的延续标志
Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.12677/ml.2023.113133
星藻 尤
{"title":"Continuance Markers of Kaizhou Dialect in Chongqing Municipality","authors":"星藻 尤","doi":"10.12677/ml.2023.113133","DOIUrl":"https://doi.org/10.12677/ml.2023.113133","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":91782,"journal":{"name":"Open journal of modern linguistics","volume":"277 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77897257","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Open journal of modern linguistics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1