首页 > 最新文献

Englishes in Practice最新文献

英文 中文
Exploring language attitudes in ELF research: Contrasting approaches in conversation 探索ELF研究中的语言态度:对话中的对比方法
Pub Date : 2016-10-01 DOI: 10.1515/eip-2016-0004
Tomokazu Ishikawa, S. Panero
Abstract With reference to two recent doctoral research projects on ELF, the present article examines the characterisation of language attitudes as either stable or variable evaluative phenomena, and provides a detailed account of methodological practices that may be favoured from each ontological position. The durability of language attitudes is more specifically conceptualised as a stable (but not enduring) construct directed to a linguistic phenomenon in one thesis, and as variable and emergent forms of evaluative social practice around a language-related issue in the other. With these two different approaches in conversation, the authors consider the extent to which stability and variability of language attitudes may be two sides of the same coin, and question whether it is safe to assume a priori the inferability of stable language attitudes from the observation of evaluative practice. This article evidences the need for ELF researchers working in this area to contemplate what and how it is being researched in the name of language attitudes while having awareness of possible alternatives in any given study.
摘要:本文参考了最近两个关于ELF的博士研究项目,研究了语言态度作为稳定或可变评估现象的特征,并提供了可能从每个本体论立场得到青睐的方法实践的详细说明。在一篇论文中,语言态度的持久性更具体地被概念化为一种针对语言现象的稳定(但不是持久)结构,而在另一篇论文中,则是围绕语言相关问题的评估性社会实践的可变和新兴形式。通过这两种不同的对话方法,作者考虑了语言态度的稳定性和可变性在多大程度上可能是同一枚硬币的两面,并质疑从观察到的评价实践中先验地假设稳定的语言态度的可推断性是否安全。这篇文章证明,在这个领域工作的ELF研究人员需要考虑以语言态度的名义研究什么以及如何研究,同时在任何给定的研究中都要意识到可能的替代方案。
{"title":"Exploring language attitudes in ELF research: Contrasting approaches in conversation","authors":"Tomokazu Ishikawa, S. Panero","doi":"10.1515/eip-2016-0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/eip-2016-0004","url":null,"abstract":"Abstract With reference to two recent doctoral research projects on ELF, the present article examines the characterisation of language attitudes as either stable or variable evaluative phenomena, and provides a detailed account of methodological practices that may be favoured from each ontological position. The durability of language attitudes is more specifically conceptualised as a stable (but not enduring) construct directed to a linguistic phenomenon in one thesis, and as variable and emergent forms of evaluative social practice around a language-related issue in the other. With these two different approaches in conversation, the authors consider the extent to which stability and variability of language attitudes may be two sides of the same coin, and question whether it is safe to assume a priori the inferability of stable language attitudes from the observation of evaluative practice. This article evidences the need for ELF researchers working in this area to contemplate what and how it is being researched in the name of language attitudes while having awareness of possible alternatives in any given study.","PeriodicalId":131106,"journal":{"name":"Englishes in Practice","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134271748","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
Academic Writing in a Japanese Situation: Drawing on the Design Perspective towards an Affirmation of English as a Lingua Franca 日本情境下的学术写作:从设计的角度看英语作为通用语的地位
Pub Date : 2016-04-01 DOI: 10.1515/eip-2016-0002
G. Toh
Abstract The contents of this article concern ELF 500, a course in graduate school academic writing that adopts an ELF-aware approach. In my discussion, I will first review the literature on language, ideology and power as it relates to Japanese cultural politics. Following this, I will draw on the notions of critique and design as described in Lillis (2003) as critical transformative strategies to encourage student academic writers to become more conscious of: (1) the constructed and situated nature of knowledge and meaning making as viewed by scholars in the area of academic literacies; (2) the importance of their own agency towards realizing their potential as academic thinkers and writers; and (3) the importance of understanding the fluid, dynamic and performative nature of English in its role as a lingua franca as a means towards constructing meanings that are valuable and unique to their own emergent ontologies as Japanese users of ELF. My discussion is, throughout, very much motivated by a professional concern that the teaching of academic writing should be carried out within an overall pedagogical framework that recognizes the importance of the humanizing and transformative role of language education.
本文的内容涉及到研究生学术写作课程《ELF 500》,这门课程采用了ELF感知的方法。在我的讨论中,我将首先回顾与日本文化政治有关的语言、意识形态和权力的文献。在此之后,我将借鉴Lillis(2003)所描述的批评和设计的概念,作为鼓励学生学术作家更加意识到的关键变革策略:(1)学者在学术素养领域所看到的知识和意义制造的建构和定位本质;(2)作为学术思想家和作家,他们自己的机构对实现其潜力的重要性;(3)理解英语作为通用语的流动性、动态性和表演性的重要性,作为一种构建意义的手段,这些意义对于作为ELF的日本用户自己的新兴本体论是有价值的和独特的。我的讨论自始至终都是出于一种专业的考虑,即学术写作教学应该在一个全面的教学框架内进行,这个框架认识到语言教育的人性化和变革作用的重要性。
{"title":"Academic Writing in a Japanese Situation: Drawing on the Design Perspective towards an Affirmation of English as a Lingua Franca","authors":"G. Toh","doi":"10.1515/eip-2016-0002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/eip-2016-0002","url":null,"abstract":"Abstract The contents of this article concern ELF 500, a course in graduate school academic writing that adopts an ELF-aware approach. In my discussion, I will first review the literature on language, ideology and power as it relates to Japanese cultural politics. Following this, I will draw on the notions of critique and design as described in Lillis (2003) as critical transformative strategies to encourage student academic writers to become more conscious of: (1) the constructed and situated nature of knowledge and meaning making as viewed by scholars in the area of academic literacies; (2) the importance of their own agency towards realizing their potential as academic thinkers and writers; and (3) the importance of understanding the fluid, dynamic and performative nature of English in its role as a lingua franca as a means towards constructing meanings that are valuable and unique to their own emergent ontologies as Japanese users of ELF. My discussion is, throughout, very much motivated by a professional concern that the teaching of academic writing should be carried out within an overall pedagogical framework that recognizes the importance of the humanizing and transformative role of language education.","PeriodicalId":131106,"journal":{"name":"Englishes in Practice","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115032854","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Chinese university students’ ELF awareness: Impacts of language education in China 中国大学生的ELF意识:中国语言教育的影响
Pub Date : 2015-10-01 DOI: 10.1515/eip-2015-0004
Y. Wang
Abstract This paper sets out to investigate Chinese university students’ ELF awareness, which is conceptualised with regards to language education. The study, based on 24 semi-structured interviews, demonstrates that Chinese university students are still framing their understanding of English with the affiliation to idealised notions of monolingual origin of native English, despite being situated in a changing world where multilingual speakers of English are becoming the majority of English users and ELF is becoming a prominent communicative phenomenon. The participants’ account reveals the role of language education as the interface between language ideology and linguistic reality in China. Based on the study, this paper suggests ways of minimising the gap in ELF awareness. While this paper appreciates Chinese philosophy of education, the focus is on promoting awareness of English in relation to its sociocultural context and considering “imagined communities” in the learning so as to come to terms with sociolinguistic reality.
摘要本文从语言教育的角度对中国大学生的ELF意识进行了研究。这项基于24个半结构化访谈的研究表明,尽管身处一个不断变化的世界,多语种英语使用者正在成为英语使用者的大多数,ELF正在成为一种突出的交际现象,但中国大学生对英语的理解仍然与母语为英语的单语起源的理想化概念有关。参与者的描述揭示了语言教育在中国作为语言意识形态和语言现实之间的接口的作用。在此基础上,本文提出了尽量缩小ELF认知差距的方法。本文在欣赏中国教育理念的同时,重点是提高英语与社会文化语境的联系意识,并在学习中考虑“想象共同体”,从而与社会语言现实相适应。
{"title":"Chinese university students’ ELF awareness: Impacts of language education in China","authors":"Y. Wang","doi":"10.1515/eip-2015-0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/eip-2015-0004","url":null,"abstract":"Abstract This paper sets out to investigate Chinese university students’ ELF awareness, which is conceptualised with regards to language education. The study, based on 24 semi-structured interviews, demonstrates that Chinese university students are still framing their understanding of English with the affiliation to idealised notions of monolingual origin of native English, despite being situated in a changing world where multilingual speakers of English are becoming the majority of English users and ELF is becoming a prominent communicative phenomenon. The participants’ account reveals the role of language education as the interface between language ideology and linguistic reality in China. Based on the study, this paper suggests ways of minimising the gap in ELF awareness. While this paper appreciates Chinese philosophy of education, the focus is on promoting awareness of English in relation to its sociocultural context and considering “imagined communities” in the learning so as to come to terms with sociolinguistic reality.","PeriodicalId":131106,"journal":{"name":"Englishes in Practice","volume":"62 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2015-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124571049","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 16
Repositioning English and multilingualism in English as a Lingua Franca 重新定位英语和英语作为通用语的多语化
Pub Date : 2015-08-14 DOI: 10.1515/eip-2015-0003
J. Jenkins
Abstract In the relatively few years since empirical research into English as a Lingua Franca began being conducted more widely, the field has developed and expanded remarkably, and in myriad ways. In particular, researchers have explored ELF from the perspective of a range of linguistic levels and in an ever-increasing number of sociolinguistic contexts, as well as its synergies with the field of Intercultural Communication and its meaning for the fields of Second Language Acquisition and English as a Foreign Language. The original orientation to ELF communication focused heavily, if not exclusively, on form. In light of increasing empirical evidence, this gave way some years later to an understanding that it is the processes underlying these forms that are paramount, and hence to a focus on ELF users and ELF as social practice. It is argued in this article, however, that ELF is in need of further retheorisation in respect of its essentially multilingual nature: a nature that has always been present in ELF theory and empirical work, but which, I believe, has not so far been sufficiently foregrounded. This article therefore attempts to redress the balance by taking ELF theorisation a small step further in its evolution.
自英语作为通用语的实证研究开始广泛开展以来,这一领域在相对较短的时间内以各种方式得到了显著的发展和扩展。特别是,研究人员从不同的语言层次和越来越多的社会语言学语境中探索了ELF,以及它与跨文化交际领域的协同作用,以及它对第二语言习得和英语作为外语领域的意义。ELF通信的最初方向,如果不是唯一的话,主要集中在形式上。根据越来越多的经验证据,几年之后,这让位于一种理解,即这些形式背后的过程是最重要的,因此关注ELF用户和作为社会实践的ELF。然而,本文认为,ELF在其本质上的多语言性质方面需要进一步的重新理论化:这种性质一直存在于ELF理论和实证工作中,但我认为,迄今为止还没有得到充分的重视。因此,本文试图通过将ELF理论化在其演变中进一步推进一小步来纠正这种平衡。
{"title":"Repositioning English and multilingualism in English as a Lingua Franca","authors":"J. Jenkins","doi":"10.1515/eip-2015-0003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/eip-2015-0003","url":null,"abstract":"Abstract In the relatively few years since empirical research into English as a Lingua Franca began being conducted more widely, the field has developed and expanded remarkably, and in myriad ways. In particular, researchers have explored ELF from the perspective of a range of linguistic levels and in an ever-increasing number of sociolinguistic contexts, as well as its synergies with the field of Intercultural Communication and its meaning for the fields of Second Language Acquisition and English as a Foreign Language. The original orientation to ELF communication focused heavily, if not exclusively, on form. In light of increasing empirical evidence, this gave way some years later to an understanding that it is the processes underlying these forms that are paramount, and hence to a focus on ELF users and ELF as social practice. It is argued in this article, however, that ELF is in need of further retheorisation in respect of its essentially multilingual nature: a nature that has always been present in ELF theory and empirical work, but which, I believe, has not so far been sufficiently foregrounded. This article therefore attempts to redress the balance by taking ELF theorisation a small step further in its evolution.","PeriodicalId":131106,"journal":{"name":"Englishes in Practice","volume":"417 ","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2015-08-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133912202","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 462
Academic rigour in criticising English as a Lingua Franca 批评英语作为通用语的学术严谨性
Pub Date : 2015-04-01 DOI: 10.1515/eip-2015-0002
Tomokazu Ishikawa
During my PhD fieldwork in 2014, I met a few linguistics students who purported to disapprove of English as a Lingua Franca (ELF). However, their disapproval seemed directed against something else in the name of ELF. To be specific, they believed that ELF was an alternative model for the English classroom or a distinct, monolithic variety for non-native English speakers (NNESs). Intriguingly, these beliefs are similar to how ELF is misrepresented by some scholars who have never engaged in ELF research themselves. Recent examples are Park and Wee (2011), Swan (2012) and Sewell (2013). It should be stressed that contrary to these authors’ claims, Jenkins et al. (2011) and Seidlhofer (2011), to name just a couple of examples, take a clear position that ELF refers to dynamic, pluralistic manifestations of linguistic resources in an international setting, and that ELF interaction can involve native English speakers (NESs). In addition, Mauranen (2012) introduces the notion of similect, instead of variety, to conceptualise the fluid, contingent similarities and differences of the English used as a lingua franca by those from the same firstlanguage (L1) background. ELF scholars have made efforts to clarify the above-mentioned misbeliefs and other misunderstandings (e.g., Seidlhofer 2006; Jenkins 2007, 2012). Jenkins (2007), in particular, provides an extensive review of how ELF is misinterpreted, including a detailed analysis of Sobkowiak (2005/2008), Kuo (2006) and Prodromou (2006). Certainly, such efforts have helped inform those less familiar with ELF. However, while ELF has now become a widely recognised research field, the same, old misrepresentations still never cease. Looking back at just the last three months from the time of this article preparation, we find Park and Wee (2015 – February), O’Regan (2014 – December) and Canagarajah (2014 – December). It is quite
在我2014年的博士实地考察期间,我遇到了一些语言学学生,他们声称不赞成英语作为一种通用语言(ELF)。然而,他们的反对似乎是针对ELF的其他东西。具体地说,他们认为ELF是英语课堂的一种替代模式,或者是非英语母语者(NNESs)的一种独特的、单一的变体。有趣的是,这些信念与一些从未从事过ELF研究的学者歪曲ELF的方式相似。最近的例子是Park and Wee (2011), Swan(2012)和Sewell(2013)。应该强调的是,与这些作者的说法相反,Jenkins等人(2011)和Seidlhofer(2011)仅举几个例子,他们明确认为ELF是指在国际环境中语言资源的动态、多元化表现,并且ELF互动可以涉及英语母语者(NESs)。此外,Mauranen(2012)引入了相似的概念,而不是多样性,以概念化来自相同第一语言(L1)背景的人作为通用语言使用的英语的流动,偶然的相似性和差异性。ELF学者已经努力澄清上述误解和其他误解(例如,Seidlhofer 2006;Jenkins 2007, 2012)。特别是Jenkins(2007)对ELF是如何被误解的进行了广泛的回顾,包括对Sobkowiak(2005/2008)、Kuo(2006)和Prodromou(2006)的详细分析。当然,这样的努力已经帮助了那些不太熟悉ELF的人。然而,虽然ELF现在已经成为一个广泛认可的研究领域,但同样的,旧的错误陈述仍然从未停止。回顾这篇文章准备的最后三个月,我们发现Park和Wee(2015 - 2月),O 'Regan(2014 - 12月)和Canagarajah(2014 - 12月)。这是相当的
{"title":"Academic rigour in criticising English as a Lingua Franca","authors":"Tomokazu Ishikawa","doi":"10.1515/eip-2015-0002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/eip-2015-0002","url":null,"abstract":"During my PhD fieldwork in 2014, I met a few linguistics students who purported to disapprove of English as a Lingua Franca (ELF). However, their disapproval seemed directed against something else in the name of ELF. To be specific, they believed that ELF was an alternative model for the English classroom or a distinct, monolithic variety for non-native English speakers (NNESs). Intriguingly, these beliefs are similar to how ELF is misrepresented by some scholars who have never engaged in ELF research themselves. Recent examples are Park and Wee (2011), Swan (2012) and Sewell (2013). It should be stressed that contrary to these authors’ claims, Jenkins et al. (2011) and Seidlhofer (2011), to name just a couple of examples, take a clear position that ELF refers to dynamic, pluralistic manifestations of linguistic resources in an international setting, and that ELF interaction can involve native English speakers (NESs). In addition, Mauranen (2012) introduces the notion of similect, instead of variety, to conceptualise the fluid, contingent similarities and differences of the English used as a lingua franca by those from the same firstlanguage (L1) background. ELF scholars have made efforts to clarify the above-mentioned misbeliefs and other misunderstandings (e.g., Seidlhofer 2006; Jenkins 2007, 2012). Jenkins (2007), in particular, provides an extensive review of how ELF is misinterpreted, including a detailed analysis of Sobkowiak (2005/2008), Kuo (2006) and Prodromou (2006). Certainly, such efforts have helped inform those less familiar with ELF. However, while ELF has now become a widely recognised research field, the same, old misrepresentations still never cease. Looking back at just the last three months from the time of this article preparation, we find Park and Wee (2015 – February), O’Regan (2014 – December) and Canagarajah (2014 – December). It is quite","PeriodicalId":131106,"journal":{"name":"Englishes in Practice","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2015-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131290901","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 11
Orientations towards English among English-medium Instruction Students 英语教学学生的英语取向
Pub Date : 2015-01-15 DOI: 10.1515/eip-2015-0001
Ali Karakaş
Abstract Based on the empirical data of my PhD research, this paper analyses the perceptions of 351 undergraduate students enrolled at English-medium universities towards English in terms of the language ideology framework. The students were purposively sampled from three programs at three Turkish universities. The data were drawn from student opinion surveys and semi-structured interviews. The findings paint a blurry picture, with a strong tendency among most students to view their English use as having the characteristics of dominant native varieties of English (American English & British English), and with a high percentage of students’ acceptance of the distinctiveness of their English without referring to any standard variety. The findings also show that many students’ orientations to English are formed by two dominant language ideologies: standard English ideology and native speaker English ideology. It was also found that a large number of students did not strictly stick to either of these ideologies, particularly in their orientation to spoken English, due, as argued in the main body, to their experiences on language use that have made them aware of the demographics of diverse English users and of the diverse ways of using English.
本文基于博士研究的实证数据,从语言意识形态框架的角度分析了351名英语院校本科生对英语的认知。这些学生是有意从土耳其三所大学的三个项目中抽取的。这些数据来自学生意见调查和半结构化访谈。调查结果描绘了一幅模糊的画面,大多数学生都倾向于认为自己的英语使用具有占主导地位的本土英语(美式英语和英式英语)的特征,而且很大一部分学生在没有参考任何标准英语变体的情况下接受了自己英语的独特性。研究结果还表明,许多学生的英语取向是由两种主要的语言意识形态形成的:标准英语意识形态和母语英语意识形态。研究还发现,大量学生并没有严格遵守这两种意识形态中的任何一种,特别是在他们的英语口语取向方面,正如主体所论述的那样,这是因为他们的语言使用经历使他们意识到不同英语使用者的人口结构和不同的英语使用方式。
{"title":"Orientations towards English among English-medium Instruction Students","authors":"Ali Karakaş","doi":"10.1515/eip-2015-0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/eip-2015-0001","url":null,"abstract":"Abstract Based on the empirical data of my PhD research, this paper analyses the perceptions of 351 undergraduate students enrolled at English-medium universities towards English in terms of the language ideology framework. The students were purposively sampled from three programs at three Turkish universities. The data were drawn from student opinion surveys and semi-structured interviews. The findings paint a blurry picture, with a strong tendency among most students to view their English use as having the characteristics of dominant native varieties of English (American English & British English), and with a high percentage of students’ acceptance of the distinctiveness of their English without referring to any standard variety. The findings also show that many students’ orientations to English are formed by two dominant language ideologies: standard English ideology and native speaker English ideology. It was also found that a large number of students did not strictly stick to either of these ideologies, particularly in their orientation to spoken English, due, as argued in the main body, to their experiences on language use that have made them aware of the demographics of diverse English users and of the diverse ways of using English.","PeriodicalId":131106,"journal":{"name":"Englishes in Practice","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2015-01-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130057347","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 8
“I get paid for my American accent”: the story of one Multilingual English Teacher (MET) in Japan “我因为我的美国口音而得到报酬”:日本一位多语种英语老师(MET)的故事
Pub Date : 2014-10-01 DOI: 10.2478/eip-2014-0001
Nicola Galloway
Abstract The flourishing research being published in the Global Englishes paradigm is increasing awareness of how English is used as a global lingua franca in international contexts. Such research has a number of implications for the English Language Teaching (ELT) industry, particularly in Expanding Circle countries, such as Japan where English is no longer being learnt as a mere ‘foreign’ language. However, the Native English Speaker (NES) episteme continues to dominate and, despite increasing calls for curriculum change, including the employment of more Non-native English Speaking Teachers (NNESTs) or Multilingual English Teachers (METs), NESs continue to fill teaching positions worldwide, perpetuating stereotypes about ‘correct’ and ‘standard’ English. The current study investigates the implementation of curriculum change at the practical level, aiming to investigate the experiences of NNESTs teaching outside of their home context in Japan. Despite calls for the employment of such teachers, who may serve as better role models for students than a monolingual NES, little research has been conducted with NNESTs teaching outside of their home countries. This study aims to fill this gap. It is part of a larger study, which includes longitudinal data collection with several participants in different countries (n=20), including practicing and pre-service teachers, via interviews, diaries and focus groups. This article reports the first interview documenting the experience of one multilingual NNEST in Japan, who has been forced to take on a ‘fake American’ identity. This single narrative provides insights into the experience of this teacher, highlighting the number of obstacles to implementing curriculum reform in the Japanese context. It provides preliminary insights into the identity of METs and the strategies they employ to maintain authority and legitimacy in the classroom.
“全球英语范式”的蓬勃发展使人们越来越认识到英语是如何在国际背景下作为全球通用语使用的。这样的研究对英语教学(ELT)行业有许多启示,特别是在英语扩展圈国家,如日本,在那里英语不再仅仅作为一门“外语”来学习。然而,以英语为母语的人(NES)继续占据主导地位,尽管越来越多的人呼吁改变课程,包括雇用更多的非英语母语教师(nnest)或多语种英语教师(METs),但他们继续填补世界各地的教学职位,使“正确”和“标准”英语的刻板印象得以延续。本研究从实践层面考察课程改革的实施情况,旨在探讨日本nnest在其家乡以外的教学经验。尽管人们呼吁雇佣这样的教师,他们可能比单语国家教师更能成为学生的榜样,但很少有关于在本国以外教学的国家教师的研究。本研究旨在填补这一空白。这是一项更大的研究的一部分,该研究包括对不同国家的几名参与者(n=20)的纵向数据收集,包括执业教师和职前教师,通过访谈、日记和焦点小组。这篇文章报道了第一个记录日本多语种NNEST经历的采访,他被迫采用“假美国人”身份。这种单一的叙述提供了对这位教师经历的深刻见解,突出了在日本背景下实施课程改革的障碍。它为met的身份以及他们在课堂上维护权威和合法性所采用的策略提供了初步的见解。
{"title":"“I get paid for my American accent”: the story of one Multilingual English Teacher (MET) in Japan","authors":"Nicola Galloway","doi":"10.2478/eip-2014-0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/eip-2014-0001","url":null,"abstract":"Abstract The flourishing research being published in the Global Englishes paradigm is increasing awareness of how English is used as a global lingua franca in international contexts. Such research has a number of implications for the English Language Teaching (ELT) industry, particularly in Expanding Circle countries, such as Japan where English is no longer being learnt as a mere ‘foreign’ language. However, the Native English Speaker (NES) episteme continues to dominate and, despite increasing calls for curriculum change, including the employment of more Non-native English Speaking Teachers (NNESTs) or Multilingual English Teachers (METs), NESs continue to fill teaching positions worldwide, perpetuating stereotypes about ‘correct’ and ‘standard’ English. The current study investigates the implementation of curriculum change at the practical level, aiming to investigate the experiences of NNESTs teaching outside of their home context in Japan. Despite calls for the employment of such teachers, who may serve as better role models for students than a monolingual NES, little research has been conducted with NNESTs teaching outside of their home countries. This study aims to fill this gap. It is part of a larger study, which includes longitudinal data collection with several participants in different countries (n=20), including practicing and pre-service teachers, via interviews, diaries and focus groups. This article reports the first interview documenting the experience of one multilingual NNEST in Japan, who has been forced to take on a ‘fake American’ identity. This single narrative provides insights into the experience of this teacher, highlighting the number of obstacles to implementing curriculum reform in the Japanese context. It provides preliminary insights into the identity of METs and the strategies they employ to maintain authority and legitimacy in the classroom.","PeriodicalId":131106,"journal":{"name":"Englishes in Practice","volume":"98 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133364545","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 16
‘Mind your Local Accent’ Does accent training resonate to college students’ English use? “注意你的地方口音”口音训练是否与大学生的英语使用产生共鸣?
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.1515/eip-2016-0001
F. Fang
Abstract The recent development of English as a lingua franca (ELF) has encouraged language policy makers and educators to view the English language and ELT from an alternative but critical perspective that challenges some language ideologies, such as standard language and linguistic imperialism. Current ELT practices seem to neglect the trend towards the development of the global status of English. In addition, ELT is still largely native-oriented and less ELF-oriented. A Chinese university is the context of this case study. From an ELF perspective, this paper addresses some ELT issues, particularly with regard to teaching pronunciation, through the analysis of two documents and a discussion of the student participants’ interview comments. It is argued that current pronunciation teaching is still native-oriented and based on the English as a foreign language (EFL) perspective. The ELF concept is emergent and has not been fully recognised. This paper proposes a teaching approach called Teaching of Pronunciation for Intercultural Communication (ToPIC), which suggests ELF-informed pronunciation teaching strategies for intercultural communication in relation to students’ wider language-use goals in the conclusion.
英语作为通用语言(ELF)的最新发展促使语言政策制定者和教育工作者从另一种但批判的角度来看待英语和英语教学,挑战一些语言意识形态,如标准语言和语言帝国主义。当前的英语教学实践似乎忽视了英语全球地位的发展趋势。此外,英语教学仍然主要以母语为导向,较少以英语为导向。本案例研究的背景是一所中国大学。本文从英语教学的角度出发,通过对两份文献的分析和对学生访谈评论的讨论,探讨了英语教学中的一些问题,特别是在发音教学方面。本文认为,当前的语音教学仍然是以母语为导向,以英语作为外语的视角为基础。ELF概念是新兴的,并没有得到充分的认识。本文提出了一种名为“跨文化交际语音教学”(ToPIC)的教学方法,并在结语中针对学生更广泛的语言使用目标提出了基于elf的跨文化交际语音教学策略。
{"title":"‘Mind your Local Accent’ Does accent training resonate to college students’ English use?","authors":"F. Fang","doi":"10.1515/eip-2016-0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/eip-2016-0001","url":null,"abstract":"Abstract The recent development of English as a lingua franca (ELF) has encouraged language policy makers and educators to view the English language and ELT from an alternative but critical perspective that challenges some language ideologies, such as standard language and linguistic imperialism. Current ELT practices seem to neglect the trend towards the development of the global status of English. In addition, ELT is still largely native-oriented and less ELF-oriented. A Chinese university is the context of this case study. From an ELF perspective, this paper addresses some ELT issues, particularly with regard to teaching pronunciation, through the analysis of two documents and a discussion of the student participants’ interview comments. It is argued that current pronunciation teaching is still native-oriented and based on the English as a foreign language (EFL) perspective. The ELF concept is emergent and has not been fully recognised. This paper proposes a teaching approach called Teaching of Pronunciation for Intercultural Communication (ToPIC), which suggests ELF-informed pronunciation teaching strategies for intercultural communication in relation to students’ wider language-use goals in the conclusion.","PeriodicalId":131106,"journal":{"name":"Englishes in Practice","volume":"68 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124921800","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 13
Iranian English Language Learners’ Attitude towards their Accent in English Language: An Ecological Approach 伊朗英语学习者对英语口音的态度:一种生态方法
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.1515/eip-2017-0001
Farzaneh Rajablou, Majid Elahi Shirvan
Abstract With the spread of English around the world and the recognition of English as a lingua franca (ELF), a large number of studies have investigated the attitudes of learners towards different varieties of English as well as their related accents. However, this attitude towards L1 accented English within the context of Iran has not been explored yet. Thus, the present study ecologically investigated the attitudes of Iranian English as Foreign Language (EFL) learners towards their L1-accented English based on Bronfenbrenner’s (1993) nested ecosystems model consisting of micro-, meso-, exo-, and macro-systems. To do this, a triangulation of data collection using an attitudinal questionnaire distributed among 157 respondents (118 female and 39 male) and semi-structured interviews with 60 participants (38 female and 22 male) were collected. The findings indicated a dominant emerging pattern of preference for native-like accent within the ecology of Iran along with the acknowledgement of L1 accented English. Maintaining linguistic security and self-confidence as well as teachers’ role and materials used within the microsystem of the class, learners’ background experiences within the mesosystem, policies of English language institutes at the exosystem, and the public view towards accent at the macrosystem contributed to the emerging pattern of preference for native-like accent within the context of Iran.
随着英语在世界范围内的传播和英语作为通用语言(ELF)的认可,大量的研究调查了学习者对不同英语变体及其相关口音的态度。然而,在伊朗的背景下,这种对L1口音英语的态度尚未被探讨。因此,本研究基于Bronfenbrenner(1993)的由微观、中观、外观和宏观系统组成的嵌套生态系统模型,从生态学角度调查了伊朗英语作为外语(EFL)学习者对母语英语口音的态度。为了做到这一点,使用一份分布在157名受访者(118名女性和39名男性)中的态度问卷和对60名参与者(38名女性和22名男性)的半结构化访谈收集了数据收集的三角测量。研究结果表明,在伊朗的生态环境中,随着对L1口音的承认,对母语口音的偏好出现了一种主要的新兴模式。维护语言安全和自信,以及教师在课堂微系统中的角色和使用的材料,学习者在中观系统中的背景经验,外部系统中英语语言学院的政策,以及宏观系统中公众对口音的看法,促成了伊朗背景下对母语口音的偏好模式的出现。
{"title":"Iranian English Language Learners’ Attitude towards their Accent in English Language: An Ecological Approach","authors":"Farzaneh Rajablou, Majid Elahi Shirvan","doi":"10.1515/eip-2017-0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/eip-2017-0001","url":null,"abstract":"Abstract With the spread of English around the world and the recognition of English as a lingua franca (ELF), a large number of studies have investigated the attitudes of learners towards different varieties of English as well as their related accents. However, this attitude towards L1 accented English within the context of Iran has not been explored yet. Thus, the present study ecologically investigated the attitudes of Iranian English as Foreign Language (EFL) learners towards their L1-accented English based on Bronfenbrenner’s (1993) nested ecosystems model consisting of micro-, meso-, exo-, and macro-systems. To do this, a triangulation of data collection using an attitudinal questionnaire distributed among 157 respondents (118 female and 39 male) and semi-structured interviews with 60 participants (38 female and 22 male) were collected. The findings indicated a dominant emerging pattern of preference for native-like accent within the ecology of Iran along with the acknowledgement of L1 accented English. Maintaining linguistic security and self-confidence as well as teachers’ role and materials used within the microsystem of the class, learners’ background experiences within the mesosystem, policies of English language institutes at the exosystem, and the public view towards accent at the macrosystem contributed to the emerging pattern of preference for native-like accent within the context of Iran.","PeriodicalId":131106,"journal":{"name":"Englishes in Practice","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116626436","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
期刊
Englishes in Practice
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1