首页 > 最新文献

Studia Neofilologiczne最新文献

英文 中文
Efficient language practice and revision 有效的语言练习和复习
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.16926/sn.2019.15.06
Beata Rusek
{"title":"Efficient language practice and revision","authors":"Beata Rusek","doi":"10.16926/sn.2019.15.06","DOIUrl":"https://doi.org/10.16926/sn.2019.15.06","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":173174,"journal":{"name":"Studia Neofilologiczne","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129095432","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
German Schlussfolgerung – about genesis and development of a noun in scientific language 德语:科学语言中名词的发生与发展
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.16926/sn.2021.17.02
Bettina Bock
With the keywords Schluss and Schlussfolgerung ‘conclusion’, the following collocations can be found in the last part of German scientific texts (under the title Zusammenfassung/Fazit/Resümee ‘summary, conclusion, résumé’): zu dem Schluss/der Schlussfolgerung kommen ‘to arrive at the conclusion’, der Schluss/die Schlussfolgerung liegt nahe/etwas legt den Schluss nahe ‘it can be concluded/something suggests the conclusion’, zu dem Schluss/der Schlussfolgerung führen ‘to lead to the conclusion’, den Schluss/die Schlussfolgerung erlauben/zulassen ‘to allow the conclusion’ and – particularly frequently den Schluss/die Schlussfolgerung ziehen ‘to draw the conclusion’. In contrast, the collocation der Schluss folgt ‘the conclusion follows’, on which the noun Schlussfolgerung ‘conclusion’ is based, is not found. This raises the question of the genesis and the development of this word, which is presented here in detail.
以关键词Schluss和Schlussfolgerung为“结论”,可以在德语科学文献的最后部分找到以下搭配(标题为Zusammenfassung/Fazit/ res mee“总结,结论,r sum”):zu dem Schluss/der Schlussfolgerung kommen ' to arrive the conclusion ', der Schluss/die Schlussfolgerung liegt nahe/etwas legt den Schluss nahe '可以得出结论/暗示结论的东西',zu dem Schluss/der Schlussfolgerung erlauben/zulassen ' to lead to the conclusion ', den Schluss/die Schlussfolgerung erlauben/zulassen ' to allow the conclusion ',尤其是den Schluss/die Schlussfolgerung ziehen ' to draw the conclusion '。相比之下,没有发现名词Schlussfolgerung“结论”的搭配der Schluss folgt“结论跟随”。这就提出了这个词的起源和发展的问题,这里将详细介绍。
{"title":"German Schlussfolgerung – about genesis and development of a noun in scientific language","authors":"Bettina Bock","doi":"10.16926/sn.2021.17.02","DOIUrl":"https://doi.org/10.16926/sn.2021.17.02","url":null,"abstract":"With the keywords Schluss and Schlussfolgerung ‘conclusion’, the following collocations can be found in the last part of German scientific texts (under the title Zusammenfassung/Fazit/Resümee ‘summary, conclusion, résumé’): zu dem Schluss/der Schlussfolgerung kommen ‘to arrive at the conclusion’, der Schluss/die Schlussfolgerung liegt nahe/etwas legt den Schluss nahe ‘it can be concluded/something suggests the conclusion’, zu dem Schluss/der Schlussfolgerung führen ‘to lead to the conclusion’, den Schluss/die Schlussfolgerung erlauben/zulassen ‘to allow the conclusion’ and – particularly frequently den Schluss/die Schlussfolgerung ziehen ‘to draw the conclusion’. In contrast, the collocation der Schluss folgt ‘the conclusion follows’, on which the noun Schlussfolgerung ‘conclusion’ is based, is not found. This raises the question of the genesis and the development of this word, which is presented here in detail.","PeriodicalId":173174,"journal":{"name":"Studia Neofilologiczne","volume":"38 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124587438","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Language use in socialist context by the example of description of the 1st May – Labour Day 语言在社会主义语境中的运用,通过实例描述了5月1日——劳动节
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.16926/sn.2021.17.03
Adriana Dănilă
The present paper aims to analyze journalistic texts, that were published in the German GDR-newspaper Neues Deutschland on Labour Day 1st May 1949. The texts serve the political authority as an instrument of legitimation of its own ideology and as an instrument to control and influence the crowd of people. The enhancement of socialist worldview and the denigration of others thinking are processed and conveyed by means of language; the media content and the language use are ordered and controlled by the political authority.
本文旨在分析1949年5月1日在德国民主共和国报纸《德国新闻报》上发表的新闻文本。文本为政治权威服务,作为其自身意识形态合法化的工具,并作为控制和影响人群的工具。社会主义世界观的强化和对他人思想的诋毁,都是通过语言来加工和传递的;媒体的内容和语言的使用是由政治当局命令和控制的。
{"title":"Language use in socialist context by the example of description of the 1st May – Labour Day","authors":"Adriana Dănilă","doi":"10.16926/sn.2021.17.03","DOIUrl":"https://doi.org/10.16926/sn.2021.17.03","url":null,"abstract":"The present paper aims to analyze journalistic texts, that were published in the German GDR-newspaper Neues Deutschland on Labour Day 1st May 1949. The texts serve the political authority as an instrument of legitimation of its own ideology and as an instrument to control and influence the crowd of people. The enhancement of socialist worldview and the denigration of others thinking are processed and conveyed by means of language; the media content and the language use are ordered and controlled by the political authority.","PeriodicalId":173174,"journal":{"name":"Studia Neofilologiczne","volume":"42 7","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133970100","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Leichte Sprache – simplified german language and its meaning in effective social communication 简体德语及其在有效交际中的意义
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.16926/sn.2019.15.03
Renata Kozieł
{"title":"Leichte Sprache – simplified german language and its meaning in effective social communication","authors":"Renata Kozieł","doi":"10.16926/sn.2019.15.03","DOIUrl":"https://doi.org/10.16926/sn.2019.15.03","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":173174,"journal":{"name":"Studia Neofilologiczne","volume":"40 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131014557","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Phraseological Expression of the Emotional Concept “Fear” in German and Russian 情绪概念“恐惧”在德语和俄语中的短语表达
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.16926/sn.2021.17.10
E. Pelevina
The study is dedicated to the research of the emotional concept “fear” from the linguocultural perspective, which is verbalized by the phraseological units of the Russian and German languages. The subject of the research is the universal and specific characteristics of language units that realize the meaning of the concepts “fear”. The sources of the linguistic material are Russian and German phraseological dictionaries, proverb and associative dictionaries. In the article it is shown that “fear” counts as one of the basic emotions in both cultures and has a wide range of expressions.
本研究致力于从语言文化的角度研究俄语和德语词汇单位所表达的“恐惧”这一情感概念。研究的主题是实现“恐惧”概念意义的语言单位的普遍性和特殊性。语言材料的来源是俄语和德语的短语词典、谚语词典和联想词典。文章表明,“恐惧”在两种文化中都是一种基本情绪,并且具有广泛的表达方式。
{"title":"The Phraseological Expression of the Emotional Concept “Fear” in German and Russian","authors":"E. Pelevina","doi":"10.16926/sn.2021.17.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.16926/sn.2021.17.10","url":null,"abstract":"The study is dedicated to the research of the emotional concept “fear” from the linguocultural perspective, which is verbalized by the phraseological units of the Russian and German languages. The subject of the research is the universal and specific characteristics of language units that realize the meaning of the concepts “fear”. The sources of the linguistic material are Russian and German phraseological dictionaries, proverb and associative dictionaries. In the article it is shown that “fear” counts as one of the basic emotions in both cultures and has a wide range of expressions.","PeriodicalId":173174,"journal":{"name":"Studia Neofilologiczne","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130386944","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Prototype semantics: syntaphor in polysemy and beyond 原型语义:一词多义及其以外的句法
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.16926/sn.2021.17.01
Bogusław Bierwiaczonek
The paper shows how a recently introduced concept of syntaphor, which blends synecdoche with metaphor, may be used to represent semantic extensions of polysemous lexemes like paint or pin. The network semantic representations using syntaphor are both more descriptively adequate and precise. They also account for the fact that the word meanings differ in their use from vague general senses to rather specific, and yet entrenched senses. Finally, it is demonstrated that syntaphor is one of the crucial cognitive processes resulting in lexical differences between languages.
本文介绍了最近引入的一种将喻指与隐喻相结合的句法概念,该概念可以用来表示“油漆”或“别针”等多义词的语义扩展。使用句法的网络语义表示在描述上更加充分和精确。它们也解释了这样一个事实,即单词的含义在使用上从模糊的一般意义到相当具体的,但根深蒂固的意义。最后,本文论证了句法是导致语言间词汇差异的重要认知过程之一。
{"title":"Prototype semantics: syntaphor in polysemy and beyond","authors":"Bogusław Bierwiaczonek","doi":"10.16926/sn.2021.17.01","DOIUrl":"https://doi.org/10.16926/sn.2021.17.01","url":null,"abstract":"The paper shows how a recently introduced concept of syntaphor, which blends synecdoche with metaphor, may be used to represent semantic extensions of polysemous lexemes like paint or pin. The network semantic representations using syntaphor are both more descriptively adequate and precise. They also account for the fact that the word meanings differ in their use from vague general senses to rather specific, and yet entrenched senses. Finally, it is demonstrated that syntaphor is one of the crucial cognitive processes resulting in lexical differences between languages.","PeriodicalId":173174,"journal":{"name":"Studia Neofilologiczne","volume":"20 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125632971","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Teaching American and German poetry by translation on examples of chosen literary works 美国和德国诗歌的翻译教学——以文学作品为例
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.16926/sn.2019.15.04
P. Marcinkiewicz, D. Pietrek
{"title":"Teaching American and German poetry by translation on examples of chosen literary works","authors":"P. Marcinkiewicz, D. Pietrek","doi":"10.16926/sn.2019.15.04","DOIUrl":"https://doi.org/10.16926/sn.2019.15.04","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":173174,"journal":{"name":"Studia Neofilologiczne","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131598739","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Adjusting the language in specialised discourse – a case study of Vagus Nerve Stimulation therapy in terms of vocabulary statistical analysis and readability formulas 专业话语中的语言调整——以迷走神经刺激疗法的词汇统计分析和可读性公式为例
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.16926/sn.2019.15.01
Anna Miś, Jacek Pradela
{"title":"Adjusting the language in specialised discourse – a case study of Vagus Nerve Stimulation therapy in terms of vocabulary statistical analysis and readability formulas","authors":"Anna Miś, Jacek Pradela","doi":"10.16926/sn.2019.15.01","DOIUrl":"https://doi.org/10.16926/sn.2019.15.01","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":173174,"journal":{"name":"Studia Neofilologiczne","volume":"40 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131183017","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Studia Neofilologiczne
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1