Kırgız Türkleri Türklüğün en eski temsilcilerinden olmuşlardır. Türk konar göçerliğini en uzun süre koruyan halklardan olan Kırgız Türklerinin bu göç yolculuklarında dilleri de etkilenmiştir. Tarihin her aşamasında karakteristik olarak asi bir profil çizseler de Töles boyları arasında Hun, Göktürk ve Uygur, Çağatay, Özbek hanlıkları döneminde çoğunlukla bir devletin önemli parçası ve bazen devlet olarak varlıklarını muhafaza edebilmişlerdir. Aslen bulundukları dönemler itibariyle Türk dilinin de taşıyıcılığını yapmışlardır. Gerek yazıt dillerinde Göktürkçe veya Uygurca kullanmaları gerek Çağatay dili ve ardıllarını bünyelerinde barındırarak günümüze taşımayı bilmişlerdir. Kendi özgün dillerini de bu süreçte korumaya çalışmışlar, etkileşimde olunan diğer topluluklar ile alışverişler sonrasında dillerine eklentiler yapmışlardır. Bu çalışma amacı itibariyle Kırgız tarihi özelinde Kırgız dilinin geçirdiği evrelerinin önemli şahsiyetler ve olaylar dahilinde incelenmesi, tasniflenmelerine değinilmeye çalışılmıştır. Çalışmada Kırgızistan merkezli Türk ve Türk dili tarihine de sıkça değinilmiş, aynı zamanda Latin alfabesinin Türk halklarının kaderine olan etkisi vurgulanmak amaçlanmıştır. Çalışma genelinde Kırgız tarihi özelinde önemli şahsiyetler ve olaylar dikkate alınarak Kırgız dilinin geçirdiği evrelere değinilmeye çalışılmıştır.
{"title":"Migrations of Kyrgyz Turks and Kyrgyz Turkish Developmental Periods","authors":"Sefa Çatal","doi":"10.59305/ijvuts.1332767","DOIUrl":"https://doi.org/10.59305/ijvuts.1332767","url":null,"abstract":"Kırgız Türkleri Türklüğün en eski temsilcilerinden olmuşlardır. Türk konar göçerliğini en uzun süre koruyan halklardan olan Kırgız Türklerinin bu göç yolculuklarında dilleri de etkilenmiştir. Tarihin her aşamasında karakteristik olarak asi bir profil çizseler de Töles boyları arasında Hun, Göktürk ve Uygur, Çağatay, Özbek hanlıkları döneminde çoğunlukla bir devletin önemli parçası ve bazen devlet olarak varlıklarını muhafaza edebilmişlerdir. Aslen bulundukları dönemler itibariyle Türk dilinin de taşıyıcılığını yapmışlardır. Gerek yazıt dillerinde Göktürkçe veya Uygurca kullanmaları gerek Çağatay dili ve ardıllarını bünyelerinde barındırarak günümüze taşımayı bilmişlerdir. Kendi özgün dillerini de bu süreçte korumaya çalışmışlar, etkileşimde olunan diğer topluluklar ile alışverişler sonrasında dillerine eklentiler yapmışlardır. Bu çalışma amacı itibariyle Kırgız tarihi özelinde Kırgız dilinin geçirdiği evrelerinin önemli şahsiyetler ve olaylar dahilinde incelenmesi, tasniflenmelerine değinilmeye çalışılmıştır. Çalışmada Kırgızistan merkezli Türk ve Türk dili tarihine de sıkça değinilmiş, aynı zamanda Latin alfabesinin Türk halklarının kaderine olan etkisi vurgulanmak amaçlanmıştır. Çalışma genelinde Kırgız tarihi özelinde önemli şahsiyetler ve olaylar dikkate alınarak Kırgız dilinin geçirdiği evrelere değinilmeye çalışılmıştır.","PeriodicalId":211072,"journal":{"name":"International Journal of Volga - Ural and Turkestan Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-08-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114336685","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Özbek Türkolog Dr. Âlimcan Davlatov’un “Ali Şir Nevayî’nin Şiirlerinde Kur’an Ayetleri ve Hadislerin Bedii Yorumu” başlıklı doktora tezi araştırmasına dayanan bu kitap, Ali Şir Nevâyî adlı Uluslararası Kamu Fonu tarafından desteklenmiş olup, Dr. Saidbek Boltabayev’in Türkiye Türkçesine çevirisiyle birlikte bilim dünyasının istifadesine sunulmuştur.
{"title":"Âlimcan Davlatov (2022). Ali Şir Nevâyî’nin Şiirlerinde Kur’an Ayetleri ve Hadisler (Çev. Dr. Saidbek Boltabayev). İstanbul: Akademik Kitaplar. 208 s. ISBN: 978-605-71471-6-5","authors":"Günay Tulum","doi":"10.59305/ijvuts.1321666","DOIUrl":"https://doi.org/10.59305/ijvuts.1321666","url":null,"abstract":"Özbek Türkolog Dr. Âlimcan Davlatov’un “Ali Şir Nevayî’nin Şiirlerinde Kur’an Ayetleri ve Hadislerin Bedii Yorumu” başlıklı doktora tezi araştırmasına dayanan bu kitap, Ali Şir Nevâyî adlı Uluslararası Kamu Fonu tarafından desteklenmiş olup, Dr. Saidbek Boltabayev’in Türkiye Türkçesine çevirisiyle birlikte bilim dünyasının istifadesine sunulmuştur.","PeriodicalId":211072,"journal":{"name":"International Journal of Volga - Ural and Turkestan Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-08-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115551304","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}