首页 > 最新文献

Oxford Research Encyclopedia of African History最新文献

英文 中文
Mountain History in Africa from the Earliest Times 非洲最早时期的山地历史
Pub Date : 2020-04-27 DOI: 10.1093/acrefore/9780190277734.013.387
Christopher A. Conte
Over the long haul of geological time, the natural history of Africa’s mountains is a story of the lithosphere’s rise and fall. For hundreds of millions of years, tectonic forces have heaved up layers of metamorphic and igneous material while wind, water, ice, and gravity combined to open basins, scour valleys, and obliterate rock. The most recent phase in mountain building in Africa began in the Miocene (twenty-three million years ago) and continues today. Some mountains, like the volcanic mountains Kilimanjaro and Cameroon, are only a few million years old. Other highlands, like Tanzania’s Eastern Arc Mountains, derive from crystalline rock formed more than thirty million years ago. As they appear on the landscape today, Africa’s mountains present a mix of old and new landforms covered by a biosphere of resident plants and animals that evolved in the countless niches provided by elevation, slope, temperature, rainfall, and aspect. Human beings, relative latecomers to mountain history, have altered the highlands dramatically. In Africa, mountains attract people. Africa’s mountains do not constitute a discrete subject of study in the discipline of environmental history, though important studies of individual mountain zones do exist. Nor is the historical scholarship limited to the humanities. In studies that are essentially historical in approach, the natural sciences use empirical evidence to reconstruct mountain landscape change under human use. What follows is an attempt to knit together coherently a messy, multi-disciplinary scholarly literature.
在漫长的地质年代中,非洲山脉的自然历史就是一部岩石圈兴衰的故事。几亿年来,地壳构造的力量掀起了一层又一层的变质岩和火成岩,而风、水、冰和重力共同作用,打开了盆地,冲刷了山谷,抹去了岩石。非洲最近的造山活动始于中新世(2300万年前),一直持续到今天。有些山,比如乞力马扎罗山和喀麦隆火山,只有几百万年的历史。其他高地,如坦桑尼亚的东弧山脉,则是由3000多万年前形成的结晶岩石形成的。正如它们在今天的景观中所呈现的那样,非洲的山脉呈现出新旧地貌的混合,被一个由居住的动植物组成的生物圈所覆盖,这些动植物在海拔、坡度、温度、降雨量和地形所提供的无数生态位中进化。人类在山地历史上相对较晚出现,却极大地改变了高地。在非洲,山脉吸引着人们。非洲的山脉并不构成环境史学科中一个独立的研究课题,尽管对个别山区的重要研究确实存在。历史学术也不局限于人文学科。在历史研究中,自然科学利用经验证据重建人类活动下的山地景观变化。接下来要做的是将一个杂乱的、多学科的学术文献连贯地编织在一起。
{"title":"Mountain History in Africa from the Earliest Times","authors":"Christopher A. Conte","doi":"10.1093/acrefore/9780190277734.013.387","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190277734.013.387","url":null,"abstract":"Over the long haul of geological time, the natural history of Africa’s mountains is a story of the lithosphere’s rise and fall. For hundreds of millions of years, tectonic forces have heaved up layers of metamorphic and igneous material while wind, water, ice, and gravity combined to open basins, scour valleys, and obliterate rock. The most recent phase in mountain building in Africa began in the Miocene (twenty-three million years ago) and continues today. Some mountains, like the volcanic mountains Kilimanjaro and Cameroon, are only a few million years old. Other highlands, like Tanzania’s Eastern Arc Mountains, derive from crystalline rock formed more than thirty million years ago. As they appear on the landscape today, Africa’s mountains present a mix of old and new landforms covered by a biosphere of resident plants and animals that evolved in the countless niches provided by elevation, slope, temperature, rainfall, and aspect. Human beings, relative latecomers to mountain history, have altered the highlands dramatically. In Africa, mountains attract people.\u0000 Africa’s mountains do not constitute a discrete subject of study in the discipline of environmental history, though important studies of individual mountain zones do exist. Nor is the historical scholarship limited to the humanities. In studies that are essentially historical in approach, the natural sciences use empirical evidence to reconstruct mountain landscape change under human use. What follows is an attempt to knit together coherently a messy, multi-disciplinary scholarly literature.","PeriodicalId":166397,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of African History","volume":"72 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132940618","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Nana Yaa Asantewa Nana Yaa Asantewa
Pub Date : 2020-04-27 DOI: 10.1093/acrefore/9780190277734.013.656
L. Day
Yaa Asantewa, the female ruler of Ejisu, a town near the Asante capital of Kumasi in the Ashanti Region of modern-day Ghana, inspired and led an armed resistance to British colonial rule of the Asante Kingdom from April 1900 until March 1901. The only female Asante ruler known to have commanded a national army, she assumed the mantle of responsibility to preserve the Asante kingdom when no male ruler would step forward. Under her leadership, Asante fighting forces developed the innovative technique of building stockades to block all the major roads and paths leading in and out of the kingdom, won numerous battles against British forces, and trapped the British Governor of the Gold Coast in the British fort in the Asante capital for nearly three months. Judged to be about sixty years old at the time she organized the war against British imperial forces, the elderly queen mother is credited with safeguarding the Golden Stool, the symbol of Asante unity, and fostering pride in the Asante nation. She is an international symbol of dynamic female leadership in a bloody struggle against colonial rule.
亚阿·阿桑蒂瓦是阿桑蒂首都库马西附近的一个小镇Ejisu的女统治者,在1900年4月至1901年3月期间,她鼓舞并领导了一场武装抵抗英国对阿桑蒂王国的殖民统治。她是已知的唯一一位指挥过国家军队的女性阿散蒂统治者,在没有男性统治者站出来的情况下,她承担起了维护阿散蒂王国的责任。在她的领导下,阿散蒂的战斗部队发展出了建立栅栏的创新技术,封锁了所有进出王国的主要道路和小径,赢得了与英军的多次战斗,并将英国黄金海岸总督困在阿散蒂首都的英国堡垒中近三个月。这位年迈的太后在组织反抗英帝国军队的战争时已年约60岁,她被认为保护了象征阿散蒂团结的金凳,并培养了阿散蒂民族的自豪感。她是在反对殖民统治的血腥斗争中充满活力的女性领导的国际象征。
{"title":"Nana Yaa Asantewa","authors":"L. Day","doi":"10.1093/acrefore/9780190277734.013.656","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190277734.013.656","url":null,"abstract":"Yaa Asantewa, the female ruler of Ejisu, a town near the Asante capital of Kumasi in the Ashanti Region of modern-day Ghana, inspired and led an armed resistance to British colonial rule of the Asante Kingdom from April 1900 until March 1901. The only female Asante ruler known to have commanded a national army, she assumed the mantle of responsibility to preserve the Asante kingdom when no male ruler would step forward. Under her leadership, Asante fighting forces developed the innovative technique of building stockades to block all the major roads and paths leading in and out of the kingdom, won numerous battles against British forces, and trapped the British Governor of the Gold Coast in the British fort in the Asante capital for nearly three months. Judged to be about sixty years old at the time she organized the war against British imperial forces, the elderly queen mother is credited with safeguarding the Golden Stool, the symbol of Asante unity, and fostering pride in the Asante nation. She is an international symbol of dynamic female leadership in a bloody struggle against colonial rule.","PeriodicalId":166397,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of African History","volume":"16 12","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114106450","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pereira, Carmen
Pub Date : 2020-04-27 DOI: 10.1093/acrefore/9780190277734.013.484
Â. Coutinho
Born in Bissau in 1936, Carmen Pereira was the daughter of a Guinean lawyer (one of only two Guinean lawyers at the time). She studied at the primary school in Bissau, and married in that city in 1957. In 1961, following her husband’s flight to Senegal to avoid being arrested as a political agitator, Carmen joined the independence movement led by the PAIGC (African Party for the Independence of Guinea-Bissau and Cape Verde), with three small children in her charge. Guinea-Bissau was then a Portuguese colony, with a far-right dictatorship based in the metropole. So-called Portuguese Guinea was about the size of Belgium or Haiti, and had a tropical, hot, and humid climate; most of its inhabitants, who belonged to more than twenty different peoples, were dedicated to agriculture. In the 1960s the majority of Guinea-Biassau’s inhabitants were Animists; there was also a significant Muslim population, and a few, like Carmen Pereira herself, were Catholics. The guerilla war began in Guinea-Bissau in 1963, and lasted until independence was declared in 1974. During this period Carmen travelled to the Soviet Union, where she studied to be a nurse. On her return to Africa she was given responsibility for the Health sector in the South region, where she also became the Political Commissioner for the areas controlled by the PAIGC, as a consequence of her proven leadership skills, and in accordance with the PAIGC’s policy of giving women equal opportunities and rights within the movement. Carmen Pereira is an important figure in African history, principally because she was the only woman to be elected a member of the Executive Committee (formerly the Political Bureau) of the PAIGC, which is itself significant as one of the few African movements for political liberation that led a successful war for independence. In the new state of Guinea-Bissau, Carmen Pereira was elected President of the Parliament, and appointed Health Minister, Minister for Social Affairs, and State Council member. She died in Bissau in June 2016.
卡门·佩雷拉1936年出生于比绍,父亲是一名几内亚律师(当时仅有的两名几内亚律师之一)。她曾就读于比绍的小学,并于1957年在比绍结婚。1961年,卡门的丈夫为了避免作为政治鼓动者被捕而逃往塞内加尔,卡门加入了几内亚比绍和佛得角非洲独立党(PAIGC)领导的独立运动,带着三个年幼的孩子。几内亚比绍当时是葡萄牙的殖民地,在这个大都市有一个极右翼的独裁政权。所谓的葡属几内亚和比利时或海地差不多大,属于热带、炎热和潮湿的气候;这里的大多数居民属于20多个不同的民族,他们都致力于农业。20世纪60年代,几内亚比绍的大多数居民都是万物有灵论者;那里也有大量的穆斯林人口,还有一些人,比如卡门·佩雷拉本人,是天主教徒。几内亚比绍的游击战始于1963年,一直持续到1974年宣布独立。在此期间,卡门去了苏联,在那里她学习成为一名护士。返回非洲后,她被任命负责南部地区的卫生部门,在那里,由于她的领导能力得到证明,并根据非洲政府间协调会在运动中给予妇女平等机会和权利的政策,她还成为非洲政府间协调会控制地区的政治专员。卡门·佩雷拉在非洲历史上是一个重要的人物,主要是因为她是唯一一位被选为非洲政治委员会执行委员会(前政治局)成员的女性,该委员会本身就很重要,因为它是少数几个非洲政治解放运动之一,成功地领导了一场独立战争。在新成立的几内亚比绍国,卡门·佩雷拉当选为议会主席,并被任命为卫生部长、社会事务部长和国务委员会成员。她于2016年6月在比绍去世。
{"title":"Pereira, Carmen","authors":"Â. Coutinho","doi":"10.1093/acrefore/9780190277734.013.484","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190277734.013.484","url":null,"abstract":"Born in Bissau in 1936, Carmen Pereira was the daughter of a Guinean lawyer (one of only two Guinean lawyers at the time). She studied at the primary school in Bissau, and married in that city in 1957. In 1961, following her husband’s flight to Senegal to avoid being arrested as a political agitator, Carmen joined the independence movement led by the PAIGC (African Party for the Independence of Guinea-Bissau and Cape Verde), with three small children in her charge.\u0000 Guinea-Bissau was then a Portuguese colony, with a far-right dictatorship based in the metropole. So-called Portuguese Guinea was about the size of Belgium or Haiti, and had a tropical, hot, and humid climate; most of its inhabitants, who belonged to more than twenty different peoples, were dedicated to agriculture. In the 1960s the majority of Guinea-Biassau’s inhabitants were Animists; there was also a significant Muslim population, and a few, like Carmen Pereira herself, were Catholics.\u0000 The guerilla war began in Guinea-Bissau in 1963, and lasted until independence was declared in 1974. During this period Carmen travelled to the Soviet Union, where she studied to be a nurse. On her return to Africa she was given responsibility for the Health sector in the South region, where she also became the Political Commissioner for the areas controlled by the PAIGC, as a consequence of her proven leadership skills, and in accordance with the PAIGC’s policy of giving women equal opportunities and rights within the movement.\u0000 Carmen Pereira is an important figure in African history, principally because she was the only woman to be elected a member of the Executive Committee (formerly the Political Bureau) of the PAIGC, which is itself significant as one of the few African movements for political liberation that led a successful war for independence. In the new state of Guinea-Bissau, Carmen Pereira was elected President of the Parliament, and appointed Health Minister, Minister for Social Affairs, and State Council member. She died in Bissau in June 2016.","PeriodicalId":166397,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of African History","volume":"38 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128310222","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Njinga a Mbande: Power and War in 17th-Century Angola 恩津加·姆班德:17世纪安哥拉的权力与战争
Pub Date : 2020-04-27 DOI: 10.1093/acrefore/9780190277734.013.326
Selma Pantoja
Njinga a Mbande (1582–1663) is the most famous and controversial historical figure in the history of the West-Central Africa region during the 17th century, the region of present-day Angola. Her political trajectory contributes to the understanding of the troubled context of the Portuguese expansion in the region and the establishment of the Atlantic slave trade. The Ndongo state was at the very core of this struggle, a state mainly comprised of the Mbundu peoples. It was also the Queen’s original birthplace and a major area in the dispute for ensuring control of the trade routes between the inland and coastal regions. The Portuguese arrived in the region in 1575, and settled on the coast. Luanda was the first area of the Portuguese occupation. From there the Portuguese waged wars of conquest, moving toward the sertão (hinterland). On the Portuguese side, the action unfolded in the constant attempt to control the sobas, the local authorities, the construction of fortresses in the Mbundu territory, and the wars that were initially meant to obtain captives and form an African Army (Guerra Preta). The army would later serve Portuguese interests in controlling the routes and fairs (i.e., the hubs, or centers, of slave trade). On the Mbundu authorities’ side, even before the queen’s reign, and later on at her command, the struggles took many forms: the deterrence of the fairs’ functioning; the disorganization of the “tax” system, in which the Portuguese charged the sobas; and the welcoming of hundreds of escaped slaves, as well as other central actions such as wars and diplomatic negotiations. Njinga a Mbande took on the title Ngola (1624), the position of greatest authority and prestige in the Ndongo. In 1626, after a major campaign by Portuguese settlers, she was expelled from her territory. But by 1631 she re-emerged as a leader, now in another region, Matamba, an important base for her attacks on the areas controlled by the Portuguese. From this region, she made a peace agreement, governing until her natural death at the age of 82. In the 21st century, historiographical questions abound: how was the leadership of this female figure viewed in terms of legitimacy and gender identity within the power structures of the Ndongo, how was her image publicly projected throughout the region, how did she rise in prominence in European reports, and what was her fundamental impact on the oral tradition of different peoples of West-Central Africa. The presence of Queen Njinga crossed the Atlantic and figures in the imagery of popular and mythical narratives in the Americas.
Njinga a Mbande(1582-1663)是17世纪中非西部地区(今天的安哥拉地区)历史上最著名和最有争议的历史人物。她的政治轨迹有助于理解葡萄牙在该地区的扩张和大西洋奴隶贸易的建立。恩东戈州是这场斗争的核心,这个州主要由姆本杜人组成。它也是女王的出生地,也是确保内陆和沿海地区之间贸易路线控制权的争议的主要地区。葡萄牙人于1575年到达该地区,并在海岸定居。罗安达是葡萄牙人占领的第一个地区。葡萄牙人从那里发动了征服战争,向sert(腹地)进军。在葡萄牙方面,行动表现为不断企图控制sobas、地方当局、在姆bundu领土上建造堡垒,以及最初旨在捕获俘虏和组建非洲军队(Guerra Preta)的战争。这支军队后来在控制路线和集市(即奴隶贸易的枢纽或中心)方面为葡萄牙人服务。在姆bundu当局方面,甚至在女王统治之前,以及后来在她的指挥下,斗争采取了多种形式:对集市运作的威慑;“税收”制度的混乱,葡萄牙人在其中收取sobas;以及对数百名逃亡奴隶的欢迎,以及战争和外交谈判等其他核心行动。恩京加·姆班德(1624年)获得了恩戈拉(Ngola)的头衔,这是恩东戈族最权威和声望的地位。1626年,在葡萄牙殖民者发起的一场大规模运动之后,她被驱逐出了自己的领土。但到了1631年,她重新崛起,成为另一个地区的领袖,马坦巴,是她攻击葡萄牙人控制地区的重要基地。从这个地区,她签订了和平协议,统治直到她82岁自然死亡。在21世纪,史学上的问题比比皆是:在恩东戈的权力结构中,这个女性形象的合法性和性别认同是如何被看待的?她的形象是如何在整个地区公开传播的?她是如何在欧洲的报道中脱颖而出的?她对西非和中非不同民族的口头传统有什么根本性的影响?恩京加女王的出现跨越了大西洋,出现在美洲流行和神话叙事的形象中。
{"title":"Njinga a Mbande: Power and War in 17th-Century Angola","authors":"Selma Pantoja","doi":"10.1093/acrefore/9780190277734.013.326","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190277734.013.326","url":null,"abstract":"Njinga a Mbande (1582–1663) is the most famous and controversial historical figure in the history of the West-Central Africa region during the 17th century, the region of present-day Angola. Her political trajectory contributes to the understanding of the troubled context of the Portuguese expansion in the region and the establishment of the Atlantic slave trade. The Ndongo state was at the very core of this struggle, a state mainly comprised of the Mbundu peoples. It was also the Queen’s original birthplace and a major area in the dispute for ensuring control of the trade routes between the inland and coastal regions. The Portuguese arrived in the region in 1575, and settled on the coast. Luanda was the first area of the Portuguese occupation. From there the Portuguese waged wars of conquest, moving toward the sertão (hinterland). On the Portuguese side, the action unfolded in the constant attempt to control the sobas, the local authorities, the construction of fortresses in the Mbundu territory, and the wars that were initially meant to obtain captives and form an African Army (Guerra Preta). The army would later serve Portuguese interests in controlling the routes and fairs (i.e., the hubs, or centers, of slave trade). On the Mbundu authorities’ side, even before the queen’s reign, and later on at her command, the struggles took many forms: the deterrence of the fairs’ functioning; the disorganization of the “tax” system, in which the Portuguese charged the sobas; and the welcoming of hundreds of escaped slaves, as well as other central actions such as wars and diplomatic negotiations.\u0000 Njinga a Mbande took on the title Ngola (1624), the position of greatest authority and prestige in the Ndongo. In 1626, after a major campaign by Portuguese settlers, she was expelled from her territory. But by 1631 she re-emerged as a leader, now in another region, Matamba, an important base for her attacks on the areas controlled by the Portuguese. From this region, she made a peace agreement, governing until her natural death at the age of 82.\u0000 In the 21st century, historiographical questions abound: how was the leadership of this female figure viewed in terms of legitimacy and gender identity within the power structures of the Ndongo, how was her image publicly projected throughout the region, how did she rise in prominence in European reports, and what was her fundamental impact on the oral tradition of different peoples of West-Central Africa. The presence of Queen Njinga crossed the Atlantic and figures in the imagery of popular and mythical narratives in the Americas.","PeriodicalId":166397,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of African History","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133022063","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Culture and Society at the Cape of Good Hope, 1652–1795 好望角的文化与社会,1652-1795
Pub Date : 2020-04-27 DOI: 10.1093/acrefore/9780190277734.013.451
G. Groenewald
In 1652 the Dutch East India Company founded a “refreshment station” in Table Bay on the southwestern coast of Africa for its fleets to and from the East Indies. Within a few years, this outpost developed into a fully-fledged settler colony with a “free-burgher” population who made an existence as grain, wine, and livestock farmers in the interior, or engaged in entrepreneurial activities in Cape Town, the largest settlement in the colony. The corollary of this development was the subjugation of the indigenous Khoikhoi and San inhabitants of the region, and the importation and use of a relatively large slave labor force in the agrarian and urban economies. The colony continued to expand throughout the 18th century due to continued immigration from Europe and the rapid growth of the settler population through natural increase. During that century, about one-third of the colony’s population lived in Cape Town, a cosmopolitan harbor city with a large transient, and overwhelmingly male, population which remained connected with both the Atlantic and Indian Ocean worlds. The unique society and culture that developed at the Cape was influenced by both these worlds. Although in many ways, the managerial superstructure of the Cape was similar to that of a Dutch city, the cosmopolitan and diverse nature of its population meant that a variety of identities and cultures co-existed alongside each other and found expression in a variety of public forms.
1652年,荷兰东印度公司在非洲西南海岸的桌湾建立了一个“茶点站”,供来往东印度群岛的船队使用。在几年内,这个前哨发展成为一个完全成熟的移民殖民地,其中有“自由市民”人口,他们在内陆以种植谷物、葡萄酒和牲畜为生,或者在殖民地最大的定居点开普敦从事创业活动。这种发展的必然结果是对该地区土著科伊科伊族和桑族居民的征服,以及在农业和城市经济中输入和使用相对较大的奴隶劳动力。在整个18世纪,由于来自欧洲的持续移民和通过自然增长的定居者人口的快速增长,殖民地继续扩张。在那个世纪,大约三分之一的殖民地人口居住在开普敦,这是一个国际化的港口城市,有大量的流动人口,绝大多数是男性,他们与大西洋和印度洋世界保持着联系。在好望角发展起来的独特的社会和文化受到了这两个世界的影响。尽管在许多方面,好望角的管理上层建筑与荷兰城市相似,但其人口的世界性和多样性意味着各种身份和文化彼此共存,并在各种公共形式中得到表达。
{"title":"Culture and Society at the Cape of Good Hope, 1652–1795","authors":"G. Groenewald","doi":"10.1093/acrefore/9780190277734.013.451","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190277734.013.451","url":null,"abstract":"In 1652 the Dutch East India Company founded a “refreshment station” in Table Bay on the southwestern coast of Africa for its fleets to and from the East Indies. Within a few years, this outpost developed into a fully-fledged settler colony with a “free-burgher” population who made an existence as grain, wine, and livestock farmers in the interior, or engaged in entrepreneurial activities in Cape Town, the largest settlement in the colony. The corollary of this development was the subjugation of the indigenous Khoikhoi and San inhabitants of the region, and the importation and use of a relatively large slave labor force in the agrarian and urban economies.\u0000 The colony continued to expand throughout the 18th century due to continued immigration from Europe and the rapid growth of the settler population through natural increase. During that century, about one-third of the colony’s population lived in Cape Town, a cosmopolitan harbor city with a large transient, and overwhelmingly male, population which remained connected with both the Atlantic and Indian Ocean worlds. The unique society and culture that developed at the Cape was influenced by both these worlds. Although in many ways, the managerial superstructure of the Cape was similar to that of a Dutch city, the cosmopolitan and diverse nature of its population meant that a variety of identities and cultures co-existed alongside each other and found expression in a variety of public forms.","PeriodicalId":166397,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of African History","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130717564","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Haile Selassie
Pub Date : 2020-04-27 DOI: 10.1093/acrefore/9780190277734.013.672
E. Tibebe
Emperor Haile Selassie I is a household name in Africa and across the globe. His name evokes a variety of feelings in people. To the radical elite of the 1970s he was seen as despot; for the older generation of the same period, he was a redeemer who restored the nation’s independence. For people of African descent Haile Selassie echoes an iconic significance of pride and black identity. The Emperor was a complex personality, preventing anyone from viewing him from a singular optic. No single conceptual category can encapsulate Haile Selassie; not facile Western constructs such as absolutist, reformer, or modernizer or autocrat. All constructs touch aspects of his many-ness, and none wholly reflect the complexity and multiplicity of his character and actions. His life and political career were shaped by various domestic and external circumstances. Changing local and global dynamics molded his thoughts, actions, persona, and policies. The Emperor presided for the most part of his reign over a nation whose state structure was, by and large, weak: hence the sense of incumbency he felt to guide the process of the nation’s progress under the care of a father figure. Managing the unity of a multiethnic and multireligious nation with a complex history was a political experiment entailing huge responsibilities and challenges. His story is not easy to tell since it is shrouded in paradoxes and ironies. In understanding the Emperor and his leadership style, it is vital to put him in the context of the many-layered history of the nation and the changing political dynamics of Africa. Haile Selassie led a nation rapidly encountering social and political changes in the 20th century while at the same time championing pan-Africanism. Thus, there is a great need to present a full picture and a nuanced contribution to understanding this influential Emperor.
海尔·塞拉西一世皇帝在非洲乃至全球都是一个家喻户晓的名字。他的名字唤起了人们各种各样的感情。在20世纪70年代的激进精英眼中,他被视为暴君;对于同时期的老一辈人来说,他是恢复国家独立的救世主。对于非洲裔来说,海尔·塞拉西(Haile Selassie)呼应了骄傲和黑人身份的标志性意义。皇帝是一个复杂的人格,阻止任何人从一个单一的角度看他。没有一个单一的概念范畴可以概括海尔·塞拉西;而不是简单的西方概念,如专制主义者、改革者、现代化者或独裁者。所有的建构都触及他的多面性,没有一个完全反映他的性格和行为的复杂性和多样性。他的生活和政治生涯受到各种国内和外部环境的影响。不断变化的地方和全球动态塑造了他的思想、行动、人格和政策。天皇在他统治的大部分时间里,统治着一个总体上国家结构薄弱的国家:因此,他感到有一种在父亲般的关怀下指导国家进步进程的责任感。管理一个具有复杂历史的多民族和多宗教国家的统一是一项政治实验,需要承担巨大的责任和挑战。他的故事不容易讲,因为它笼罩在悖论和讽刺之中。在理解天皇和他的领导风格时,把他放在这个国家多层次的历史背景和非洲不断变化的政治动态中是至关重要的。海尔·塞拉西领导的国家在20世纪迅速经历了社会和政治变革,同时也倡导泛非主义。因此,非常有必要对这位有影响力的皇帝进行全面的了解和细致入微的贡献。
{"title":"Haile Selassie","authors":"E. Tibebe","doi":"10.1093/acrefore/9780190277734.013.672","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190277734.013.672","url":null,"abstract":"Emperor Haile Selassie I is a household name in Africa and across the globe. His name evokes a variety of feelings in people. To the radical elite of the 1970s he was seen as despot; for the older generation of the same period, he was a redeemer who restored the nation’s independence. For people of African descent Haile Selassie echoes an iconic significance of pride and black identity. The Emperor was a complex personality, preventing anyone from viewing him from a singular optic. No single conceptual category can encapsulate Haile Selassie; not facile Western constructs such as absolutist, reformer, or modernizer or autocrat. All constructs touch aspects of his many-ness, and none wholly reflect the complexity and multiplicity of his character and actions. His life and political career were shaped by various domestic and external circumstances. Changing local and global dynamics molded his thoughts, actions, persona, and policies.\u0000 The Emperor presided for the most part of his reign over a nation whose state structure was, by and large, weak: hence the sense of incumbency he felt to guide the process of the nation’s progress under the care of a father figure. Managing the unity of a multiethnic and multireligious nation with a complex history was a political experiment entailing huge responsibilities and challenges. His story is not easy to tell since it is shrouded in paradoxes and ironies.\u0000 In understanding the Emperor and his leadership style, it is vital to put him in the context of the many-layered history of the nation and the changing political dynamics of Africa. Haile Selassie led a nation rapidly encountering social and political changes in the 20th century while at the same time championing pan-Africanism. Thus, there is a great need to present a full picture and a nuanced contribution to understanding this influential Emperor.","PeriodicalId":166397,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of African History","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116773564","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Women and Migration 妇女与移徙
Pub Date : 2020-04-27 DOI: 10.1093/acrefore/9780190277734.013.557
L. Braun
African women’s experiences of migration and transregional movements have long been eclipsed by men’s histories of travel and journeying. However, this certainly does not mean that women have not historically participated in geographical movement, both with their families and independently. Reasons for women’s migratory practices are divergent, and they are informed by a kaleidoscope of shifting historical internal and external sociopolitical forces. Some of these include escape from violent conflict and war, slavery, environmental and economic hardship, and oppressive family constraints. The colonial era marked a period of intense migration in which men were forcibly moved to labor within extractive economies. Women, for their part, sometimes migrated without the approval of their own families, and against the colonial administration’s sanctions. Their experiences were shaped by struggles against all forms of patriarchal authority. As a result of changing demographics and social roles, the colonial city also assumed a reputation among colonials and Africans as a space of moral depravity motivated by consumer culture. Consequently, migrant women often faced stigma when they entered cities, and sometimes when they returned home. Women were attracted to towns and cities and what they came to represent—spaces where new opportunities could be explored. Opportunity came in the form of economic independence, marriage, romantic liaisons, and education. Most migrant women were confronted with being marginalized to the domestic sphere and informal sector. However, many women also acquired and honed their market acumen, amassing wealth which they often reinvested in family networks back in their natal villages, thus revealing circular modes of migration associated with multilocal networks.
长期以来,非洲妇女的移民和跨区域运动经历一直被男子的旅行和旅行历史所掩盖。然而,这当然并不意味着妇女在历史上没有参与地理运动,无论是与家人一起还是独立地。妇女移徙的原因各不相同,而且受到历史、内部和外部社会政治力量变化的影响。其中包括逃离暴力冲突和战争、奴役、环境和经济困难以及压迫性的家庭约束。殖民时代标志着一个移民密集的时期,在这个时期,男人被迫在采掘经济中劳动。就妇女而言,她们有时在没有得到自己家庭同意的情况下,为了反对殖民政府的制裁而迁移。她们的经历是在反抗各种形式的父权权威的斗争中形成的。由于人口结构和社会角色的变化,殖民城市在殖民地和非洲人中也被认为是受消费文化驱动的道德堕落空间。因此,移徙妇女在进入城市时,有时在返回家园时,往往面临耻辱。妇女被城镇和城市所吸引,她们所代表的是可以探索新机会的空间。机会以经济独立、婚姻、恋爱关系和教育的形式出现。大多数移徙妇女面临在家庭领域和非正规部门被边缘化的问题。然而,许多妇女也获得并磨练了她们的市场敏锐度,积累了财富,她们经常将这些财富再投资于她们出生村庄的家庭网络,从而揭示了与多地方网络相关的循环迁移模式。
{"title":"Women and Migration","authors":"L. Braun","doi":"10.1093/acrefore/9780190277734.013.557","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190277734.013.557","url":null,"abstract":"African women’s experiences of migration and transregional movements have long been eclipsed by men’s histories of travel and journeying. However, this certainly does not mean that women have not historically participated in geographical movement, both with their families and independently. Reasons for women’s migratory practices are divergent, and they are informed by a kaleidoscope of shifting historical internal and external sociopolitical forces. Some of these include escape from violent conflict and war, slavery, environmental and economic hardship, and oppressive family constraints. The colonial era marked a period of intense migration in which men were forcibly moved to labor within extractive economies. Women, for their part, sometimes migrated without the approval of their own families, and against the colonial administration’s sanctions. Their experiences were shaped by struggles against all forms of patriarchal authority. As a result of changing demographics and social roles, the colonial city also assumed a reputation among colonials and Africans as a space of moral depravity motivated by consumer culture. Consequently, migrant women often faced stigma when they entered cities, and sometimes when they returned home.\u0000 Women were attracted to towns and cities and what they came to represent—spaces where new opportunities could be explored. Opportunity came in the form of economic independence, marriage, romantic liaisons, and education. Most migrant women were confronted with being marginalized to the domestic sphere and informal sector. However, many women also acquired and honed their market acumen, amassing wealth which they often reinvested in family networks back in their natal villages, thus revealing circular modes of migration associated with multilocal networks.","PeriodicalId":166397,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of African History","volume":"95 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131511576","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Humanitarianism in Africa 非洲的人道主义
Pub Date : 2020-04-27 DOI: 10.1093/acrefore/9780190277734.013.738
B. Everill
The history of humanitarianism in Africa has been shaped largely by the history of unequal power relations and the struggle between preservative and progressive approaches to the unintended consequences of intervention. As foreign powers and individuals became involved in identifying and aiding African “victims,” both action and inaction were fraught with political consequences that required further intervention. These interventions ranged from direct emergency assistance to longer-term development goals; from military aid to post-conflict state-building and capacity-building; from small-scale interventions by individuals through service missions to annual, multi-billion-dollar governmental aid packages. Although the scale and approach to humanitarian assistance varied dramatically over the continent and across two and a half centuries, humanitarian impulses were consistently based on the desire to help and were also consistently critiqued both in Africa and elsewhere. Imperialism and humanitarianism have been overlapping and interlocking ideologies in the African context, but independent African states, individuals, and marginalized groups have also made use of humanitarian language and ideology to further their own goals and promote their own causes across the modern period.
非洲人道主义的历史在很大程度上是由不平等权力关系的历史以及对干预的意外后果采取保留和进步的方法之间的斗争所塑造的。随着外国势力和个人开始参与识别和援助非洲“受害者”,作为和不作为都充满了需要进一步干预的政治后果。这些干预措施从直接紧急援助到长期发展目标;从军事援助到冲突后国家建设和能力建设;从个人通过服务任务进行的小规模干预,到每年数十亿美元的政府援助计划。虽然人道主义援助的规模和方法在整个非洲大陆和两个半世纪之间有很大的不同,但人道主义的动力始终是基于帮助的愿望,在非洲和其他地方也始终受到批评。在非洲语境中,帝国主义和人道主义的意识形态是相互重叠、相互交织的,但在近代,独立的非洲国家、个人和边缘群体也利用人道主义的语言和意识形态来实现自己的目标,推动自己的事业。
{"title":"Humanitarianism in Africa","authors":"B. Everill","doi":"10.1093/acrefore/9780190277734.013.738","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190277734.013.738","url":null,"abstract":"The history of humanitarianism in Africa has been shaped largely by the history of unequal power relations and the struggle between preservative and progressive approaches to the unintended consequences of intervention. As foreign powers and individuals became involved in identifying and aiding African “victims,” both action and inaction were fraught with political consequences that required further intervention. These interventions ranged from direct emergency assistance to longer-term development goals; from military aid to post-conflict state-building and capacity-building; from small-scale interventions by individuals through service missions to annual, multi-billion-dollar governmental aid packages. Although the scale and approach to humanitarian assistance varied dramatically over the continent and across two and a half centuries, humanitarian impulses were consistently based on the desire to help and were also consistently critiqued both in Africa and elsewhere. Imperialism and humanitarianism have been overlapping and interlocking ideologies in the African context, but independent African states, individuals, and marginalized groups have also made use of humanitarian language and ideology to further their own goals and promote their own causes across the modern period.","PeriodicalId":166397,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of African History","volume":"90 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130196886","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Slaving in Bantu-Speaking Regions 班图语地区的奴隶制
Pub Date : 2020-04-27 DOI: 10.1093/acrefore/9780190277734.013.149
Josephine C. Miller
Small communities of Bantu-language-speaking cultivators, and eventually also cattle herders, settled and thrived during the last three millennia throughout nearly the entire African continent east and south of Cameroon. They mobilized the people who did so in many ways, transferring many of them among the groups they formed. Mobility was assumed to be normative. Most they repositioned by mutual agreements protecting the daughters or others they moved as wives, some sought new places voluntarily as clients, and others found themselves involuntarily abandoned, captured, or otherwise isolated and vulnerable to the strangers who took them in. The last group most resembled the people who, in modern societies, we recognize as “enslaved.” However, those who acquired these vulnerable people used them for purposes very different from the plantations and backbreaking labor associated with African “slavery” in the Americas. And they faced futures more varied than the permanently and inheritably enslaved Africans in the New World. This essay sketches these varied purposes and outcomes of enslavement in the context of Bantu speakers’ worlds built around premises that often contrasted with the modern world we take for granted. It adds a historical argument that Bantu-speaking communities met the major challenges in their three-thousand-year history by mobilizing personnel through slaving. This essay follows three broadly defined eras in which Bantu speakers over more than a hundred generations used strategies of slaving to create historical changes. The earliest slaving moved people who were unwanted in their home communities, or destitute survivors of communities that had failed and dispersed, into vulnerable places among the communities of others. As early Bantu speakers gradually grew in number, they intensified collective local strategies to create diverse communities in which they ultimately valued obligating relationships with one another more than they accumulated personal material wealth. Prizing people more than property, they saw themselves as perpetually short of personnel, particularly of women as wives to bear succeeding generations. Politics more than production motivated their quests for males, often clients but also opportunistically supplemented with the destitute and their neighbors’ cast-offs. Dependency was the norm and not a violation of individual freedom, since everyone was beholden to others. Since residential groups and neighborhoods routinely circulated their members in several ways, the distinctions between those moved involuntarily as slaves and others who moved in protected conditions as wives or clients were much subtler than our familiar (though unrealistic) dichotomy of mutually exclusive “slavery” and “freedom.” Despite modern searches for Bantu speakers’ terms cognate with “slavery,” they created no discrete, permanent social condition similar to the institutionalized commercial slavery of the Atlantic. The acquiring group
在过去的三千年里,讲班图语的耕种者和牧牛者组成的小社区在喀麦隆东部和南部几乎整个非洲大陆定居并繁荣起来。他们以多种方式动员了这样做的人,将他们中的许多人转移到他们所组成的团体中。流动性被认为是规范的。他们中的大多数人根据保护女儿或他们作为妻子搬来的其他人的共同协议重新定位,有些人自愿寻找新的地方作为客户,还有一些人发现自己被非自愿地抛弃,被捕,或以其他方式孤立,容易受到陌生人的伤害。最后一类人最像现代社会中被我们称为“奴隶”的人。然而,那些获得这些弱势群体的人将他们用于与种植园和与美洲非洲“奴隶制”相关的繁重劳动截然不同的目的。他们面对的未来比那些在新大陆被永久奴役的非洲人更加多变。这篇文章在班图语使用者的世界背景下概述了这些不同的奴役目的和结果,这些世界建立在与我们认为理所当然的现代世界形成鲜明对比的前提下。它增加了一个历史论点,即班图语社区在其三千年的历史中,通过奴隶制度动员人员来应对主要挑战。这篇文章遵循三个广泛定义的时代,在这三个时代中,班图人在一百多代人的时间里使用奴隶制的策略来创造历史变化。最早的奴隶制度将那些在自己的社区中不受欢迎的人,或者那些失败和分散的社区中贫困的幸存者,转移到其他社区中脆弱的地方。随着早期班图语使用者的数量逐渐增长,他们加强了集体的地方战略,以创建多样化的社区,在这个社区中,他们最终更重视彼此之间的义务关系,而不是个人物质财富的积累。他们把人看得比财产更重要,他们认为自己永远缺乏人才,尤其是缺少生育后代的妻子。政治比生产更能激发她们对男性的追求,通常是客户,但也有机会主义地补充了穷人和邻居的弃儿。依赖是一种常态,并不是对个人自由的侵犯,因为每个人都对他人有义务。由于居民团体和社区经常以几种方式传播其成员,那些作为奴隶而非自愿迁移的人与其他作为妻子或客户在受保护条件下迁移的人之间的区别,比我们熟悉的(尽管不现实的)相互排斥的“奴隶制”和“自由”的两分法要微妙得多。尽管现代人搜索说班图语的人使用的术语与“奴隶制”有关,但他们并没有创造出类似于大西洋制度化的商业奴隶制那样的离散的、永久的社会状况。收购集团对奴隶的待遇比那些被遗弃的、孤立的、流离失所的外来者要好,我们把他们看作是没有生命的“财产”,总是很容易被进一步出售。相反,早期说班图语的群体倾向于为他们获得的人寻找位置,并将他们视为在其社区和社区复杂政治中具有重要价值的人力资源。在第二阶段,大约从公元500年到1500年,贸易机会倾向于促进陌生人之间的远距离联系。这些机会补充了早期小规模的亲属关系、亲缘关系、熟练猎人和治疗师的行会以及客户关系。在有利地点的社区招募孤立的外来者来维持当地的生产,而内部人员则带着他们的产品搬走。一些更有规律的互动网络,在距离更远的陌生接触中巩固成政治系统,与组成它们的熟悉的平衡社区不同。他们通过在各组成部分中承认中立的中央当局来维持内部的和平,而获得重要独立权力的中央人物则招募无亲属的外部人士来建立自己的随从。其中一些中央政治当局最终从印度和后来的大西洋商人网络中获得了商业资源。他们用这些根据商业信贷条件购买或借入的进口货物作为营运资金,巩固他们在当地的地位。起初,他们用低投资的出口商品(象牙、黄金和其他自然资源)来偿还借款。不断增加的开采耗尽了资源,并引发了更多的借贷,以寻求更远的资源。不断增长的商业信贷很快加剧了当地的竞争,加速了对额外人员的需求,以保护他们最初获得的意外之财。 到17世纪末,大西洋商人试图为在美国矿山和种植园里被俘虏的非洲人提供巨大的市场,他们引进的货物数量超过了非洲国内经济的能力,而不需要通过掠夺俘虏来偿还债务。只要远离海洋的人口不受干扰,不容易受到暴力掠夺和出售,非洲人就会通过不断增长的大西洋信贷提供资金,往往会留住更多的人,而不是卖给海上贸易。这些利润来自被留在非洲的人,这些人不断扩大贸易网络。随着欧洲投资的增长,非洲的债务也在增加。从16世纪晚期到19世纪下半叶的三个多世纪里,由此产生的大西洋“奴隶制暴力的前沿”断断续续地向内陆移动。关押在靠近海岸地区的俘虏的情况相应地变得更加偶然和虐待,容易被卖到国外,获得他们的手段也变得更加暴力。18世纪后期,印度洋上也出现了类似的情况,非洲东部和中南部陷入了人口大规模迁移的暴力之中。商业信贷和奴隶制使讲班图语的非洲人能够把他们的世界从致力于再生产其成员的社区转变为军阀和被奴役的雇佣军团伙,他们通过捕获他人再生产的人而兴旺发达。在说班图语的非洲,商业化的奴隶制度为大西洋和印度洋的出口贸易创造了比非洲大陆其他任何地区都多的俘虏,但在非洲大陆内实行奴隶制也是人们在两千多年来使用的主要策略,给他们的生活带来了重大的历史变化。在不断扩大的地理规模上,每一个后续的历史背景——日益政治化,并最终商业化——都是其前身奴隶制发展的结果。
{"title":"Slaving in Bantu-Speaking Regions","authors":"Josephine C. Miller","doi":"10.1093/acrefore/9780190277734.013.149","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190277734.013.149","url":null,"abstract":"Small communities of Bantu-language-speaking cultivators, and eventually also cattle herders, settled and thrived during the last three millennia throughout nearly the entire African continent east and south of Cameroon. They mobilized the people who did so in many ways, transferring many of them among the groups they formed. Mobility was assumed to be normative. Most they repositioned by mutual agreements protecting the daughters or others they moved as wives, some sought new places voluntarily as clients, and others found themselves involuntarily abandoned, captured, or otherwise isolated and vulnerable to the strangers who took them in. The last group most resembled the people who, in modern societies, we recognize as “enslaved.”\u0000 However, those who acquired these vulnerable people used them for purposes very different from the plantations and backbreaking labor associated with African “slavery” in the Americas. And they faced futures more varied than the permanently and inheritably enslaved Africans in the New World. This essay sketches these varied purposes and outcomes of enslavement in the context of Bantu speakers’ worlds built around premises that often contrasted with the modern world we take for granted. It adds a historical argument that Bantu-speaking communities met the major challenges in their three-thousand-year history by mobilizing personnel through slaving.\u0000 This essay follows three broadly defined eras in which Bantu speakers over more than a hundred generations used strategies of slaving to create historical changes. The earliest slaving moved people who were unwanted in their home communities, or destitute survivors of communities that had failed and dispersed, into vulnerable places among the communities of others. As early Bantu speakers gradually grew in number, they intensified collective local strategies to create diverse communities in which they ultimately valued obligating relationships with one another more than they accumulated personal material wealth. Prizing people more than property, they saw themselves as perpetually short of personnel, particularly of women as wives to bear succeeding generations. Politics more than production motivated their quests for males, often clients but also opportunistically supplemented with the destitute and their neighbors’ cast-offs.\u0000 Dependency was the norm and not a violation of individual freedom, since everyone was beholden to others. Since residential groups and neighborhoods routinely circulated their members in several ways, the distinctions between those moved involuntarily as slaves and others who moved in protected conditions as wives or clients were much subtler than our familiar (though unrealistic) dichotomy of mutually exclusive “slavery” and “freedom.” Despite modern searches for Bantu speakers’ terms cognate with “slavery,” they created no discrete, permanent social condition similar to the institutionalized commercial slavery of the Atlantic. The acquiring group","PeriodicalId":166397,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of African History","volume":"545 ","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114095955","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Women in Law and Justice 法律和司法领域的女性
Pub Date : 2020-03-31 DOI: 10.1093/ACREFORE/9780190277734.013.556
Helen Dancer
African law and justice systems in the early 21st century are the result of over a thousand years of religious and cultural influences and political change on the continent. As customary and Islamic laws became reinterpreted and formalized by colonial states, women experienced the effects of successive periods of religious and political conquest as an entrenching of patriarchal control in the family and personal law sphere. The 20th century saw African women’s resistance rise from the grass roots as an important force for national liberation. African women’s legal activism grew after political independence and African women lawyers were part of global feminist movements. In the wake of dramatic political changes across Africa, Latin America, and Eastern Europe, the global sphere of rights post-1989 became an enabling frame for women’s legal activism. Political transitions to multiparty democracy, the liberalization of African economies, and a wave of constitutional reforms strengthened women’s rights and gender equality guarantees. The 1980s and 1990s saw the founding of regional and pan-African women’s legal activist organizations, including the Action Committee of Women Living Under Muslim Laws and Women in Law and Development in Africa as well as the adoption of the Maputo Protocol on the Rights of Women in Africa in 2003. In the 21st century, while social, economic, and legal inequalities persist in spite of many gains for women’s rights, some African women lawyers have risen to occupy the highest echelons of the judiciary in several countries and in international courts.
21世纪初的非洲法律和司法系统是该大陆一千多年宗教和文化影响以及政治变革的结果。随着习惯法和伊斯兰法被殖民国家重新解释和正式化,妇女经历了连续时期的宗教和政治征服的影响,这是父权控制在家庭和个人法领域的巩固。20世纪,非洲妇女从基层开始反抗,成为民族解放的重要力量。政治独立后,非洲妇女的法律活动得到了发展,非洲女律师成为全球女权运动的一部分。随着非洲、拉丁美洲和东欧发生了巨大的政治变化,1989年后的全球人权领域为妇女的法律活动提供了有利的框架。向多党民主的政治过渡、非洲经济的自由化以及一波宪法改革加强了妇女权利和性别平等保障。20世纪80年代和90年代,区域性和泛非性妇女法律活动组织相继成立,包括“生活在穆斯林法律下的妇女行动委员会”和“非洲法律与发展中的妇女”,以及2003年通过的《非洲妇女权利马普托议定书》。在21世纪,尽管妇女的权利取得了许多进展,但社会、经济和法律上的不平等仍然存在,一些非洲女律师已经上升到一些国家和国际法院的最高司法部门。
{"title":"Women in Law and Justice","authors":"Helen Dancer","doi":"10.1093/ACREFORE/9780190277734.013.556","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/ACREFORE/9780190277734.013.556","url":null,"abstract":"African law and justice systems in the early 21st century are the result of over a thousand years of religious and cultural influences and political change on the continent. As customary and Islamic laws became reinterpreted and formalized by colonial states, women experienced the effects of successive periods of religious and political conquest as an entrenching of patriarchal control in the family and personal law sphere. The 20th century saw African women’s resistance rise from the grass roots as an important force for national liberation. African women’s legal activism grew after political independence and African women lawyers were part of global feminist movements. In the wake of dramatic political changes across Africa, Latin America, and Eastern Europe, the global sphere of rights post-1989 became an enabling frame for women’s legal activism. Political transitions to multiparty democracy, the liberalization of African economies, and a wave of constitutional reforms strengthened women’s rights and gender equality guarantees. The 1980s and 1990s saw the founding of regional and pan-African women’s legal activist organizations, including the Action Committee of Women Living Under Muslim Laws and Women in Law and Development in Africa as well as the adoption of the Maputo Protocol on the Rights of Women in Africa in 2003. In the 21st century, while social, economic, and legal inequalities persist in spite of many gains for women’s rights, some African women lawyers have risen to occupy the highest echelons of the judiciary in several countries and in international courts.","PeriodicalId":166397,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of African History","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114514925","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Oxford Research Encyclopedia of African History
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1