首页 > 最新文献

The Routledge Handbook of Translation and Philosophy最新文献

英文 中文
Heidegger 海德格尔
Pub Date : 2018-10-10 DOI: 10.4324/9781315678481-4
T. Greaves
Heidegger’s work covers a broad range of different philosophical themes and while he is principally known for Being and Time his thought extends well beyond this text. The inter-cultural focus in Heidegger’s writings centres on the possibility of dialogue between the West and the ‘Eastasian world’ (ostasiatische Welt) that is discussed in Heidegger’s later works, notably ‘A Dialogue on Language between a Japanese and an Inquirer’. The dialogue should be understood in the context of Heidegger’s later thought, particularly his concerns about technology and nihilism, which he sees as emerging from the western tradition of thought.
海德格尔的作品涵盖了广泛的不同哲学主题,虽然他主要以《存在与时间》而闻名,但他的思想远远超出了这一文本。海德格尔作品中的跨文化焦点集中在西方和“东亚世界”(ostasiatische Welt)之间对话的可能性上,这在海德格尔后来的作品中得到了讨论,特别是“日本人和询问者之间的语言对话”。这段对话应该放在海德格尔后期思想的背景下理解,尤其是他对技术和虚无主义的关注,他认为这是从西方思想传统中出现的。
{"title":"Heidegger","authors":"T. Greaves","doi":"10.4324/9781315678481-4","DOIUrl":"https://doi.org/10.4324/9781315678481-4","url":null,"abstract":"Heidegger’s work covers a broad range of different philosophical themes and while he is principally known for Being and Time his thought extends well beyond this text. The inter-cultural focus in Heidegger’s writings centres on the possibility of dialogue between the West and the ‘Eastasian world’ (ostasiatische Welt) that is discussed in Heidegger’s later works, notably ‘A Dialogue on Language between a Japanese and an Inquirer’. The dialogue should be understood in the context of Heidegger’s later thought, particularly his concerns about technology and nihilism, which he sees as emerging from the western tradition of thought.","PeriodicalId":133492,"journal":{"name":"The Routledge Handbook of Translation and Philosophy","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-10-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117145896","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 78
Benjamin 便雅悯
Pub Date : 2018-10-10 DOI: 10.4324/9781315678481-6
J. Boase-Beier
{"title":"Benjamin","authors":"J. Boase-Beier","doi":"10.4324/9781315678481-6","DOIUrl":"https://doi.org/10.4324/9781315678481-6","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":133492,"journal":{"name":"The Routledge Handbook of Translation and Philosophy","volume":"153 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-10-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123049310","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Meaning 意义
Pub Date : 2018-10-10 DOI: 10.4324/9781315678481-19
R. Weissbrod
{"title":"Meaning","authors":"R. Weissbrod","doi":"10.4324/9781315678481-19","DOIUrl":"https://doi.org/10.4324/9781315678481-19","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":133492,"journal":{"name":"The Routledge Handbook of Translation and Philosophy","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-10-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130843074","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Davidson 戴维森
Pub Date : 2018-10-10 DOI: 10.4324/9781315678481-9
P. Rawling
{"title":"Davidson","authors":"P. Rawling","doi":"10.4324/9781315678481-9","DOIUrl":"https://doi.org/10.4324/9781315678481-9","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":133492,"journal":{"name":"The Routledge Handbook of Translation and Philosophy","volume":"53 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-10-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130273941","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 11
Equivalence 等价
Pub Date : 2018-10-08 DOI: 10.4324/9781315678481-15
Alice Leal
A $ mathrm{f}mathrm{i}_{11mathrm{a}l}1mathrm{C}mathrm{e}$ automaton is a sixtuple $ $ , where $ $ is a finite automaton, $f$ : $Q mathrm{x}Sigma mathrm{x}Q-Rcup{-infty}$ is a finance function. $R$ is the set of real nulnbers and it holds $f(q,a,q)J=- infty 1mathrm{f}mathrm{f}sim q’notindelta(q, mathit{0})$ . The function $f$ is extended to $f$ : $2 ^{Q}mathrm{x}Sigma^{*}mathrm{x}2^{Q}arrow Rcup{-infty)}$ by the plus-max principle. For any $u$ ) $ inunderline{nabla}^{pi}$ . $f(S. mathrm{t}L. F)$ is the profit of $w$ . It is shown that the equivalence problem of finitely ambiguous finance automata is decidable.
$ mathrm{f}mathrm{i}_{11mathrm{a}l}1mathrm{C}mathrm{e}$自动机是一个六元$ $,其中$ $是一个有限自动机,$f$: $Q mathrm{x}Sigma mathrm{x}Q-Rcup{-infty}$是一个财务函数。$R$是实数的集合,它包含$f(q,a,q)J=- infty 1mathrm{f}mathrm{f}sim q’notindelta(q, mathit{0})$。通过plus-max原理,将$f$函数扩展为$f$: $2 ^{Q}mathrm{x}Sigma^{*}mathrm{x}2^{Q}arrow Rcup{-infty)}$。对于任何$u$) $ inunderline{nabla}^{pi}$。$f(S. mathrm{t}L. F)$是$w$的利润。证明了有限模糊金融自动机的等价问题是可决定的。
{"title":"Equivalence","authors":"Alice Leal","doi":"10.4324/9781315678481-15","DOIUrl":"https://doi.org/10.4324/9781315678481-15","url":null,"abstract":"A $ mathrm{f}mathrm{i}_{11mathrm{a}l}1mathrm{C}mathrm{e}$ automaton is a sixtuple $ <Sigma$ , Q. $ delta.S,$ $F,$ $f >$ , where $ <Sigma$ . Q. $ delta$ . S. $F >$ is a finite automaton, $f$ : $Q mathrm{x}Sigma mathrm{x}Q-Rcup{-infty}$ is a finance function. $R$ is the set of real nulnbers and it holds $f(q,a,q)J=- infty 1mathrm{f}mathrm{f}sim q’notindelta(q, mathit{0})$ . The function $f$ is extended to $f$ : $2 ^{Q}mathrm{x}Sigma^{*}mathrm{x}2^{Q}arrow Rcup{-infty)}$ by the plus-max principle. For any $u$ ) $ inunderline{nabla}^{pi}$ . $f(S. mathrm{t}L. F)$ is the profit of $w$ . It is shown that the equivalence problem of finitely ambiguous finance automata is decidable.","PeriodicalId":133492,"journal":{"name":"The Routledge Handbook of Translation and Philosophy","volume":"56 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-10-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114494894","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 92
Current trends in philosophy and translation 哲学与翻译的最新趋势
Pub Date : 2018-09-03 DOI: 10.4324/9781315678481-11
Roland Végső
{"title":"Current trends in philosophy and translation","authors":"Roland Végső","doi":"10.4324/9781315678481-11","DOIUrl":"https://doi.org/10.4324/9781315678481-11","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":133492,"journal":{"name":"The Routledge Handbook of Translation and Philosophy","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116046923","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The translation of philosophical texts 哲学文本的翻译
Pub Date : 2018-09-03 DOI: 10.4324/9781315678481-20
D. Large
This chapter traces a history of key translations since antiquity which have changed the course of the development of philosophy, both within the west and between western philosophy and Chinese and Indian thought. It has been widely recognised that philosophical texts pose a particular challenge to the translator, comparable to translating scripture or poetry, and philosophy’s conceptual language has regularly been considered ‘untranslatable’, but equally regularly philosophical texts have been translated (and retranslated). Five different purposes for philosophy translation are set out: cultural exchange, textual interpretation, linguistic enrichment, founding or furthering an indigenous philosophical tradition, and the philosophical development of the individual translator. Although many of the most significant philosophy translations in history have been carried out by gifted amateurs, nowadays the task is increasingly falling to professional academic philosophers, of whom a steadily increasing number are women. The difficulties posed for the translator by conceptual and figurative language are considered, and the relative creativity of some of the responses.
这一章追溯了自古以来改变了哲学发展进程的关键翻译的历史,既包括西方内部的,也包括西方哲学与中国和印度思想之间的。人们普遍认为,哲学文本对译者构成了特殊的挑战,与翻译经文或诗歌相比,哲学的概念语言通常被认为是“不可翻译的”,但同样规律的是,哲学文本被翻译(和重新翻译)。哲学翻译的目的有五个:文化交流、文本阐释、语言丰富、建立或促进本土哲学传统、译者个人的哲学发展。尽管历史上许多最重要的哲学翻译都是由天才的业余爱好者完成的,但如今这项任务越来越多地落在了专业的学术哲学家身上,其中女性的数量正在稳步增加。讨论了概念语言和比喻语言给译者带来的困难,以及一些回应的相对创造性。
{"title":"The translation of philosophical texts","authors":"D. Large","doi":"10.4324/9781315678481-20","DOIUrl":"https://doi.org/10.4324/9781315678481-20","url":null,"abstract":"This chapter traces a history of key translations since antiquity which have changed the course of the development of philosophy, both within the west and between western philosophy and Chinese and Indian thought. It has been widely recognised that philosophical texts pose a particular challenge to the translator, comparable to translating scripture or poetry, and philosophy’s conceptual language has regularly been considered ‘untranslatable’, but equally regularly philosophical texts have been translated (and retranslated). Five different purposes for philosophy translation are set out: cultural exchange, textual interpretation, linguistic enrichment, founding or furthering an indigenous philosophical tradition, and the philosophical development of the individual translator. Although many of the most significant philosophy translations in history have been carried out by gifted amateurs, nowadays the task is increasingly falling to professional academic philosophers, of whom a steadily increasing number are women. The difficulties posed for the translator by conceptual and figurative language are considered, and the relative creativity of some of the responses.","PeriodicalId":133492,"journal":{"name":"The Routledge Handbook of Translation and Philosophy","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127608248","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translating feminist philosophers 翻译女权主义哲学家
Pub Date : 2018-09-03 DOI: 10.4324/9781315678481-21
C. Shread
{"title":"Translating feminist philosophers","authors":"C. Shread","doi":"10.4324/9781315678481-21","DOIUrl":"https://doi.org/10.4324/9781315678481-21","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":133492,"journal":{"name":"The Routledge Handbook of Translation and Philosophy","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128328946","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Translating Kant and Hegel 翻译康德和黑格尔
Pub Date : 2018-09-03 DOI: 10.4324/9781315678481-23
N. Walker
{"title":"Translating Kant and Hegel","authors":"N. Walker","doi":"10.4324/9781315678481-23","DOIUrl":"https://doi.org/10.4324/9781315678481-23","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":133492,"journal":{"name":"The Routledge Handbook of Translation and Philosophy","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114091661","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Cognitive approaches to translation 翻译的认知方法
Pub Date : 2018-09-03 DOI: 10.4324/9781315678481-26
Maria Serban
{"title":"Cognitive approaches to translation","authors":"Maria Serban","doi":"10.4324/9781315678481-26","DOIUrl":"https://doi.org/10.4324/9781315678481-26","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":133492,"journal":{"name":"The Routledge Handbook of Translation and Philosophy","volume":"157 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116372026","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 20
期刊
The Routledge Handbook of Translation and Philosophy
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1