首页 > 最新文献

Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas最新文献

英文 中文
Romera Castillo, José, 'Teatro de ayer y de hoy a escena', Madrid, Editorial Verbum, 2020, 442 pp. ISBN: 978-84-1337-250-1. roera Castillo, jose,“Teatro de ayer y de hoy a escena”,马德里,编辑Verbum, 2020, 442页,ISBN: 978-84-1337-250-1。
Pub Date : 2021-06-04 DOI: 10.5209/dice.76417
A. Nadal
{"title":"Romera Castillo, José, 'Teatro de ayer y de hoy a escena', Madrid, Editorial Verbum, 2020, 442 pp. ISBN: 978-84-1337-250-1.","authors":"A. Nadal","doi":"10.5209/dice.76417","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/dice.76417","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":174625,"journal":{"name":"Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas","volume":"75 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125620010","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Análisis histórico-semiótico de 'La fuerza del mal' (1914): Manuel Linares Rivas como autor 'novador' 《邪恶之力》(1914)的历史符号学分析:曼纽尔·利纳雷斯·里瓦斯作为“创新”作家
Pub Date : 2021-06-04 DOI: 10.5209/dice.76402
Gabriel Ares Cuba
En estas páginas se propone el estudio histórico y semiótico de La fuerza del mal, obra escrita por Linares Rivas estrenada en 1914. La hipótesis de partida sugiere que el autor gallego pertenece a una corriente de autores teatrales que muestra un profundo compromiso social. Para demostrar esto, será necesario analizar cómo los personajes desobedecen las exigencias de la sociedad de la Restauración Borbónica. Se concluye que, si bien no es una obra de carácter marxista, sus postulados proponen una mayor cohesión social basada en los valores fundamentales de la contemporaneidad: libertad, igualdad y fraternidad.
在这些页面中,我们提出了对邪恶力量的历史和符号学研究,利纳雷斯·里瓦斯的作品于1914年首次出版。在这篇文章中,我们提出了一个假设,即加利西亚作家属于戏剧作家的流派,表现出深刻的社会承诺。为了证明这一点,有必要分析这些人物是如何违背波旁王朝复辟时期社会的要求的。本文的结论是,虽然它不是马克思主义性质的作品,但它的假设提出了更大的社会凝聚力,基于当代的基本价值观:自由、平等和博爱。
{"title":"Análisis histórico-semiótico de 'La fuerza del mal' (1914): Manuel Linares Rivas como autor 'novador'","authors":"Gabriel Ares Cuba","doi":"10.5209/dice.76402","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/dice.76402","url":null,"abstract":"En estas páginas se propone el estudio histórico y semiótico de La fuerza del mal, obra escrita por Linares Rivas estrenada en 1914. La hipótesis de partida sugiere que el autor gallego pertenece a una corriente de autores teatrales que muestra un profundo compromiso social. Para demostrar esto, será necesario analizar cómo los personajes desobedecen las exigencias de la sociedad de la Restauración Borbónica. Se concluye que, si bien no es una obra de carácter marxista, sus postulados proponen una mayor cohesión social basada en los valores fundamentales de la contemporaneidad: libertad, igualdad y fraternidad.","PeriodicalId":174625,"journal":{"name":"Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas","volume":"43 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122872129","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La autoridad espiritual femenina en la Castilla bajomedieval y su reflejo en el 'Flos sanctorum' de Alonso de Villegas
Pub Date : 2021-06-04 DOI: 10.5209/dice.76403
M. Mar Cortés Timoner
Este artículo plantea cómo, para ahondar en el estudio de la configuración de una autoridad espiritual femenina que emerge en la Castilla bajomedieval para disminuir décadas después, puede ser revelador analizar el discurso tejido en determinadas hagiografías de mujeres devotas y carismáticas nacidas antes de Teresa de Jesús. En este sentido, resulta interesante el análisis de la Adición a la Tercera Parte (impresa por primera vez en 1588) del Flos Sanctorum de Alonso de Villegas, al ofrecer una antología biográfica de mujeres castellanas que alcanzaron fama de santidad en la Baja Edad Media o inicios del siglo XVI.
在这篇文章中,我们分析了在耶稣的特蕾莎之前出生的虔诚和有魅力的女性的某些圣徒传记中所组织的话语,以深入研究中世纪晚期卡斯提尔出现的女性精神权威的结构。从这个意义上说,对阿隆索·德·维勒加斯(Alonso de Villegas)的《圣所》(Flos Sanctorum)第三部分(1588年首次印刷)的分析是有趣的,因为它提供了在中世纪晚期或16世纪早期获得神圣名声的卡斯提尔妇女的传记选集。
{"title":"La autoridad espiritual femenina en la Castilla bajomedieval y su reflejo en el 'Flos sanctorum' de Alonso de Villegas","authors":"M. Mar Cortés Timoner","doi":"10.5209/dice.76403","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/dice.76403","url":null,"abstract":"Este artículo plantea cómo, para ahondar en el estudio de la configuración de una autoridad espiritual femenina que emerge en la Castilla bajomedieval para disminuir décadas después, puede ser revelador analizar el discurso tejido en determinadas hagiografías de mujeres devotas y carismáticas nacidas antes de Teresa de Jesús. En este sentido, resulta interesante el análisis de la Adición a la Tercera Parte (impresa por primera vez en 1588) del Flos Sanctorum de Alonso de Villegas, al ofrecer una antología biográfica de mujeres castellanas que alcanzaron fama de santidad en la Baja Edad Media o inicios del siglo XVI.","PeriodicalId":174625,"journal":{"name":"Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133083107","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Rodríguez Valle, Nieves y González, Aurelio (eds.), 'Recordar el Quijote Segunda parte', México, El Colegio de México, 2018, 259 pp. ISBN: 978-607-628-384-4. rodriguez Valle, Nieves y gonzalez, Aurelio(编),“记住堂吉诃德第二部分”,墨西哥,墨西哥学院,2018,259页。
Pub Date : 2021-06-04 DOI: 10.5209/dice.76415
G. A. C. Mariño
{"title":"Rodríguez Valle, Nieves y González, Aurelio (eds.), 'Recordar el Quijote Segunda parte', México, El Colegio de México, 2018, 259 pp. ISBN: 978-607-628-384-4.","authors":"G. A. C. Mariño","doi":"10.5209/dice.76415","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/dice.76415","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":174625,"journal":{"name":"Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas","volume":"139 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115174369","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Humanidades Digitales y traducción literaria: inclusividad y transdisciplinaridad en el caso de la traducción de la literatura china al español 数字人文与文学翻译:中西文学翻译的包容性与跨学科性
Pub Date : 2021-06-04 DOI: 10.5209/dice.76406
Heyun Lei
Desde una perspectiva transdisciplinaria este texto analiza las ventajas que las Humanidades Digitales ofrecen a los traductores literarios, específicamente en el caso de la literatura china y su traducción al español, puesto que lo digital se impone hoy más que nunca como una herramienta imprescindible para la diversificación cultural y el aprendizaje de otras lenguas. Culturas aparentemente lejanas, puestas en contacto, encuentran aspectos comunes que generan aceptación e inclusividad, gracias a la existencia de numerosos recursos digitales que abaratan costos y reproducen la información a gran escala, con alcances espaciales cada vez mayores. Esto último ha generado no solo un creciente interés por las literaturas foráneas que no forman parte del canon occidental sino también ha establecido nuevas metodologías para la traducción literaria.
视野transdisciplinaria案文内容分析服务数字人文优势翻译者文学,特别是对于中国文学的翻译,因为数字对他今天比以往任何时候都更加多样化作为一种不可或缺的文化和其他语言的学习。看似遥远的文化通过接触,找到了共同的方面,产生了接受和包容,这要归功于大量的数字资源的存在,这些资源降低了成本,并在更大的空间范围内大规模复制信息。后者不仅引起了人们对不属于西方经典的外国文学日益增长的兴趣,而且也建立了文学翻译的新方法。
{"title":"Humanidades Digitales y traducción literaria: inclusividad y transdisciplinaridad en el caso de la traducción de la literatura china al español","authors":"Heyun Lei","doi":"10.5209/dice.76406","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/dice.76406","url":null,"abstract":"Desde una perspectiva transdisciplinaria este texto analiza las ventajas que las Humanidades Digitales ofrecen a los traductores literarios, específicamente en el caso de la literatura china y su traducción al español, puesto que lo digital se impone hoy más que nunca como una herramienta imprescindible para la diversificación cultural y el aprendizaje de otras lenguas. Culturas aparentemente lejanas, puestas en contacto, encuentran aspectos comunes que generan aceptación e inclusividad, gracias a la existencia de numerosos recursos digitales que abaratan costos y reproducen la información a gran escala, con alcances espaciales cada vez mayores. Esto último ha generado no solo un creciente interés por las literaturas foráneas que no forman parte del canon occidental sino también ha establecido nuevas metodologías para la traducción literaria.","PeriodicalId":174625,"journal":{"name":"Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128092356","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Relativas tautológicas y estructura informativa 重述关系和信息结构
Pub Date : 2021-06-04 DOI: 10.5209/dice.76412
M. V. Escandell-Vidal
Las oraciones de relativo sin antecedente pueden dar lugar a estructuras tautológicas, como El que sabe, sabe. En este trabajo se abordan dos preguntas centrales: i) ¿Cómo se obtienen interpretaciones informativas a partir de enunciados tautológicos? y ii) ¿Por qué la interpretación es sensible al orden de los constituyentes? Mostraré que la interpretación de las relativas tautológicas es producto directo de la interacción de diversos factores: el estatuto informativo de los constituyentes, las propiedades léxicas de los predicados y el funcionamiento de principios generales de carácter cognitivo que operan sistemáticamente en la comunicación humana.
没有先行词的关系句可能会产生重复的结构,如谁知道,谁知道。在这篇文章中,我们提出了两个主要问题:1)如何从重复的陈述中获得信息解释?(ii)为什么解释对成分的顺序是敏感的?来解释关于tautológicas是直接相互作用的各种因素:产品说明书地位,谓词属性léxicas成分和性质的一般原则运作系统在人类交流活动的认知。
{"title":"Relativas tautológicas y estructura informativa","authors":"M. V. Escandell-Vidal","doi":"10.5209/dice.76412","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/dice.76412","url":null,"abstract":"Las oraciones de relativo sin antecedente pueden dar lugar a estructuras tautológicas, como El que sabe, sabe. En este trabajo se abordan dos preguntas centrales: i) ¿Cómo se obtienen interpretaciones informativas a partir de enunciados tautológicos? y ii) ¿Por qué la interpretación es sensible al orden de los constituyentes? Mostraré que la interpretación de las relativas tautológicas es producto directo de la interacción de diversos factores: el estatuto informativo de los constituyentes, las propiedades léxicas de los predicados y el funcionamiento de principios generales de carácter cognitivo que operan sistemáticamente en la comunicación humana.","PeriodicalId":174625,"journal":{"name":"Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122342921","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
'Cántico': más allá del aire 《圣歌》:在空气之外
Pub Date : 2021-06-04 DOI: 10.5209/dice.76411
M. Bota
El artículo propone una lectura lacaniana de la poesía de Jorge Guillén, ejemplificada en algunos poemas de Cántico. El análisis aboga por una interpretación de la poética guilleniana como expresión del deseo del autor de perseguir la palabra exacta en cada momento creativo. Se materializa así el balance (casi imposible) que la voz poética consigue entre la concepción del ser desde el estadio imaginario, su plasmación literaria a través del orden simbólico, y en busca siempre de la Nada en sus éxtasis del orden real.
本文提出了一种对豪尔赫guillen诗歌的拉康解读,以一些坎提科诗歌为例。本文分析了guillenan的诗学,认为它表达了作者在每一个创作时刻追求准确词语的愿望。因此,诗歌的声音在想象阶段的存在概念、通过象征秩序的文学塑造和在真实秩序的狂喜中始终寻找虚无之间实现了(几乎不可能的)平衡。
{"title":"'Cántico': más allá del aire","authors":"M. Bota","doi":"10.5209/dice.76411","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/dice.76411","url":null,"abstract":"El artículo propone una lectura lacaniana de la poesía de Jorge Guillén, ejemplificada en algunos poemas de Cántico. El análisis aboga por una interpretación de la poética guilleniana como expresión del deseo del autor de perseguir la palabra exacta en cada momento creativo. Se materializa así el balance (casi imposible) que la voz poética consigue entre la concepción del ser desde el estadio imaginario, su plasmación literaria a través del orden simbólico, y en busca siempre de la Nada en sus éxtasis del orden real.","PeriodicalId":174625,"journal":{"name":"Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130310606","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Iniciativa agencial o espejismo en 'El lago en las pupilas', de Luis Goytisolo 路易斯·戈伊蒂索罗(Luis Goytisolo)的《瞳孔中的湖》(the lake in the瞳孔)中的代理主动性或海市蜃楼
Pub Date : 2021-06-04 DOI: 10.5209/dice.76407
C. García
Una pregunta persistente en los estudios literarios y culturales contemporáneos es la relativa a la capacidad de pensar y actuar de modo deliberado. Las páginas que siguen analizan la capacidad agencial de iniciativa en El lago en las pupilas, de Luis Goytisolo. La novela presenta situaciones en las que las emociones, creencias e ilusiones prevalecen sobre hechos constatables a partir de los datos aportados. Llevados por su preocupación de llevar a cabo actos deliberados, los personajes a veces consideran irrelevantes determinadas circunstancias que, si se atiende al texto en su conjunto, cuestionarían su capacidad agencial. De ahí la importancia que tiene estudiar cómo diferentes formas de escritura generan espacios de conocimiento que a la vez crean puntos ciegos y espejismos sobre la propia capacidad de iniciativa.
当代文学和文化研究中一个挥之不去的问题是关于深思熟虑思考和行动的能力。以下几页分析了路易斯·戈伊蒂索罗(Luis Goytisolo)在拉戈·恩·拉斯·皮拉斯(lago en Las pupilas)的机构能力。这部小说呈现的情况是,情感、信念和幻想压倒了从提供的数据中可证实的事实。在他们对故意行为的关注的驱使下,人物有时会认为某些情况是无关紧要的,如果把文本作为一个整体来考虑,就会质疑他们的行动能力。因此,研究不同形式的写作如何产生知识空间,同时在一个人的主动性上创造盲点和海市蜃市是很重要的。
{"title":"Iniciativa agencial o espejismo en 'El lago en las pupilas', de Luis Goytisolo","authors":"C. García","doi":"10.5209/dice.76407","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/dice.76407","url":null,"abstract":"Una pregunta persistente en los estudios literarios y culturales contemporáneos es la relativa a la capacidad de pensar y actuar de modo deliberado. Las páginas que siguen analizan la capacidad agencial de iniciativa en El lago en las pupilas, de Luis Goytisolo. La novela presenta situaciones en las que las emociones, creencias e ilusiones prevalecen sobre hechos constatables a partir de los datos aportados. Llevados por su preocupación de llevar a cabo actos deliberados, los personajes a veces consideran irrelevantes determinadas circunstancias que, si se atiende al texto en su conjunto, cuestionarían su capacidad agencial. De ahí la importancia que tiene estudiar cómo diferentes formas de escritura generan espacios de conocimiento que a la vez crean puntos ciegos y espejismos sobre la propia capacidad de iniciativa.","PeriodicalId":174625,"journal":{"name":"Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas","volume":"273 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122471981","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Cien años de literatura española en China: análisis cualitativo y cuantitativo 西班牙文学在中国的百年:定性与定量分析
Pub Date : 2021-06-04 DOI: 10.5209/dice.67871
Xinjie Ma
Desde que en 1915 apareciera la primera traducción de un texto literario español en China, han pasado más de cien años, un largo período en el que las letras españolas han experimentado un avance más lento que el de otras literaturas europeas. El presente trabajo, pretende ser una mirada retrospectiva a la evolución de literatura española en China, desde el punto de vista cualitativo y cuantitativo, teniendo en cuenta cuestiones históricas, número de publicaciones y estudios realizados. Al mismo tiempo que hemos realizado una encuesta entre 916 universitarios chinos para conocer la recepción que tiene en la actualidad la literatura española, sobre todo de El Quijote. Finalmente, atendiendo a los resultados obtenidos, intentamos identificar los problemas que obstaculizan su difusión.
自1915年西班牙文学文本在中国首次翻译以来,已经过去了一百多年,在这一漫长的时期里,西班牙文学的发展比其他欧洲文学要慢。本文旨在从定性和定量的角度回顾西班牙文学在中国的演变,考虑历史问题、出版数量和研究。与此同时,我们对916名中国大学生进行了调查,以了解目前对西班牙文学,尤其是《堂吉诃德》的接受程度。最后,根据所取得的结果,我们试图查明阻碍其传播的问题。
{"title":"Cien años de literatura española en China: análisis cualitativo y cuantitativo","authors":"Xinjie Ma","doi":"10.5209/dice.67871","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/dice.67871","url":null,"abstract":"Desde que en 1915 apareciera la primera traducción de un texto literario español en China, han pasado más de cien años, un largo período en el que las letras españolas han experimentado un avance más lento que el de otras literaturas europeas. El presente trabajo, pretende ser una mirada retrospectiva a la evolución de literatura española en China, desde el punto de vista cualitativo y cuantitativo, teniendo en cuenta cuestiones históricas, número de publicaciones y estudios realizados. Al mismo tiempo que hemos realizado una encuesta entre 916 universitarios chinos para conocer la recepción que tiene en la actualidad la literatura española, sobre todo de El Quijote. Finalmente, atendiendo a los resultados obtenidos, intentamos identificar los problemas que obstaculizan su difusión.","PeriodicalId":174625,"journal":{"name":"Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas","volume":"197 1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127025064","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
'Pasa que ya no vivo allí'. Sobre el uso de 'pasar' como verbo terciopersonal en español actual “碰巧我不住在那里了。”在现代西班牙语中,“pasar”作为第三人称动词的用法
Pub Date : 2021-06-04 DOI: 10.5209/dice.76401
Enrique Pato
En la presente nota gramatical se revisa la condición del verbo pasar cuando se comporta como verbo terciopersonal. Para ello, en un primer momento, se resume de manera breve la situación gramatical de los verbos terciopersonales en español actual suceder, ocurrir, acontecer, resultar y es que, para después describir –mediante abundante documentación de diversas fuentes– la construcción pasa que, en relación con su posición en la oración, el régimen verbal que presenta, los tiempos verbales con los que suele aparecer y su combinatoria con adverbios, conjunciones, locuciones adverbiales y enlaces oracionales. Este empleo de pasa que como verbo terciopersonal tendría una frecuencia mayor en la variedad de Argentina, en comparación con otras variedades, según los datos del Corpus del español: Web/ Dialectos.
在这个语法注释中,我们检查了动词pasar作为第三人称动词时的条件。为此,短暂地在第一时间总结目前英文语法的动词terciopersonales局势发生、发生、发生,可能是,为后来描述通过多种来源的大量文献资料—建设—它发生,其位置在一句口头制度通常口头介绍,时代的特征及其与副词、冠词、文库locuciones adverbiales和oracionales链接。根据西班牙语料库:Web/ Dialectos的数据,与其他语料库相比,这个动词作为第三人称动词在阿根廷的使用频率更高。
{"title":"'Pasa que ya no vivo allí'. Sobre el uso de 'pasar' como verbo terciopersonal en español actual","authors":"Enrique Pato","doi":"10.5209/dice.76401","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/dice.76401","url":null,"abstract":"En la presente nota gramatical se revisa la condición del verbo pasar cuando se comporta como verbo terciopersonal. Para ello, en un primer momento, se resume de manera breve la situación gramatical de los verbos terciopersonales en español actual suceder, ocurrir, acontecer, resultar y es que, para después describir –mediante abundante documentación de diversas fuentes– la construcción pasa que, en relación con su posición en la oración, el régimen verbal que presenta, los tiempos verbales con los que suele aparecer y su combinatoria con adverbios, conjunciones, locuciones adverbiales y enlaces oracionales. Este empleo de pasa que como verbo terciopersonal tendría una frecuencia mayor en la variedad de Argentina, en comparación con otras variedades, según los datos del Corpus del español: Web/ Dialectos.","PeriodicalId":174625,"journal":{"name":"Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130948296","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1